7 bộ phim Tây Ban Nha được chuyển thể từ những cuốn sách hay

Bạn gái

Nhiều lần chúng ta phàn nàn về nền điện ảnh của mình, việc nó không có khả năng phát triển một ngành công nghiệp có tiềm năng và đánh dấu cho chúng ta một câu chuyện như The Hunger Games hay Harry Potter, những ví dụ của Hollywood về một loại celluloid hàng năm đều chuyển thể những cuốn sách mới lên màn ảnh rộng.

Tuy nhiên, nếu chúng ta tìm hiểu lịch sử của điện ảnh Tây Ban Nha, chúng ta cũng sẽ tìm thấy những tác phẩm tuyệt vời chuyển thể những cuốn sách được giới thiệu không kém, cho dù chúng có phải là tác giả của các tác giả bản xứ hay không, mặc dù điều của chúng là luôn thu hút sự chú ý của chúng ta.

Xây dựng trên nền tảng sung mãn của phim chuyển thể từ các tác phẩm như Palmeras en la Nieve hoặc Blood Wedding Tôi đã biên soạn những 7 bộ phim Tây Ban Nha được chuyển thể từ những cuốn sách hay điều đó sẽ dung hòa chúng ta với điện ảnh của chúng ta.

Tristana

Được đề cử giải Oscar cho Phim nói tiếng nước ngoài hay nhất vào năm 1970, sự chuyển thể của tác phẩm của Benito Pérez Galdós của Luis Buñuel nó đã được giải quyết với sự chấp nhận lớn của các nhà phê bình và công chúng, phục hồi câu chuyện về mối tình tay ba được hình thành bởi Tristana mồ côi, người đàn ông già đã che chở cho cô và người họa sĩ trẻ mà người trước đây yêu. Giải thích tò mò về Catherine Deneuve của một trong những nhân vật nữ tiêu biểu nhất của Galdós, mà Tristana được xuất bản năm 1892.

Tổ ong

Được xuất bản tại Buenos Aires vào năm 1951 bởi Camilo Jose Cela và ở Tây Ban Nha bốn năm sau đó sau khi vượt qua sự kiểm duyệt đã phủ quyết vấn đề tình dục và tình dục đồng giới trong cuốn sách, một trong những những công trình lừng lẫy nhất của giải Nobel Nó nói về thời kỳ hậu chiến, về những gia đình tan rã, về những tầng lớp lao động được đánh dấu bằng giai đoạn đẫm máu nhất trong thế kỷ 1982 của chúng ta. Bộ phim chuyển thể, với sự tham gia của José Sacristán và Victoria Abril, được phát hành vào năm XNUMX với thành công phòng vé lớn và Gấu vàng tại Lễ hội Berlin. Ah! Và không nhầm lẫn nó với bộ phim tuyệt vời khác từ điện ảnh của chúng tôi: Tinh thần của tổ ong.

Những người vô tội thánh thiện

Do Mario Camus làm đạo diễn, chuyển thể từ tác phẩm khác của những người vĩ đại của văn học thời hậu chiến, Miguel Delibes, nói về nỗi buồn, cái đói và sự khốn khổ của một gia đình nông dân bị bắt bởi nanh vuốt của một chủ đất trong những năm sau Nội chiến. Tác phẩm tuyệt vời cho một bộ phim ở tầm cao đã nâng tầm Paco Rabal và Alfredo Landa là người chiến thắng tại Liên hoan phim Cannes Năm 1984, năm công chiếu một trong những tác phẩm chuyển thể hay nhất của điện ảnh nước ta.

Snow White

Thách thức của việc chuyển thể câu chuyện Brother Grimm bằng tiếng Tây Ban Nha nằm ở khả năng chuyển thể một câu chuyện có lẽ đã quá nổi tiếng đối với tất cả mọi người. Tuy nhiên, nàng Bạch Tuyết này, ít nhất theo tôi, là chất thơ, tình cảm và nỗi nhớ mà không cần diễn viên của nó phải hé môi để truyền tải. Một bản chuyển thể xứng đáng của câu chuyện phổ quát mà chúng ta đều biết đó đã qua bộ lọc bọ ngựa và đấu bò tót do Pablo Berger đến từ Malaga đạo diễn.

Cây cọ trong tuyết

Mặc dù nhiều người đã gọi là "dài" và "quá mức" sự chuyển thể đầy hứa hẹn của cuốn sách bởi ánh sáng gabas Được xuất bản vào năm 2012, không nghi ngờ gì rằng, ít nhất, một trong những bộ phim được mong đợi nhất vào Giáng sinh năm ngoái đã thực hiện được ý định của mình bằng cách đưa chúng ta đến Guinea Xích đạo sôi động và kỳ lạ của giữa thế kỷ XNUMX. Mario Casas, Berta Vázquez, Adriana Ugarte hay Macarena Gómez là những nhân vật chính của phim.

Bạn gái

Chuyển thể của Blood Wedding của Federico García Lorca và được xem cách đây vài tuần, The Bride, do Paula Ortiz đạo diễn, đưa chúng ta đến vùng đất hoang vắng ở Thổ Nhĩ Kỳ được cải trang thành sa mạc Almeria, nơi một phụ nữ trẻ, người chồng tương lai của cô ấy và người đàn ông mà cô ấy yêu thương lang thang, chứa đựng bởi những quy ước, sự xuất hiện của một phù thủy vào lúc trăng khuyết và những ham muốn bị kìm nén. Một sự chuyển thể xứng đáng cho những gì là một trong những tác phẩm hàng đầu của Lorca và trong đó, trong số các khía cạnh khác, cách giải thích chân thành về Inma Cuesta nổi bật.

Julieta

Bộ phim mới nhất của Almodóvar đã xóa tan những đánh giá không tốt về bộ phim trước đó của đạo diễn La Mancha, The Passenger Lovers, nhờ một cốt truyện tỉnh táo và cô đọng. lấy câu chuyện của anh ấy từ ba câu chuyện trong cuốn sách Alice Munro's Getaway với sự tham gia của nhân vật Juliet: Định mệnh, Sớm muộn và Im lặng. Kết quả đã thuyết phục các nhà phê bình (mặc dù không quá nhiều công chúng), một lần nữa chứng tỏ khả năng của đạo diễn Volver trong việc biến những vũ trụ nữ khác đó thành của riêng mình.

Những 7 bộ phim Tây Ban Nha được chuyển thể từ những cuốn sách hay Chúng đã là một phần lịch sử của nền điện ảnh của chúng ta (hoặc ít nhất là một số bộ phim sau này biểu thị những dự định sẽ được ghi nhớ trong tương lai). Một lý do tốt để khám phá thêm một chút trong rạp chiếu phim của chúng tôi (hoặc hiệu sách) trong cuối tuần này

Bạn thích bản chuyển thể nào nhất trong số này?


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.

  1.   Alberto Diaz dijo

    Xin chào Alberto.
    Tôi chỉ xem "The Holy Innocents" và "Snow White" và tôi giữ cái đầu tiên. Tôi cũng đã xem trên La 2 de TVE một vài tuần trước một bản chuyển thể khác của một cuốn sách tiếng Tây Ban Nha: "La tía Tula", của Miguel de Unamuno, và tôi thích nó. Thực tế, Cayetana Guillén Cuervo đã đặt bộ phim này rất tốt.
    Một lời chào văn học từ Oviedo.