6 hướng dẫn sử dụng tiếng Tây Ban Nha. Sách giáo dục cũng để cho đi.

Một số hướng dẫn cần thiết cho ngôn ngữ Tây Ban Nha.

Một số hướng dẫn cần thiết cho ngôn ngữ Tây Ban Nha.

Đối với các chuyên gia, giáo dân, công chúng nói chung và những người hâm mộ sử dụng đúng tiếng Tây Ban Nha đặc biệt. Những hướng dẫn sử dụng ngôn ngữ Tây Ban Nha là tham khảo thêm. Tại sao không tặng họ trong Giáng sinh này? Các Giá họ luôn luôn nhiều hơn giá cả phải chăng cho phiên bản bỏ túi.

La RAE, các tôi thành lập, The Instituto Cervantes... Những tên tuổi cơ bản trong lĩnh vực xuất bản những đầu sách này, không bao giờ thiếu ở bất kỳ hiệu sách nào. Cần thiết vì chúng ta là ai nhà văn, copywriter, hiệu đính, biên tập viên, nhà báo, Vân vân. Hoặc cho bất kỳ ai có tối thiểu quan tâm đến sự chính xác về mặt ngôn ngữ, vì vậy đôi khi mâu thuẫn với sự đúng đắn về mặt chính trị.

Học viện Hoàng gia Tây Ban Nha

La Học viện bây giờ nằm ​​trong tầm tay của một chiếc chìa khóa cho bất kỳ ai cần xem từ điển của mình cũng như bất kỳ câu hỏi ngôn ngữ nào có thể nảy sinh. Nhưng tất nhiên anh ấy đã xuất bản công trình khổng lồ của mình. Chúng tôi đã nói rằng các phiên bản bỏ túi có giá cả phải chăng hơn và trên hết là dễ quản lý hơn. Và họ không để lại bất cứ điều gì cơ bản và thông thường thường được tham khảo. Nhưng bạn cũng phải lưu ý rằng sự phát triển chóng mặt của ngôn ngữ luôn diễn ra nhanh hơn quá trình phản ánh nó "chính thức".

Ngữ pháp cơ bản mới

En ba tập dán cứng và cũng có trong phiên bản bỏ túi. Đã được giới thiệu trong 2009.

Đánh giá toàn diện về cấu trúc ngữ pháp điển hình của tiếng Tây Ban Nha trên khắp thế giới, với các biến thể ngữ âm, hình thái và cú pháp. Của anh ấy ý định không phải để áp đặt, nhưng hướng dẫn và giới thiệu cách sử dụng hoặc khuyên chống lại chúng đưa ra lý do.

Chính tả cơ bản

Nó đã được giới thiệu trong 2010. Nổi bật nhất là kết hợp nội dung mới đối với ấn bản năm 1999. Chủ yếu là những từ liên quan đến hợp chất, từ hoặc biểu thức tiền tố, trình tự có thể được viết bằng một hoặc nhiều từ, có cùng nghĩa hoặc có nghĩa khác, v.v.).

Nó cũng mở rộng về cách viết của người nước ngoài hoặc tên riêng. Và trên tất cả quản lý để duy trì mục đích giáo dục và thông tin của nó.

Sử dụng tốt tiếng Tây Ban Nha

Nổi bật trong 2013. Liên quan đến norma ngôn ngữ học, dành cho tất cả những người nói tiếng Tây Ban Nha ở bất kỳ trình độ nào. Với khả năng truy cập thông tin nhanh chóng, các giải thích của bạn rất trực quan và rõ ràng. họ đang các chương ngắn, ngôn ngữ đơn giản với nhiều ví dụ. Ngoài ra, các mẹo cảnh báo về các sai sót phổ biến nhất cũng được đánh dấu.

Instituto Cervantes

Được tạo ra vào năm 1991, này tổ chức thúc đẩy việc giảng dạy, học tập và sử dụng tiếng Tây Ban Nha trên toàn thế giới. Anh ấy đã xuất bản một số đầu sách rất được khuyến khích.

Sách tiếng Tây Ban Nha chính xác

Publicado en 2012 cùng với nhà xuất bản Espasa. Phụ đề Chìa khóa để viết và nói tốt bằng tiếng Tây Ban Nha đã nói lên tất cả. Những phím này được đề xuất để cải thiện cách diễn đạt bằng lời nói và bằng văn bản. Giống như những phần trước, nó được viết bằng phong cách dễ chịu và rất đơn giản và tuân theo tiêu chuẩn học thuật của RAE.

Lời khuyên về Hướng dẫn chính tả, cách viết, cách nói đúng, ngôn ngữ không lời… Và nó cũng cho thấy những ví dụ thực tế về cách sử dụng đúng và sai. Cũng thú vị là phân tích của anh ấy về ngôn ngữ của mạng xã hội và các hình thức giao tiếp mới như email, SMS, blog, v.v.

Instituto Cervantes đã xuất bản một loạt hướng dẫn thực hành và tiêu đề này hoàn thành chúng.

500 nghi ngờ thường gặp nhất trong tiếng Tây Ban Nha

Sau thành công của phần trước, đây là một tác phẩm khác của truy vấn cơ bản và hữu ích. Nó được đặt dưới dạng câu hỏi và trả lời một cách đơn giản, thiết thực và rất nhanh nhẹn. Một số ví dụ:

Người ta nói rằng làm thêm giờ u thêm giờ?, nó có nghĩa là giống nhau hồi giáoHồi giáo? Bạn có thể sử dụng @ để chỉ cả hai giới tính cùng một lúc không? Các cuộc biểu tình có được nhấn mạnh không?

Có thể là tiêu đề khuyến khích nhất cho tất cả các loại độc giả.

Các sách hướng dẫn khác từ RAE và Fundéu

Các sách hướng dẫn khác từ RAE và Fundéu

tôi thành lập

La Tổ chức khẩn cấp tiếng Tây Ban Nha là một tổ chức phi lợi nhuận có mục tiêu chính là quảng bá việc sử dụng hợp lý tiếng Tây Ban Nha trên các phương tiện truyền thông. Được sinh ra ở 2005, theo thỏa thuận giữa Cơ quan Efe và ngân hàng BBVA. Cô ấy làm việc do Học viện Hoàng gia Tây Ban Nha cố vấn. Của chúng khuyến nghị hàng ngày và phản hồi cho các thắc mắc của độc giả là công cụ tức thì, hiệu quả và nhanh hơn những gì ở đó ngay bây giờ.

Hướng dẫn sử dụng tiếng Tây Ban Nha khẩn cấp

Sách hướng dẫn này được xuất bản vào năm 1985, nhưng Fundéu đã phát hành lại với các bản cập nhật và sửa đổi. Nó được dự định để tìm một số dư giữa tiếng Tây Ban Nha ngày nay và của rất nhiều của cải lịch sử được thừa kế. Nó cũng được cấu trúc dưới dạng câu hỏi và câu trả lời như: Sử dụng chữ viết tắt trên mạng xã hội có phù hợp không? Những từ nào được viết nghiêng?

Tại sao lại cho chúng đi

Bởi tính cách của nó thông tin và giáo huấn. Và bởi vì trong thế giới ngày nay với rất nhiều cách giao tiếp, Điều cần thiết không chỉ là biết sự phát triển của ngôn ngữ của chúng ta, mà còn là cách sử dụng đúng cách nhất. Và, đặc biệt, hãy học cách phân biệt và phân biệt những cách sử dụng đó với những cách sử dụng đúng đắn về mặt chính trị. Nhưng cũng bởi vì chúng cần thiết cho chống lại đói nghèo và ngu dốt ngôn ngữ, cũng chung chung, gần đây dường như phổ biến ở mọi cấp độ biểu hiện.


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.