Біографія Рубена Даріо

Біографія нікарагуанського письменника Рубена Даріо

Шукаєте біографію Рубена Даріо? Нікарагуанець Рубен Даріо був одним з іспано-американських поетів, який найбільше він революціонізував ритм кастильського вірша своєю поезією. Можна також сказати, що з ним модерністська течія, будучи головним промоутером цього.

Рубен Даріо був не зовсім таким ім'ям. Справжнє його ім’я було Щасливий Рубен Гарсія Сарм'єнто, але він взяв прізвище Даріо, оскільки саме з цим прізвиськом був відомий його батько. Рубен почав писати за звичкою, ніби писати вірші було чимось звичним на той час і в його оточенні (елегії до покійного, оди до перемог тощо), але з дивовижною легкістю, коли складав вірші з ритмами та декламував їх.

Його життя було зовсім не легким. Він виріс навколо сімейних розбіжностей, які призвели до того, що він уникнув письмово, формуючи таким чином певний ідеал романтики та мрії у всіх своїх ранніх композиціях.

Пройшли десятиліття, і Рубен Даріо був покликаний ритмічно революціонувати кастильські вірші та наповнити світ іспано-американської літератури новими фантазіями.

"Видно дивні квіти
у славній флорі блакитних казок,
а серед зачарованих гілок
папемори, чия пісня буде екстазом любові
до бульбелів.

(Папемор: рідкісний птах; цибулини: солов’ї.) "

Коротке життя, напружена літературна кар'єра (1867-1916)

Данина Даріо

Рубен Даріо народився в Метапі (Нікарагуа), але лише через місяць після його народження він переїхав до Леона, де його батько Мануель Гарсія та мати Роза Сарм'єнто нібито мали зручний, але не дуже благополучний шлюб, повний нещастя. Він влаштував себе в місцевих їдальнях, і вона час від часу тікала зі своїми родичами. Хаос був присутній у цій родині, і Рубен незабаром пішов жити до дядьків своєї матері, Бернарда Сарм'єнто та її чоловіка, Полковник Феліз Рамірес, який прийняв його дуже добре і як справжні батьки. Рубен не відчував прихильності своєї матері і тим більше - прихильності батька, до якого він відчував справжню відстороненість.

Навчався в а Єзуїтський колегіум, до якого він, мабуть, не дуже любив, зважаючи на іронічні та глузливі вірші, які він писав про нього в той час. У молодості він незабаром відчув романтичний вплив Росії Густаво Адольфо Бекер y Віктор Гюго, обидва вважали закоханими етенами, завжди відданими романтизму та нещасним коханням.

З 15 років У мене вже був список з іменами трьох дівчат: Росаріо Емеліна Мурільо (згідно з описом, струнка дівчина із зеленими очима), далека, білява і досить красива двоюрідна сестра, якою вони згодом вважали Ізабель Свон, і нарешті, художниця-трапеція Гортензія Буйсла. Але ніхто не досяг би його серця так сильно, як перший, Росаріо Емеліна Мурільо, якій він присвятив посередній сентиментальний роман під назвою «Емеліна». Він хотів одружитися на ній, але як його друзі, так і його родичі змовились, щоб він поїхав з міста і не приймав необдуманих і непродуманих рішень.

У 1882 р. Він зустрівся з Президент Залдівар, в Сальвадорі, про який він написав наступне: «... він був дуже добрим і говорив зі мною про мої вірші та пропонував мені захист; Але коли я запитав себе, чого я хочу, я відповів цими точними і незабутніми словами, які викликали посмішку у людини влади: "Я хочу мати хорошу соціальну позицію"».

У цьому коментарі було чітко видно його головне занепокоєння, і саме в цьому Рубен Даріо завжди мав буржуазні амбіції, які завжди були болісно розчаровані.

Перейшовши на свою чилійську сцену, він також спробував це, коли зустрів президента-самогубцю Бальмаседу та його сина Педро Бальмаседу Торо, з якими підтримував дружбу. Його прагнення вважати себе буржуазним дійшло до такого рівня який таємно їв лише оселедець та пиво, щоб мати можливість добре і правильно одягатися у свою помилкову позицію.

Прагнучи трохи більше до своєї літературної кар'єри, він публікував у Чилі з 1886 року, "Caltrops", кілька віршів, які могли б розповісти про його сумний стан бідного та нерозумілого поета. У літературному конкурсі, який проводив мільйонер, писав Федеріко Варела "Осінній", з яким він отримав дуже скромне 8 місце серед 47, що з’явилися. Він також брав участь у "Епічна пісня на славу Чилі", на якому падає перший приз, який повідомляє про його перші 300 песо, отримані разом з літературою.

Азул, збірка віршів нікарагуанського поета Рубена Даріо

Лише в 1888 р. Вони усвідомлюють справжню цінність Рубена Даріо. Книга, яка дала б йому цей престиж, була б "Синій", книга, яку високо оцінив з Іспанії престижний прозаїк Хуан Валера. Його листи послужили прологом до нового розширеного перевидання, яке буде опубліковане в 1890 році. Навіть незважаючи на це, Даріо не був щасливим, і його бажання досягти визнання і, перш за все, економічного процвітання вже стало нав'язливим. Це коли він "втікає" до Європи, зокрема до Парижу.

Рубен Даріо в Європі

Він одружився з Рафаелою Контрерас, жінка з однаковими смаками та літературними захопленнями. Це було з нагоди четвертої сторіччя Відкриття Америки, коли він побачив своє бажання пізнати Старий Світ, здійснившись направлений послом до Іспанії.

Він висадився в Ла-Коруньї в 1892 році і там налагодив безпосередні стосунки з головними діячами іспанської політики та літератури. Але коли все, здавалося, йому посміхнулось, він знову побачив, коли його щастя обірвалося його дружина раптово померла на початку 1893 року. Ця трагічна подія змусила його відродити свою і без того прихильність до алкоголю.

Саме в такому стані сп’яніння це було Він був змушений одружитися з Росаріо Емеліною Мурільо. Ви її пам’ятаєте? Ця струнка, зеленоока дівчина, яку він обожнював у юності. Вона не поводилася добре з Рубеном, оскільки домовилася з братом про план Рубена Даріо одружитися з нею під рушницею, будучи вже вагітною іншим чоловіком. Вони одружилися 8 березня 1893 року.

Спочатку Рубен Даріо подав у відставку, але не погодився жити в такому обмані і втік, коли міг, від фальшивого шлюбу. Прибувши до Мадрида, де він зустрів хорошу жінку, у низькому стані, Франциска Санчес, покоївка поета Віллаеспеса, в якій він таки знайшов солодкість і повагу. В одному зі своїх віршів він присвятив йому такі слова:

"Будь обережний з болем, який ти знав

і підніміть вас до любові, не розуміючи ».

З нею він відправився в Париж, проживши кілька років у Буенос-Айресі. Париж - це лише початок захоплених подорожей (Барселона, Майорка, Італія, Війна, Англія,…). Саме в цей період він пише свої найцінніші книги: "Пісні про життя і надію" (1905) "Мандрівна пісня" (1907) "Осінній вірш" (1910) у "Золото Майорки" (1913).

Ви бачите різницю між написанням цих останніх книг, в яких можна знайти жарти, флірт, жарти та веселий дух, порівняно з його першими працями, сповненими болю та розчарувань. Ось приклад з його книги "Золото Майорки":

"Майорканські жінки використовують
скромна спідниця,
Хустка і коса
в задній.
Це, те, що я бачив, побіжно,
звичайно.
А хто його не носить, той не злиться,
Для цього".

Час відступу

Майорка була поїздкою, яку він зробив більше заради свого делікатного стану здоров’я, ніж з будь-якої іншої причини. Незважаючи на добру турботу, яку йому надавала його тодішня дружина Франциска, поет не зміг виплисти на поверхню.
Він ніколи не досяг того, чого прагнув з самого початку, бажаного доброго соціального становища, до якого прагнув з великими зусиллями з самого початку, а отже скромне життя. Це засвідчує моторошний епізод, з яким він був Олександр Сава, який багато років тому служив йому в Парижі путівником для знайомства з деякими кварталами міста. Сава був бідним старим сліпим богемом, який повністю присвятив своє життя літературі. Він попросив Рубена мізерну суму 400 песет, щоб нарешті побачити, яка сьогодні є його найцінніша робота, опублікована., "Ілюмінація в тіні". Але Рубен не мав завдання забезпечити його цими грошима, і він зіграв ігнорування. Сава перейшов від благання до обурення, навіть вимагаючи оплати нібито наданих послуг. За словами самого Сави, він був "чорним" автором деяких статей, надісланих в 1905 році Нація які підписав Рубен Даріо. Незважаючи на це, Рубен став би прологом для книги Алехандро Сава, вже померлого, коли вона вийшла в світ.

Він не заробив би багато грошей, але якби виграв велике визнання більшістю сучасних іспаномовних письменників.

Біографія Рубена Даріо закінчується в 1916 році, незабаром після повернення до рідної Нікарагуа, Рубен Даріо помер. Ця новина наповнила іспаномовну інтелектуальну спільноту з великим жалем. Мануель Мачадо, іспанський поет, на якого дуже вплинув Рубен, присвятив це епітафія:

"Як коли ти подорожував, брате,
Ви відсутні,
і наповнює вас самотністю, яка чекає
твоє повернення ... ти прийдеш? Хоча,
Primavera
збирається вкрити поля, розв’язати
джерело
Вдень, вночі ... Сьогодні, вчора ...
Нечітко
пізно, на перловому світанку,
ваші пісні резонують.
І ти в нашій свідомості, і в
наші серця,
чутка, що не згасла, вогонь
що не вимикається.
А в Мадриді, Парижі, Римі,
в Аргентині
Вони чекають вас ... Куди завгодно ваша цитра
дивина
він вібрував, його син виживає, безтурботний, солодкий,
сильний ...
Тільки в Манагуа є
тінистий куточок
де писала рука, яка вбивала
до смерті:
"Заходь, мандрівнику, Рубена Даріо тут немає". "

Деякі його вірші ...

Azul

Це добірка віршів Рубен Даріо, який ми зробили так, щоб ви знали трохи більше про його ритм, його вірші:

Campoamor

Цей із сивим волоссям,
як хутро горностая,
він зібрав свою дитячу відвертість
з його досвідом літньої людини;
коли ти тримаєш його в руці
книга такої людини,
бджола - це кожен вираз
що, летячи з паперу,
залиште мед на губах
і воно щипає в серці.

Сумно, дуже сумно

Одного разу мені було сумно, дуже сумно
спостерігаючи, як вода падає з фонтану.

Це була солодка та аргентинська ніч. Плакав
ніч. Ніч зітхнула. Ридав
ніч. І сутінки в його м'якому аметисті,
розбавила сльозу таємничого художника.

І цим художником був я, таємничий і стогнучий,
що змішало мою душу з струменем фонтану.

Ніч

Нічна тиша, болісна тиша
нічний ... Чому душа так тремтить?
Я чую гудіння своєї крові
всередині мого черепа проходить пологий шторм.
Безсоння! Не маючи можливості заснути, та ще
Звук. Будь автоматом
духовного розсічення, само-Гамлет!
Розбавте мій сум
у нічному вині
в дивовижному кришталі темряви ...
І я кажу собі: який час настане світанок?
Двері зачинились ...
Перехожий пройшов ...
Годинник пробив тринадцять годин ... Так, це буде Вона!

Тростини

Моє: це твоє ім’я.
Що ще гармонії?
Шахта: денне світло;
моя: троянди, полум’я.

Який аромат ви розливаєте
в моїй душі
якщо я знаю, що ти любиш мене!
О мій! О мій!

Ваш секс розтанув
з моєю сильною статтю,
плавлення двох бронз.

Мені сумно, ти сумно ...
Ви не повинні бути тоді
мій до смерті?

Хронологія біографії Рубена Даріо

І ось, короткий хронологічний підсумок побаченого досі про біографію Рубена Даріо:

  • 1867: 18 січня: Рубен Даріо народився в Метапі, Нікарагуа.
  • 1887: Опублікувати "Емеліна ". Пише "Caltrops", "Otoñales", "Епічна пісня на славу Чилі".
  • 1888: Publica "Синій" і його батько помирає.
  • 1891: Релігійне весілля з Рафаелою Контрерас. Народжується їх син Рубен.
  • 1892: Подорож до Іспанії, надіслана урядом Нікарагуа з нагоди 4-ї річниці відкриття Америки.
  • 1893: Рафаела Контрерас помирає. Він одружився з Розаріо Емеліною Мурільо.
  • 1896: Publica "Рідкісні" y «Блудна проза».
  • 1898: Він поїхав до Мадрида як кореспондент видання La Nación.
  • 1900: Нація відправляє його до Парижа. Його кохана Франциска Санчес супроводжує його.
  • 1905: Publica «Пісні життя та надії».
  • 1913: З Парижа до Вальдемоси на Майорці: "Золото Майорки" (опублікована робота).
  • 1916: Помер у Леоні, Нікарагуа.
Пов'язана стаття:
"Пісні про життя і надію", третій великий твір Рубена Даріо

Зміст статті відповідає нашим принципам редакційна етика. Щоб повідомити про помилку, натисніть тут.

10 коментарі, залиште свій

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.

  1.   Хосе Антоніо Арсе Ріос - сказав він

    Відмінна дисертація на честь столітнього ювілею смерті принца Кастильського грамоти, ініціатора та найвищого представника латиноамериканського модернізму. Рубен Даріо був покликаний ритмічно революціонувати кастильські вірші, а також заповнити літературний світ новими фантазіями, ілюзорними лебедями, неминучими хмарами, кенгуру та бенгальськими тиграми, що співіснують у тому самому неможливому пейзажі. Він ввів у мову, яка занепадала, пожвавлюючи американський вплив та французькі парнаські та символістські моделі, відкривши її багатій та дивній лексиці, новій гнучкості та музичності у віршах та прозі, а також запровадив універсальні теми та мотиви, екзотичні та корінні , що збуджувало уяву і здатність до аналогій.

    1.    Кармен Гіллен - сказав він

      Дякую Хосе Антоніо за ваш коментар!

      Без сумніву, ми вважаємо, що Рубен Даріо заслужив місце на нашій сторінці, і ми це зробили. Все найкраще!

      1.    Manuel - сказав він

        Рубена звали Фелікс, а не Феліз.

  2.   Абнер Лагуна - сказав він

    Привіт, доброго ранку, біографія дуже хороша, дякую, тому що Рубен Даріо - мій улюблений поет, дякую за все

  3.   Ліван - сказав він

    Хороша біографія Я вітаю її за працю та внесок.

  4.   Axel - сказав він

    Відмінна біографія мені дуже допомогла на іспиті

  5.   ЕЛІЗЕР МАНУЕЛ СЕКВЕЙРА - сказав він

    Важливо, щоб вони опублікували рік, у якому ця інформація була опублікована, а також день і місяць

    1.    Manuel - сказав він

      Рубена звали Фелікс, а не Феліз.

  6.   Роналду Роке - сказав він

    Привіт, дуже хороша біографія. Питання, в якому році ви зробили цю коротку біографію? Мені потрібно зробити бібліографію з цим дослідженням. Не могли б ви повідомити дату створення цієї публікації, будь ласка

  7.   ГЕОРГІНА ДІАЗ - сказав він

    Де я можу побачити дату публікації цієї бібліографії.