Miguel Hernández: những bài thơ bạn nên đọc và ghi nhớ

Miguel Hernandez

Miguel Hernández là một trong những nhà thơ nổi tiếng nhất trong văn học Tây Ban Nha và chúng ta đừng bao giờ quên anh ấy và di sản mà anh ấy để lại cho chúng ta trong thơ ca của mình. Nhưng, của Miguel Hernández, bạn biết bài thơ nào?

Dưới đây chúng tôi xin gửi đến bạn đọc một số ví dụ về những bài thơ hay nhất của tác giả sinh năm 1910 tại Orihuela, và qua đời khi mới 31 tuổi trong nhà tù Alicante.

Hành tây nanas

Michael Hernandez

Nguồn: Sự thật

Hành là sương

khép kín và nghèo nàn:

sương giá trong ngày của bạn

và trong những đêm của tôi.

Đói và hành:

băng đen và sương giá

to và tròn.

Trong cái nôi của cái đói

con tôi đã.

Với máu hành

bú sữa mẹ.

nhưng máu của bạn

mờ với đường,

hành và đói.

một phụ nữ da nâu,

giải quyết trong mặt trăng,

từng sợi chỉ bị tràn

qua nôi.

Cười đi con

rằng bạn nuốt mặt trăng

khi cần thiết.

Con chim của nhà tôi,

cười nhiều.

Đó là tiếng cười của bạn trong mắt

ánh sáng của thế giới.

Cười rất nhiều

rằng trong tâm hồn, khi nghe bạn,

đánh bại không gian.

Tiếng cười của bạn giải phóng tôi

nó cho tôi đôi cánh.

Cô đơn đưa tôi đi,

nhà tù đưa tôi đi.

Miệng bay,

trái tim đó trên môi của bạn

nhấp nháy.

Tiếng cười của bạn là thanh kiếm

đắc thắng hơn.

hoa chiến thắng

và chim chiền chiện.

đối thủ của mặt trời,

tương lai của xương tôi

và tình yêu của tôi.

Xác thịt vỗ

mí mắt đột ngột,

và đứa trẻ như không bao giờ

màu sắc rực rỡ.

Bao nhiêu con chim vàng

bay lên, bay lượn,

từ cơ thể của bạn!

Tôi thức dậy từ một đứa trẻ.

Không bao giờ dậy.

Buồn tôi có cái miệng.

Luôn luôn cười.

Luôn ở trong nôi,

tiếng cười bảo vệ

bút bằng bút.

Để được bay thật cao,

rất phổ biến,

thịt của bạn trông như thế nào

sàng bầu trời.

Nếu tôi có thể

quay trở lại nguồn gốc

của sự nghiệp của bạn!

Trong tháng thứ tám, bạn cười

với năm bông hoa màu cam.

Với năm tí hon

sự hung dữ.

Với năm răng

như năm bông nhài

thanh thiếu niên.

Biên giới nụ hôn

Sẽ là ngày mai,

khi nào trong răng

cảm thấy một vũ khí.

Cảm thấy lửa

chạy răng

tìm kiếm trung tâm.

Bay con trong đôi

trăng ngực.

Anh, củ hành buồn.

Bạn hài lòng.

Đừng đổ vỡ.

Bạn không biết chuyện gì đang xảy ra

cũng không phải những gì xảy ra.

Tôi gọi tuổi trẻ (từ những bài thơ nổi tiếng nhất của Miguel Hernández)

mười lăm mười tám,

mười tám đôi mươi...

tôi sắp tổ chức sinh nhật

với ngọn lửa đòi hỏi tôi,

và nếu thời gian của tôi cộng hưởng

trước mười hai tháng

Tôi sẽ hoàn thành chúng dưới lòng đất.

Tôi cố gắng rằng họ vẫn còn của tôi

ký ức một mặt trời

và một âm thanh dũng cảm.

Nếu mọi miệng ở Tây Ban Nha,

của tuổi trẻ của mình, đặt

những từ này, cắn chúng,

trong răng tốt nhất của mình:

nếu thanh niên của Tây Ban Nha,

của một xung lực duy nhất và màu xanh lá cây,

sẽ nâng cao lòng dũng cảm của mình,

cơ bắp của anh ấy mở rộng

chống lại sự hung hăng

rằng họ muốn chiếm đoạt Tây Ban Nha,

nó sẽ là biển ném

đến cát luôn thay đổi

phân ngựa khác nhau

của những thị trấn minh bạch của nó,

với một cánh tay vô tận

bọt mạnh vĩnh viễn.

Nếu Cid đóng đinh một lần nữa

những chiếc xương vẫn còn đau

bụi và suy nghĩ

ngọn đồi đó ở phía trước của anh ấy,

tiếng sấm của tâm hồn anh

và thanh kiếm không thể tẩy rửa đó,

không có đối thủ, trên cái bóng của mình

của vòng nguyệt quế đan xen:

khi nhìn vào những gì của Tây Ban Nha

người Đức tuyên bố

người Ý cố gắng

người Moor, người Bồ Đào Nha,

mà họ đã ghi lại trên bầu trời của chúng ta

chòm sao độc ác

thấm đẫm tội ác

trong máu vô tội

leo lên con ngựa con giận dữ của mình

và trong cơn giận dữ thiên thể của mình

để bắn hạ trimotors

như kẻ phá hoại mùa màng.

dưới chân mưa,

và một cụm của reente,

và đội quân mặt trời,

thi thể phiến quân đi lang thang

của những người Tây Ban Nha trang nghiêm

những người không phục tùng ách,

và sự rõ ràng theo sau họ,

và những cây sồi giới thiệu chúng.

giữa những người khiêng mộ

có người bị thương chết

với khuôn mặt của mình bao quanh

từ những buổi hoàng hôn trong suốt như vậy,

đó là cực quang được gieo

xung quanh thái dương của bạn.

họ trông giống như bạc đang ngủ

và vàng ở phần còn lại dường như.

Họ đến chiến hào

và họ kiên quyết nói:

Ở đây chúng ta sẽ cắm rễ

trước khi ai đó đuổi chúng ta ra ngoài!

và cái chết đã được cảm nhận

tự hào khi có chúng.

Nhưng ở những góc đen,

trong những người da đen nhất, họ có xu hướng

khóc cho người ngã xuống

những người mẹ đã cho họ sữa,

chị em đã rửa chúng,

bạn gái đã từng có tuyết

và rằng họ đã biến thành tang tóc

và rằng họ đã khỏi sốt;

góa phụ hoang mang,

phụ nữ rải rác,

thư và ảnh

thể hiện chúng một cách trung thực,

nơi đôi mắt vỡ

từ quá nhiều việc nhìn thấy và không nhìn thấy chúng,

của biết bao giọt nước mắt thầm lặng,

của rất nhiều vẻ đẹp vắng mặt.

Solar Youth của Tây Ban Nha:

hãy để thời gian trôi qua và ở lại

với tiếng rì rầm của xương

anh hùng trong dòng chảy của họ.

Ném xương của bạn vào lĩnh vực này,

sử dụng sức mạnh bạn có

đến những dãy núi tối tăm

và cây ô-li-ve cho dầu.

Nó tỏa sáng qua những ngọn đồi,

và tắt những người xấu,

và dám dẫn đầu,

và vai và chân mở rộng.

Máu không tràn,

tuổi trẻ mà không dám,

nó không phải là máu, cũng không phải là tuổi trẻ,

chúng không tỏa sáng và không nở hoa.

Những cơ thể sinh ra đã bị đánh bại,

bị đánh bại và xám chết:

đi cùng với tuổi của một thế kỷ,

và họ đã già khi họ đến.

tuổi trẻ luôn xô đẩy

tuổi trẻ luôn chiến thắng

và sự cứu rỗi của Tây Ban Nha

Nó phụ thuộc vào tuổi trẻ của bạn.

Cái chết bên cạnh khẩu súng trường

trước khi chúng ta bị trục xuất,

trước khi chúng ta bị khạc nhổ vào,

trước khi chúng ta phải đối mặt

và trước giữa đống tro tàn

của người dân chúng tôi vẫn còn,

vô vọng kéo

chúng ta hãy khóc một cách cay đắng:

Ôi Tây Ban Nha của đời tôi,

Ôi Tây Ban Nha của cái chết của tôi!

hình ảnh Miguel Hernandez

Nguồn: RTVE

hôn người phụ nữ

hôn phụ nữ,

trong nắng, là để hôn

Trong tất cả cuộc sống.

đôi môi nhô lên

điện

tia sáng rực rỡ,

với tất cả sự rực rỡ

của một mặt trời giữa bốn.

hôn mặt trăng,

phụ nữ, là để hôn

trong tất cả cái chết

môi hạ xuống

với cả mặt trăng

yêu cầu hoàng hôn của nó,

mòn và đông lạnh

và trong bốn mảnh.

cho tự do

Vì tự do, tôi đổ máu, tôi chiến đấu, tôi sống.

Vì tự do, đôi mắt và đôi tay của tôi,

giống như một cây xác thịt, hào phóng và bị giam cầm,

Tôi đưa cho các bác sĩ phẫu thuật.

Đối với tự do tôi cảm thấy trái tim nhiều hơn

những gì cát trong ngực của tôi: tĩnh mạch của tôi bọt,

và tôi bước vào bệnh viện, và tôi bước vào bông

như trong hoa loa kèn.

Vì tự do tôi tách mình ra bằng những viên đạn

của những người đã lăn bức tượng của mình qua bùn.

Và tôi thoát khỏi đôi chân của tôi, từ cánh tay của tôi,

của nhà tôi, của mọi thứ.

Bởi vì nơi một số ổ cắm trống bình minh,

cô ấy sẽ đặt hai viên đá trông tương lai

và sẽ làm cho cánh tay mới và chân mới phát triển

trong miếng thịt đã cắt.

Chúng sẽ mọc nhựa có cánh mà không cần mùa thu

di vật của cơ thể tôi mà tôi mất trong mỗi vết thương.

Vì tôi như cây bị đốn, sao lại mọc lên:

bởi vì tôi vẫn còn cuộc sống.

Elegy, một trong những bài thơ hay nhất của Miguel Hernández

(Ở Orihuela, thị trấn của anh ấy và của tôi,

Ramón Sijé đã giết tôi như tia chớp,

với người mà anh ấy yêu rất nhiều.)

Tôi muốn làm người làm vườn khóc

của vùng đất mà bạn chiếm giữ và phân bón,

người bạn tâm giao, sớm như vậy.

Cho ăn mưa, ốc

và nội tạng nỗi đau của tôi mà không cần dụng cụ,

đến những cây anh túc nản lòng

Tôi sẽ cho trái tim của bạn cho thực phẩm.

Bao nhiêu nỗi đau dồn về bên em

Bởi vì nó đau, ngay cả hơi thở của tôi cũng đau.

Một cái tát mạnh, một cú đánh lạnh lùng,

một nhát rìu giết người và vô hình,

một cú đẩy tàn bạo đã hạ gục bạn.

Không có khoảng rộng nào lớn hơn vết thương của tôi,

Tôi khóc cho nỗi bất hạnh của mình và những tập hợp của nó

và tôi cảm thấy cái chết của bạn nhiều hơn cuộc sống của tôi.

Tôi đi trên gốc rạ của người chết,

và không có hơi ấm từ bất cứ ai và không có sự an ủi

Tôi đi từ trái tim đến công việc của mình.

Cái chết sớm cất cánh,

sáng sớm,

sớm bạn đang lăn trên mặt đất.

Tôi không tha thứ cho cái chết trong tình yêu,

Tôi không tha thứ cho cuộc sống vô tâm,

Tôi không tha thứ trái đất hoặc không có gì.

Trong tay tôi, tôi tạo ra một cơn bão

của đá, sấm sét và rìu nghiêm khắc

khát vì tai ương và đói khổ.

Tôi muốn đào trái đất bằng răng của mình

Tôi muốn tách trái đất ra từng phần

để cắn khô và nóng.

Tôi muốn khai thác trái đất cho đến khi tôi tìm thấy bạn

và hôn hộp sọ cao quý

và mở mõm cho bạn và trả lại bạn.

Bạn sẽ trở lại khu vườn của tôi và cây vả của tôi:

bên giàn hoa cao

sẽ chim linh hồn tổ ong của bạn

của sáp thiên thần và lao động.

Bạn sẽ trở lại với lời ru của các quán bar

của những người nông dân say mê.

Bạn sẽ làm sáng bóng lông mày của tôi,

và máu của bạn sẽ đi đến mỗi bên

tranh chấp bạn gái của bạn và những con ong.

Trái tim của bạn, đã mòn nhung,

gọi một cánh đồng hạnh nhân lấp lánh

giọng nói yêu thương tham lam của tôi.

Cho những linh hồn có cánh của những đoá hồng

của cây hạnh nhân kem tôi yêu cầu bạn,

rằng chúng ta phải nói về nhiều thứ,

tri kỷ, cộng sự

Miguel Hernandez đang đọc

Nguồn ảnh Miguel Hernández đọc thơ: Mục tiêu

tôi có quá nhiều trái tim

Hôm nay tôi không biết tôi không biết làm thế nào

Hôm nay tôi chỉ dành cho những nỗi buồn,

Hôm nay tôi không có bạn bè

hôm nay tôi chỉ thèm

xé toạc trái tim tôi ra

và đặt nó dưới một chiếc giày.

Hôm nay gai khô đó mọc lên,

hôm nay là ngày khóc của vương quốc tôi,

Hôm nay tôi tải về sự chán nản trên ngực của tôi

chì nản lòng.

Tôi không thể với ngôi sao của tôi.

Và tôi tìm đến cái chết bằng tay

nhìn những con dao một cách trìu mến,

và tôi nhớ chiếc rìu đồng hành đó,

và tôi nghĩ về những tháp chuông cao nhất

cho một cú nhào lộn một cách thanh thản.

Nếu không thì tại sao?... Tôi không biết tại sao,

trái tim tôi sẽ viết một lá thư cuối cùng,

một lá thư mà tôi đã dán ở đó,

Tôi sẽ làm một lọ mực của trái tim tôi,

một suối âm tiết, lời tạm biệt và quà tặng,

và ở đó bạn ở lại, tôi sẽ nói với thế giới.

Tôi sinh ra trong một mùa trăng xấu.

Tôi có hình phạt của một hình phạt duy nhất

điều đó đáng giá hơn tất cả niềm vui.

Một tình yêu đã rời bỏ tôi với hai cánh tay buông thõng

và tôi không thể hướng chúng tới nhiều hơn nữa.

Bạn không thấy miệng tôi làm thế nào thất vọng,

những gì không hài lòng đôi mắt của tôi?

Càng ngẫm nghĩ, tôi càng xót xa:

cắt cơn đau này bằng chiếc kéo nào?

hôm qua, ngày mai, hôm nay

đau khổ vì mọi thứ

trái tim tôi, bể cá u sầu,

nhà tù của chim sơn ca sắp chết.

Tôi có rất nhiều trái tim.

Hôm nay, làm tôi nản lòng,

Tôi là người chân thành nhất của đàn ông,

và nhiều nhất, cũng cay đắng nhất.

Tôi không biết tại sao, tôi không biết tại sao hay như thế nào

Tôi tha mạng mỗi ngày.

Bạn thích bài thơ nào của Miguel Hernández?


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.