Для професіоналів, непрофесіоналів, широкої громадськості та шанувальників правильне вживання іспанської мови зокрема. Ці посібники іспанської мови більше посилання. Чому б не подарувати їх і цього Різдва? Ціни їх завжди більше доступний за ціною для кишенькові видання.
La RAE, то Fundéu, то Інститут Сервантеса... Основні імена в цій галузі публікують ці назви, яких ніколи не бракує в жодній книгарні. Незамінний хто ми є письменників, копірайтери, коректори, редактори, журналістівтощо Або для тих, хто має мінімум турбота про лінгвістично правильну, тож часом суперечить політично коректним.
Королівська академія іспанської мови
La Академія зараз у межах досяжності ключа для тих, кому потрібно переглянути його словник, а також будь-які лінгвістичні питання, які можуть виникнути. Але, звичайно, він опублікував свою величезну роботу. Ми вже говоримо, що кишенькові видання є більш доступними, і перш за все більш керованими. І вони не залишають нічого фундаментального та звичного, з чим зазвичай консультуються. Але ви також повинні пам’ятати про це запаморочлива еволюція мови завжди йде швидше, ніж процес її відображення "офіційно".
Нова базова граматика
En три томи тверда паста, а також в кишенькове видання. Був представлений в 2009.
Всебічний огляд граматичні конструкції типова для іспанської мови у всьому світі з її фонічними, морфологічними та синтаксичними варіантами. Його намір полягає не в тому, щоб нав’язувати, а в тому, щоб керівництво та рекомендувати використання або не рекомендувати їх наводячи причини.
Основний правопис
Був представлений в 2010. Найвидатнішим був включення нового змісту щодо видання 1999 р. В основному ті, що стосуються сполук, слів чи префіксів, послідовностей, які можуть бути записані одним або кількома словами, або з однаковим значенням, або з різним значенням тощо).
Це також розширює правопис іноземців або власні імена. І перш за все вдається підтримувати свою освітню та інформативну мету.
Гарне використання іспанської мови
Рекомендовані в 2013. Що стосується Норма лінгвістика, призначена для всіх іспаномовних будь-якого рівня. Завдяки швидкому доступу до інформації, ваші пояснення інтуїтивно зрозумілі та зрозумілі. Вони є короткі, простомовні розділи з безліччю прикладів. Крім того, виділено попереджувальні поради щодо найпоширеніших викривлень.
Інститут Сервантеса
Створений у 1991 році Еста заклад сприяє викладанню, вивченню та використанню іспанської мови у всьому світі. Він опублікував кілька настійно рекомендованих назв.
Правильна іспанська книга
Publicado ан 2012 спільно з видавництвом Espasa. Підзаголовок Ключі до того, як добре писати та говорити іспанською мовою вже все це говорить. Ці ключі пропонуються для покращення як усного, так і письмового висловлювання. Як і попередні, це написано в приємний і дуже простий стиль і відповідає академічній нормі RAE.
Консультує щодо Вказівки щодо правопису, письма, правильного мовлення, невербальної мови... І це також показує практичні приклади правильного та неправильного використання. Його аналіз мова соціальних мереж та нові форми спілкування як електронна пошта, SMS, блоги тощо.
Інститут Сервантеса вже опублікував серію практичні посібники і ця назва їх завершує.
500 найпоширеніших сумнівів в іспанській мові
Після успіху попереднього, це ще одна робота основний та корисний запит. Він поставлений у формі питання і відповідь простим, практичним і дуже спритним способом. Деякі приклади:
Кажуть, що понаднормовий u додаткові години?, це означає те саме Ісламіст що ісламський? Чи можете ви використовувати @ для позначення обох статей одночасно? Чи акцентовані демонстративні показники?
Можливо найбільш доцільний заголовок для всіх типів читачів.
Fundéu
La Терміновий іспанський фонд є некомерційною установою, основною метою якої є сприяти хорошому використанню іспанської мови в засобах масової інформації. Народився в с 2005, згідно домовленості між Агентством Efe та банком BBVA. Вона працює за рекомендацією Королівської іспанської академії. Їх щоденні рекомендації а відповіді на запити читачів такі більш безпосередній, ефективний та швидший інструмент що там зараз.
Терміновий іспанський посібник
Цей посібник був опублікований у 1985 році, але Fundéu перевидав його із оновленнями та переглядами. Він призначений для пошуку баланс між сьогоднішньою іспанкою та такою великою кількістю успадкованого історичного багатства. Він також структурований у формі запитання та відповіді як: Чи доречно використовувати скорочення в соціальних мережах? Які слова пишуть курсивом?
Навіщо їх дарувати
За своїм характером інформативно-дидактичний. І оскільки в сучасному світі так багато способів спілкування, Важливо не тільки знати еволюцію нашої мови, але й найбільш правильне її використання. І, особливо, навчіться відрізняти та диференціювати ці способи використання від політично коректних. Але ще й тому, що вони необхідні для боротися з бідністю та мовною необізнаністю, також загальний, який останнім часом переважає на всіх рівнях висловлювання.