Палома Ороско У нього дуже різноманітна професійна кар'єра. Вивчення право, працював журналістом, виграв опозицію с адміністративний менеджер, він керував газетами, радіо- та телепрограмами, а також присвятив себе реклама і формування. Але я завжди мріяла писати. Вона захоплена Японія і їхню культуру, і це відображено в їхніх роботах, таких як Навчання самурая на все життя. Але він підписує багато інших жанрів фентезі, таких як Драконія, Тінь Пітера Пена o морське царство. У цьому інтерв'ю Він розповідає нам потроху про все, і я йому дуже вдячний за час, який він присвятив.
Палома Ороско — Інтерв'ю
- ACTUALIDAD LITERATURA: Ви опублікували багато книг, майже всі вони мають фантастичну тематику та розраховані на молодших читачів. Якась особлива причина?
ПАЛОМА ОРОЗКО: Правда в тому, що я ніколи не думав писати для певної аудиторії. Мені пощастило написати те, що так чи інакше зачепило моє серце. Я люблю жанр фентезі, тому що для мене сучасний світ потребує великих доз магії та фентезі.
- А.Л.: Чи можете ви пригадати якесь із ваших перших читань? А перше оповідання, яке ви написали?
PO: Моя мама подарувала мені мою першу книгу «Маленький принц», я досі зберіг її з її присвятою, де вона написала справді важливі речі в житті, які в основному зводяться до трьох: любов, природа та слідування своїм мріям. Коли я читав її, я підозрював, що кінець буде невдалим, тож перш ніж закінчити книгу, я поклав її на лід. Так, дослівно: поклала в морозилку, щоб історія замерзла і герой не страждав. Тоді мама сказала мені, що завжди краще зіткнутися з тим, що нам не подобається, і змінити це. Так я почав писати, змінюючи кінцівки прочитаних оповідань. І я став письменником.
- А.Л .: Головний письменник? Ви можете вибрати більше, ніж одну і з усіх епох.
PO: Безсумнівно, вірші Борхеса, Педро Салінаса, Волта Вітмена, Емілі Дікінсон; історії Діно Буццаті, Едгара Алана По та Біоя Касареса; в пригодницькі романи Сальгарі та Жуля Верна; Пол Остер, Італо Кальвіно, Едгард Лі Мастерс… Їх так багато.
- AL: З яким історичним персонажем ви б хотіли зустрітися, а якого літературного персонажа ви б створили?
ПО: Я хотів би зустрітися з першим самураєм, який існував у феодальній Японії, Томое Годзеном. Вона надихнула мене на створення роману «Дочка лотоса». Без сумніву, було б добре створити жіночу версію Шерлока Холмса.
- А.Л .: Якісь особливі звички чи звички, коли справа стосується письма чи читання?
П.О.: Правда в тому, що я не маю особливого хобі, коли справа доходить до писання, можливо, відкриваю новий блокнот для документування історії. У мене завжди з собою фотографія мами з її вічною посмішкою. Вона також була письменницею, і я підозрюю, що ми все ще пов’язані, хоча її вже деякий час немає.
Щоб почитати, люблю влаштуватися зручніше і випити чаю. Для мене це момент відпочинку, і я хочу насолодитися ним.
- АЛ: А ваше місце і час, яке вам подобається, це зробити?
PO: Якби я мав вибір, я б писав дуже рано вранці або ввечері. Мені потрібна абсолютна тиша. Але мені довелося звикнути робити це, коли я можу, у будь-який час доби та де б я не був. Тепер я експерт у створенні невеликих оазисів у щоденному вихорі, де я можу ізолюватися від усього навколо. Це також працює для читання.
- AL: Які жанри вам подобаються?
П.О.: Я дуже люблю магічний реалізм, наукову фантастику, романи пригоди, вірші, оповідання...
- АЛ: Що ви зараз читаєте? А писати?
П.О.: Зараз перечитую (кажуть, що книжка, яку не можна прочитати двічі, не варта того, щоб її прочитати один раз) Невидимі містаІтало Кальвіно.
І я пишу ще один роман, дія якого відбувається у феодальній Японії в епоху Едо. Це захоплююча історія, і мені дуже подобається занурюватися в той неймовірний час і культуру.
- AL: Як ви думаєте, як виглядає видавнича сцена загалом?
ПО: Я не експерт у цій темі, але, на мій погляд, є видавці, які продовжують докладати великих зусиль, щоб вивести на ринок хороші назви. Я вважаю, що Іспанія – це країна, де багато читають. Мені дуже пощастило з редактором і з моїм видавництвом Edhasa.
- AL: Як ти ставишся до поточного моменту, в якому ми живемо?
ПО: Самурай (як ви знаєте, я вважаю себе сучасним самураєм) мав такий вислів: Заньшин, означає ставлення перед бурею. Світ перебуває в сум’ятті, але ми можемо вибирати своє ставлення до того, що відбувається. Ми повинні продовжувати робити свій внесок, щоб залишити світ кращим, ніж ми його знайшли. І перш за все тренувати очі серця, як сказав Маленький принц.