Найпоширеніші орфографічні помилки

орфографічні помилки

Уявіть, що ви щойно зробили резюме. Або супровідний лист. З гордістю ви надсилаєте його особі, відповідальній за вибір, оскільки вважаєте, що у вас є той профіль, якого вони шукають. Людина, яка його отримує, читає ваше резюме і вражена. Це саме те, що вони шукали. Отже, продовжуйте читати лист і ... далі йде повідомлення, що дякує за кандидатуру, але відмовляється пропонувати вам роботу. Що сталося? Часто орфографічні помилки допускаються, не усвідомлюючи цього, і вони можуть мати або не мати роботу; здати чи ні предмет; або навіть даючи хороший образ.

У давнину ті, кого справді вважали "письменниками", вміли писати і ніколи не мали орфографічних помилок. Але сьогодні ви можете знайти книги, видані тим самим автором чи видавцями, у яких є типові орфографічні помилки. А що це таке? Ну сьогодні ми говоримо про всіх них. Таким чином ви навчитеся не вчиняти їх!

Поширені орфографічні помилки: не робіть їх!

Поширені орфографічні помилки: не робіть їх!

Будь то робота, іспит, супровідний лист чи будь-який текст, що поважає себе, якщо ви не хочете скласти поганий імідж, вам потрібно не лише подбати про деталі паперу, як це є письмовий або текст. Також, що цей не має орфографічних помилок.

І для цього ви повинні знати які є звичні, які виконуються, щоб це не сталося з вами. Тому зверніть увагу.

Розділювальна кома

Це дуже поширена помилка. Хоча це більш нормально бачити в текстах, написаних латиноамериканцями, правда полягає в тому, що в Іспанії ми також підхоплюємо цю манію, і ми повинні її викорінити як можна. З молодих років вони вчать нас, що речення мають підмет і присудок. Вони, певним чином, пара. І багато хто наполягає на тому, щоб відокремити їх комою.

Наприклад:

Рецепт роскону де ната - один з найкращих в Іспанії.

Фраза прекрасна. За винятком тієї роздільної коми, яка вбиває ціле. Правильна річ?

Рецепт роскон де ната - один із найкращих в Іспанії.

Без коми. Тому що ви не можете відокремити предмет від присудка, це щось неправильне.

Де тильда?

Ще однією з поширених орфографічних помилок під час письма є ігнорування того, що минуле має наголоси. Ти правий. Крім того, потрібно пам’ятати, що дієслова в минулому часі - це, як правило, гострі слова, оскільки вони закінчуються наголосом на останньому складі. І ми це вже знаємо різкі слова завжди мають наголос, якщо вони закінчуються на -n, -s або голосну. Отже: він дивився, моргав, я говорив, я цілував, кивав, підкоряв ... вони матимуть акцент. НАЗАВЖДИ.

Те, що він вас викине

Розвага, правда? Але, можливо, це не так вже й багато, якщо це означає, що у вас є робота чи ні. Тому що так, здається, що "зроблено" і "зроблено" - це одне і те ж, але насправді це не так.

Наприклад:

Виконано домашнє завдання / Виконано домашнє завдання

Єдине, що відрізняє ці два речення - це "h" (і те, що відсутнє в "echo"), так? Однак значення обох речень різне.

  • З одного боку, "Домашнє завдання виконано" означає, що ви виконали завдання, яке вже було, тобто дієслова робити.
  • З іншого боку, "Мені не вистачає домашнього завдання" означає, що ви «викинули» своє домашнє завдання. Іншими словами, що ви їх "викинули" у смітник, у смітник, що ви кинули їх ...

Як бачите, це не означає те саме. І все ж це одна з найпоширеніших орфографічних помилок.

Орфографічні помилки: Перш за все / Перш за все

Орфографічні помилки: Перш за все / Перш за все

Раніше RAE дозволяло вам носити пальто, бо розуміло, що його слід писати разом. Тепер ви повинні написати це окремо. Так, чому шинель насправді є синонімом пальто. І якщо ви використовуєте це у фразі, наприклад:

Мені особливо подобається ваніль ...

Люди будуть думати, що у вас ванільне пальто, але не те, що ви хочете вказати, що вам особливо подобається ванільне пальто.

Отже, коли ви захочете поставити щось, що не є синонімом пальто, воно буде окремо.

Той бік, який не йде "від частини до частини"

Ще одна з поширених орфографічних помилок, і насправді це спостерігається навіть у вже відомих авторів, - це писати окремо; тобто "окремо". Так само, Хоча слово означає "окремо", правда полягає в тому, що написане повинно складати все разом.

Зараз є й інші «окремо», що, можливо, вони відокремлені, але оскільки саме слово не означає те саме, що окреме слово. Це два слова, які діють самі по собі.

Орфографічні помилки: Чому, чому, чому, чому

Ми не застрягли, але насправді є чотири причини, або чому, чи чому. І кожен з них різний, і тому його використання певним чином. Як ви знаєте, який із них використовувати? Ну:

  • Чому?: Зазвичай використовується у питальних реченнях, але це не означає, що для його постановки завжди потрібно використовувати знаки запитання, це також може бути непрямим. Наприклад: Чому ти мені не дзвонив? / Я хочу знати, чому ти мені не зателефонував.
  • Тому що: зазвичай є відповіддю на вищезазначене. Чому ти щось зробив? Тому що ... Це робить сенс фрази, яка збирається щось пояснити.
  • Чому: це завжди супроводжується конкретною або невизначеною статтею. Чому, чому ... І що це означає? Ну, ви можете змінити це з "причини". Наприклад: я не знаю причину його ставлення (я не знаю причину його ставлення).
  • Як це: Як ми вже говорили вам раніше, окремо та окремо, чому окремо і без акцентуації стосуються двох різних слів, які діють інакше, ніж ми думаємо.

Орфографічні помилки: "запасний" пункт після знака питання або оклику

"Залишок" після знака питання або оклику

Напевно не раз ви це помічали. Або ви зробили це самостійно. Йдеться про те, щоб поставити речення між запитаннями або між вигуками і відразу після їх закриття поставити крапку. Такий як:

Де ви кажете, що піде дощ?

Боже мій, як там дівчина!

Ну ви це знаєте це серйозна орфографічна помилка. Тому що сама точка остаточного знака питання та остаточного вигуку вже діє як крапка. Не потрібно більше класти. Однак, Ще одна велика проблема, яка виникає, - коли у реченні ставиться знак питання або вигук і починається з великої літери тому що, як вважають, вихідною точкою є точка. Щось схоже:

Я так, але чому я повинен це носити?

Знову ми знаходимо одну з найпоширеніших орфографічних помилок, оскільки в цьому випадку той період ¿або ¡не означає крапку. Це точка без більше, вона не діє так, що вам доведеться ставити великі літери.

Отже, це буде: так, я хочу, але чому я повинен це носити?

І це все останньою краплею було б зробити "два в одному":

Я так, але чому я повинен це носити?

Тож запишіть це добре. ЦЕ НЕ робиться.


Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.

  1.   Густаво Вольтманн - сказав він

    Чудова стаття. Я зробив кілька помилок, одну з комами та останню з крапок, велике спасибі за виправлення.
    -Густаво Вольтманн.

  2.   Рікардо VMB - сказав він

    Тема знаків питання та знаків оклику в середині речення цікава. Я читав в іншій орфографічній книзі, що щоб писати з нижньої літери після знака питання або знака оклику, потрібно було використовувати кому. Приклад: я це роблю, але чому я повинен це носити?

    Чи не мали вони використовувати тильду в "так"? Оскільки це ствердно, а не умовно, і на прикладах, які вони нам дали, вони написали це без знака наголосу.