Hôm nay chúng ta tưởng nhớ Pablo Neruda

Pablo Neruda

"Tôi có thể viết những câu thơ buồn nhất đêm nay". Như vậy bắt đầu, có thể, bài thơ được truyền tụng và nổi tiếng nhất của thần Neruda vĩ đại. Đó là về bài thơ số XX trong tác phẩm của anh ấy "20 bài thơ tình và một bài hát tuyệt vọng". Mặc dù bây giờ tôi nghĩ về nó, có lẽ nó «Tôi thích nó khi bạn im lặng bởi vì bạn như thể vắng mặt ...». Nhưng Neruda không chỉ được biết đến với những câu thơ này, mà còn nhiều hơn thế nữa.

Hôm nay chúng ta tưởng nhớ Pablo Neruda, bởi vì để tưởng nhớ một trong những nhà thơ xuất sắc nhất mà văn học đã khai sinh ra, chúng ta không cần phải đợi đến một ngày kỷ niệm nào đó. Hãy tận hưởng đọc bài báo này nhiều như tôi đã thích viết.

Người Chile theo ngày sinh

Chile khi sinh ra, chỉ vì công việc của anh ấy là quốc tế và tên và họ của anh ấy được biết đến trên toàn thế giới. Anh ấy sinh ngày 12 tháng XNUMX, năm nào quan trọng, và tên của anh ấy không phải là tên mà anh ấy đã ký vào các tác phẩm vĩ đại của mình. Ricardo Eliecer Neftali Reyes Basoalto, đây là tên thật của anh ấy.

Pablo yêu ChileAnh yêu đất nước của mình nhiều như đất nước anh yêu anh. Chỉ cần nhìn vào các tác phẩm của anh ấy "Tôi thú nhận rằng tôi đã sống" o "Bên bờ thế giới" để thực hiện niềm đam mê này đối với đất nước xuất xứ của mình.

Anh ấy yêu phụ nữ, giống như mọi nhà thơ hay, nhưng người xuất hiện nhiều nhất trong các bài thơ của anh ấy, và do đó tôi nghĩ rằng người tồn tại lâu nhất trong suy nghĩ của anh ấy, là Matilde Urrutia, vợ của anh ấy.

Hai dữ liệu đáng chú ý hơn cả mà tôi tiếp tục đề cập như một chi tiết đơn thuần, bởi vì các nhà thơ không chỉ nên được biết đến với các giải thưởng, hoặc ít nhất đó là ý kiến ​​khiêm tốn của tôi, anh ấy đã giành được giải thưởng. Văn học Nobel vào năm 1971 và đạt được một Tiến sĩ Honoris Causa tại Đại học Oxford.

Nhà thơ và diễn giả

Thật khó để chỉ chọn một hoặc hai bài thơ của Neruda để làm ví dụ, nhưng chắc chắn càng khó hơn để không rơi vào sự lựa chọn thông thường hai bài thơ nổi tiếng nhất của anh ấy, đối với tôi đẹp nhất ...

Bản đầu tiên do chính Neruda viết, bản thứ hai tôi để lại cho bạn bằng văn bản, để mọi người có thể đọc nó khi họ cảm thấy thích và thích thú với giọng đọc của mình nhiều lần nếu cần.

BÀI XV

Tôi thích bạn khi bạn im lặng vì bạn vắng mặt,
và bạn nghe thấy tôi từ xa, và tiếng nói của tôi không chạm vào bạn.
Có vẻ như đôi mắt của bạn đã bay
và dường như nụ hôn khép miệng bạn lại.

Như tất cả mọi thứ đều tràn ngập tâm hồn tôi
bạn xuất hiện từ mọi thứ, tràn ngập linh hồn tôi.
Con bướm mơ, bạn trông giống như linh hồn của tôi,
và bạn trông giống như từ u sầu.

Em thích anh khi anh trầm lặng và lúc xa cách.
Và bạn giống như đang phàn nàn, con bướm hát ru.
Và bạn nghe thấy tôi từ xa, và giọng nói của tôi không đến được với bạn:
Cho phép tôi tự giấu mình với sự im lặng của bạn.

Hãy để tôi nói với bạn bằng sự im lặng của bạn
rõ ràng như một ngọn đèn, đơn giản như một chiếc nhẫn.
Bạn giống như bóng đêm, im lặng và là chòm sao.
Sự im lặng của bạn là từ các vì sao, cho đến nay và đơn giản.

Em thích anh khi im lặng vì vắng anh.
Xa cách và đau đớn như thể bạn đã chết.
Một lời nói, một nụ cười là đủ.
Và tôi mừng, rất vui vì điều đó không đúng.


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.

  1.   cây đàn hương dijo

    Pablo Neruda

    20 bài thơ tình và một bài hát tuyệt vọng

    Bài thơ 19

    Cô gái đen tối và nhanh nhẹn, mặt trời tạo ra hoa trái,
    cái cuộn tròn lúa mì, cái xoắn tảo,
    làm cho cơ thể bạn hạnh phúc, đôi mắt sáng của bạn
    và miệng của bạn có nụ cười của nước.

    Mặt trời đen lo lắng quấn lấy sợi chỉ của bạn
    của bờm đen, khi bạn duỗi tay ra.
    Bạn chơi với mặt trời như với một dòng suối
    và anh ấy để lại hai vực tối trong mắt bạn.

    Cô gái đen tối và nhanh nhẹn, không có gì mang anh đến gần em hơn.
    Mọi thứ về anh cuốn em đi, như buổi trưa.
    Bạn là tuổi trẻ si mê của con ong,
    sự say mê của sóng, lực của mũi nhọn.

    Trái tim u ám của tôi tìm kiếm bạn, tuy nhiên,
    và tôi yêu cơ thể vui vẻ, giọng nói lỏng lẻo và mỏng manh của bạn.
    Con bướm nâu ngọt ngào và dứt khoát
    như cánh đồng lúa mì và mặt trời, cây thuốc phiện và nước.