Enrique Jardiel Poncela, nhà thơ. Bốn bài thơ được chọn

Enrique Jardiel Poncela được sinh ra vào một ngày như hôm nay Madrid. Được biết đến chủ yếu là nhà viết kịchCũng thơ tu luyện với một liên lạc hài hước tương tự như anh đã sử dụng trong các bộ phim hài sân khấu nổi tiếng nhất của mình. Vì vậy, để nhớ, tôi đã chọn 4 bài thơ của anh ấy.

Enrique Jardiel Poncela

Periodista Giống như cha mình, Jardiel Poncela đã làm việc và cộng tác trong các phương tiện truyền thông như El Imparcial Hành động ngoài việc xuất bản trên tạp chí Hài hước tốt. Nhưng từ năm 1923 trở đi, ông quyết định cống hiến hết mình cho văn học và sân khấu. Ông cũng xuất bản các tiểu thuyết như Người đàn ông mà Alejandra yêu o Tình yêu được viết ra mà không cần rìu.
Nhưng không nghi ngờ gì nữa, thành công của anh ấy là với các bộ phim hài sân khấu như Bạn có đôi mắt của một người phụ nữ béo Chồng qua lại, Heloise ở dưới cây ngân hạnh o Kẻ trộm là những người lương thiện. Anh ấy cũng nhận được Giải thưởng nhà hát quốc gia. Ông qua đời ở tuổi 51 vì bệnh ung thư thanh quản.
Tuy nhiên, khía cạnh ít được biết đến của anh ấy là của một nhà thơ và đây là:

4 bài thơ được chọn

ĐỜI SỐNG

Tóm lại là… thời gian nghỉ ngơi;
một tia chớp; sự vượt qua của một ngôi sao;
một cái chớp mắt; một niềm vui; một tia lửa;
một sự nảy mầm; Một nụ hôn; một Châu;
một cái rương làm gì; nâng ly chúc mừng; một tiếng thở dài;
một bông hoa trong một cái bình; Một bản in;
tình bạn; vẻ đẹp của một người đẹp;
một lời hứa; lối ra; an Tôi ngưỡng mộ bạn !;
trở thành bí mật công khai;
một đoạn từ xác chết đến bộ xương;
một con tàu đắm; một phiếu tự đánh giá; mây mù;
má hồng; một buổi chiều tà; một kỳ nghỉ;
nhật thực; đám cưới; A có; một bọt;

một tình yêu; một niềm hạnh phúc ... và một sonnet.
***

LÝ DO TÔI NÓI NGAY LÚC NÀO

Oh! Định mệnh, bạn thống trị nhịp điệu cuộc sống của tôi!
Oh! Định mệnh, bạn cho âm thanh cho sự tồn tại của tôi!
Họ nói rằng tôi nói một cách vội vàng, chất lượng đáng nguyền rủa,
khiến người nghe mất thời gian và sự kiên nhẫn.
Tại sao bạn không cho tôi sự bình tĩnh cần thiết
Saint Louis, Saint Job và Arcadio đã có những gì?
Bạn không thể thấy rằng tôi đang đánh bạc cuộc sống của mình theo cách khác
mỗi khi tôi có một hội nghị trên đài phát thanh?
Tôi, người muốn nói rõ ràng về thiên đường,
Rõ ràng tôi đang là một con át chủ bài trong trò chơi
và, cũng như phong tục trong loại quân át chủ bài này,
Tôi ăn nhẹ và tiêu hóa phần cuối của các câu.
Hãy cho tôi sự rõ ràng trong cách phát âm của bạn
mỗi khi tôi phải diễn trong chương trình phát sóng,
và nếu không rõ ràng để kích thích tiếng cười,
Hãy cho tôi biết ít nhất nguyên nhân khiến tôi nói một cách vội vàng.

***

ARNICHES CARLOS
"Anh ấy là vua của sainete" - cô ấy thì thầm khi đi ngang qua—,
và anh ấy vượt qua - dài và cao - mà không cần nghe hay nhìn,
và anh ta không nhìn hoặc không nghe thấy bởi vì anh ta sống ở trên cao.
(Cần lưu ý rằng anh ấy cao hai mét.)
Các diễn viên, ngày anh ấy gọi cho họ
với một "bài đọc" mới, họ vui mừng ipso facto,
và họ ôm nhau, hét lên: "Don Carlos sẽ đọc hôm nay!"
trong khi Công ty rên rỉ: "Nó sẽ chỉ mang lại một hành động!"
Viết ít và hay. Nếu đúng thì nó là của tôi:
Vàng chạy ở phòng vé dưới dạng trăm mối đầy.
Nhưng khi anh ta mắc lỗi, anh ta tạo ra một sarrazina
trong tổng số bốn nghìn hai trăm tám mươi Saracens.
"Hồn người này cười!" Tôi đã luôn nghe
bằng cách thay thế vị trí của tôi vào những đêm khai mạc.
"Hồn người này cười." Hồn anh cười ... Hay quá!
Linh hồn của anh ta phải cười, bởi vì khuôn mặt của anh ta không.

***

PARIS

Paris… Paris! Thì đấy Pari!
Nhựa đường xanh và bầu trời xám
những gì được suy ngẫm người khiêu vu,
hay đúng hơn, nói chuyện riêng.
Giai cấp quý tộc ở fleur de lis
về phía Ngôi sao và Saint-Denis.
Thị trấn tư sản ở La Villete.
Frauleins và trẻ em. Và một sự bỏ lỡ
bên cạnh tượng vua Louis
trong một khu vườn. Các chuyến đi, Pierrette,
viens donc ici; bạn không phải là pas bête!
Rue de la Paix. Khách sạn Claridge.
Giá sách. Nhà Hachette.
Lớp lông màu xám petit.
Và trong «Casino» một ngôi sao
lâu đời hơn nhiều so với đất nước,
người mà mọi người gọi là «Mis-
bánh mì ».

Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.

  1.   Alicia Hernandez Hernandez dijo

    Đó là những bài thơ hay nhất mà tôi được nghe