Kẻ lừa đảo của Seville

Tirso de molina

Tirso de molina

Kẻ lừa đảo của Seville và Người khách bằng đá Đây là một trong những vở kịch tiêu biểu nhất của Kỷ nguyên vàng Tây Ban Nha. Ban đầu nó được xuất bản vào năm 1630 và được gán cho Tirso de Molina. Tuy nhiên, một bộ phận quan trọng gồm các nhà phê bình và sử học về văn học baroque chỉ ra Andrés de Claramonte là tác giả thực sự.

Các tranh cãi riêng biệt về quyền tác giả, Don Juan, nhân vật chính của bộ phim hài về những vướng mắc này, là nhân vật phổ biến nhất trong tất cả văn học Castilian. Chỉ có thể so sánh với những cái tên vĩ đại (từ các vĩ độ khác) tầm vóc như Romeo và Juliet, Oedipus, Achilles hay Sherlock Holmes.

Tác giả?

Như đã đề cập trong đoạn đầu tiên, Không có sự thống nhất về tiêu chí khi xác định tác giả của Kẻ lừa đảo của Seville và Người khách bằng đá. Trong khi không có nhiều lý lẽ để bác bỏ Tirso de Molina là kẻ chủ mưu. Trên thực tế, tên thật của anh ấy là Fray Gabriel Téllez, mặc dù rõ ràng, anh ấy được biết đến nhiều hơn với bút danh nghệ thuật của mình.

Tirso de molina

Ông là một tôn giáo Tây Ban Nha, thuộc Hoàng gia và Quân đội của Đức Mẹ Thương xót và Sự cứu chuộc của những người bị bắt.. Ông sinh ra ở Madrid vào ngày 24 tháng 1579 năm 1648; Ngày mất của ông không rõ ràng lắm. Về vấn đề này, hầu hết các học giả đều trùng vào tháng XNUMX năm XNUMX là thời điểm có thể xảy ra cái chết.

Cái chết của Téllez sẽ xảy ra ở Almazán, một đô thị mà ngày nay là một phần của cộng đồng tự trị Castilla y León. Điều không thể phủ nhận là di sản của ông, vì tác phẩm kịch của ông vẫn còn hiệu lực cho đến ngày nay. Ngoài Kẻ lừa đảo của Seville và Người khách bằng đá, anh ấy được cho là Don Gil của legging xanh và bộ ba hagiographic của Santa Juana.

Đạo đức hóa phim hài và bí tích ô tô

Các văn bản của Tirso de Molina thực hiện một chức năng đạo đức hóa. Cụ thể, tác giả vẫn trung thành với cả thời điểm lịch sử mà ông đã sống, và với ơn gọi tu trì của mình. Do đó, nó là một tính năng không thể bỏ qua trong Kẻ lừa đảo của Seville và Người khách bằng đá.

Ngoài những rối ren và tiếng cười, cuối cùng không có cách nào để trốn tránh sự trừng phạt của thần thánh. Ngay cả bản thân nhân vật chính cũng nhận thức được điều đó (mặc dù cuối cùng anh ta có thể ăn năn tội lỗi của mình, anh ta không có lối thoát). Về vấn đề này, trong một cuộc đối thoại của mình, ông khẳng định: "không có thời hạn nào mà không được đáp ứng hoặc không trả được nợ".

Andrés de Claramonte: tác giả “khác”

Andrés de Claramonte y Monroy là một diễn viên và nhà viết kịch nổi tiếng người Tây Ban Nha, người cùng thời với Tirso de Molina. Sinh ra ở Murcia vào khoảng năm 1560, ông mất tại Madrid vào ngày 19 tháng 1626 năm XNUMX. Có hai ý kiến ​​khác nhau giữa những người cho rằng anh ta là người thực sự tạo ra Don Juan.

Một mặt, quyền tác giả của Kẻ lừa đảo của Seville và Người khách bằng đá. Mặt khác, các nhà sử học khác - mặc dù họ không tranh chấp quyền tác giả của Molina đối với tác phẩm này - đảm bảo rằng nó được dựa trên Vì vậy, bạn tin tưởng tôi từ lâu. Sau đó là một bộ phim hài được viết từ năm 1612 đến năm 1615, do Claramonte thực hiện.

Một sợi ngang đầy rối ren

Đồng thời, một số nhà sử học chỉ ra Lope de Vega là tác giả thực sự của Vì vậy, bạn tin tưởng tôi từ lâu. Vì vậy, chủ đề của tác giả của Kẻ lừa đảo của Seville và Người khách bằng đá Đó là một rối rắm xứng đáng với những vở hài kịch của tất cả các nhà văn này. Do đó - có thể - sẽ không bao giờ có một thỏa thuận nhất trí cuối cùng thỏa mãn tất cả các ý kiến.

Tóm tắt Kẻ lừa đảo của Seville và Người khách bằng đá

Kẻ lừa đảo của Seville.

Kẻ lừa đảo của Seville.

Bạn có thể mua sách tại đây: Kẻ lừa đảo của Seville

Vở kịch bắt đầu với Don Juan Tenorio, một nhà quý tộc Tây Ban Nha, khi ở Naples, đã quyến rũ Nữ công tước Isabel. Khi bị phát hiện —và sau một loạt rắc rối — nhà vua ra lệnh bắt giữ ông, một nhiệm vụ được giao cho Don Pedro Tenorio, đại sứ của Tây Ban Nha cho quốc vương.

Nhưng nhà ngoại giao Iberia không có một bước lùi phù hợp: Người chịu trách nhiệm về việc làm ô danh vị hôn thê của Công tước Octavian là cháu trai của ông. Sau khi cân nhắc, anh ta để nó trôi đi. Sau đó, anh ta lập luận rằng anh ta không thể làm gì trước khả năng người đàn ông trẻ tuổi nhảy từ căn phòng mà anh ta quản lý để dồn anh ta đến khu vườn cung điện.

Quay lại Tây Ban Nha

Don Juan, trong sự đồng hành của người hầu Catalinón của anh ta —Nhân vật đóng vai trò là “tiếng nói lương tâm” của nhân vật chính, mặc dù lời khuyên của anh ấy không bao giờ được chú ý— một phần hướng đến Seville. Nhưng trước khi vào đồng bằng Guadalquivir, anh ta đã bị đắm tàu ​​ngoài khơi Tarragona.

Sau tai nạn, anh được Tisbea, một nữ đánh cá cứu. Ngay sau khi Don Juan hồi phục, anh ta đã quyến rũ thành công vị cứu tinh của mình. Do đó, ngư dân của làng phẫn nộ và lên kế hoạch trừng phạt trò chế giễu này. Tuy nhiên, gã Don Juan lảng tránh tìm cách trốn thoát một lần nữa, không phải là không đầu tiên bắt hai con ngựa cái do chính nạn nhân xấu hổ lai tạo.

Điểm dừng đầu tiên ở Seville

Khi đến Seville, Vua Alfonso XI đã phái đến cho anh ta. Nhà vua nhận thức được hành vi xấu của thần dân của mình ở các vùng đất xa lạ. Anh quyết tâm vượt qua bế tắc ngoại giao đã xảy ra. Vì lý do này, anh ta buộc hung thủ phải kết hôn với cô gái bị thương.

Nhưng trước khi thực hiện được mong muốn thực sự, Don Juan đã quyến rũ một cô gái mới: Doña Ana de Ulloa. Cha của cô, khi phát hiện ra điều sai trái, đã thách thức người có trách nhiệm làm vấy bẩn tên tuổi của gia đình mình vào một cuộc đấu tay đôi. Sau đó, nhân vật chính phải thực hiện một cuộc chạy trốn mới sau khi kết thúc cuộc đời của kẻ thách thức mình.

Bài học cuối cùng

Xa thủ đô Andalusia, những lời chế giễu của Don Juan Tenorio vẫn không dừng lại. Khi trở lại Seville, anh ta phải đối mặt với Don Gonzalo de Ulloa một lần nữa. Người đã khuất, giờ đã biến thành một bức tượng, mời kẻ giết mình ăn tối. Trong trường hợp đó, Don Juan phải nhận hình phạt thần thánh xứng đáng.

Cụm từ tirso de Molina.

Cụm từ tirso de Molina.

Cuối cùng, người khách bằng đá kéo anh ta xuống địa ngục, một cách ngẫu hứng và không cho anh ta thời gian để thậm chí cầu xin sự tha thứ của Chúa.. Bằng cách này, tất cả các thiếu nữ trầm trọng hơn bởi hành động ích kỷ và vô lương tâm của nhân vật chính, lấy lại danh dự của họ.

Một tác phẩm kinh điển ngoài văn học

Don Juan là một nhân vật có nhiều bản đại diện và chuyển thể trong suốt lịch sử. Các tác giả như Moliere, Pushkin, Jorge Zorrilla hoặc Alexandre Dumas, trong số nhiều người khác, đã chịu trách nhiệm đóng góp vào việc phổ cập của nó. Don Giovanni, vở opera mang tính biểu tượng của Mozart với bản libretto của Lorenzo da Ponte, cũng nằm trong “thể loại” này.

Ngoài văn học, Don Juan (tương tự như Oedipus) có "hội chứng" của mình. Đó là một hành vi quyến rũ cưỡng bách được quy cho những người đàn ông và phụ nữ vô độ về mặt bệnh lý. Vì vậy, "Don Juan" là một biểu tượng thực sự của văn hóa toàn cầu, những sửa đổi sẽ tiếp tục miễn là loài người vẫn còn là loài thống trị trên bề mặt Trái đất.


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.