«Дон Кіхот» для дітей

Дон Кіхот для дітей 2

"Дон Кіхот з Ла-Манчі" Це не лише книга для дорослих, і це підтвердження наступних прочитань, які ми представляємо вам про «Дон Кіхота» для дітей. Наші малі також заслуговують на те, щоб знати історії цього шаленого кавалера, який так захопив дорослих.

Наша сьогоднішня стаття - данина обом Мігель де Сервантес, який, як ви вже знаєте, на цьому тижні відзначається 400-річчя з дня його смерті як день, який вітає нас сьогодні, 23 квітня, День книги. Ми віримо, що і найменші Сервантес, і його найвідоміший персонаж Дон Кіхот сьогодні заслуговують на придбання одного з цих чудових читань. Вони будуть захоплені!

"Мій перший Ларусс Дель Кіхот"

Дон Кіхот з Ла-Манчі

Ця книга проілюстрована троє молодих ілюстраторів, такі як Джудіт Фрігола, Сауль М. Іріґарай та Хосеп Мо Джулі вони принесуть наймолодшим мудрість і добрий гумор цього стрункого кавалера, який бачив велетнів замість млинів. "Мій перший штурм Дон Кіхота" Він також супроводжується словником "важких слів" та покажчиком, який дозволяє швидко знайти всі пригоди, якими живе Дон Кіхот, у супроводі свого відданого Санчо та коханої Дульсінеї.

І діти, і молодь також зможуть знати цікавинки, які оточують цього відомого персонажа, а також письменника, який його створив. Розважальна, весела та дуже ілюстративна книга, де і діти, і дорослі закохаються, просто маючи її в руках. Слід також зазначити, що це книга, настійно рекомендована батьками та вчителями, які вже мали її та навчали її своїх дітей та учнів.

Дані книги

  • М'яке покриття: 160 сторінки
  • Редактор: Larousse; Видання: видання (20 листопада 2014 р.)
  • Колекцій: Larousse - Немовля / Молодь - Іспанська - З 5/6 років
  • Мова: Español

«Від А до Я з Дон Кіхотом»

Ця книга написана Рафаель Крус-Контаріні Ортіс, що допомагає дитині переглядати алфавіт у римований та музичний спосіб словами та анекдотами, взятими з великої книги Сервантеса. Кожна сторінка супроводжується малюнками та веселими ілюстраціями, які зроблять читання, а отже і навчання, приємнішим та веселішим для дитини.

Таким чином, вони не тільки знатимуть нові слова від А до Я, але вони також знатимуть, ким був Дон Кіхот де ла Манча, з ким він завжди подорожував у супроводі, і якими божевільними історіями та коміксами йому довелося жити на задній панелі його кінь Росінанте.

Дон Кіхот для дітей

Дані книги

  • М'яке покриття: 36 сторінки
  • Редактор: Редакційний Еверест; Видання: 1 (2005)
  • Колекцій: Зачарована гора
  • Мова: Español

"Дон Кіхот їде між віршами" 

З добіркою віршів як іспанських, так і латиноамериканських поетів Алонсо Діас з Толедо та з ілюстраціями Хуана Рамона Алонсо, ця книга викладає історію Дон Кіхота де ла Манча коротшим, римованішим і, отже, більш музичним способом для вух дитини. Дитина також зустріне тварин та персонажів, які з’являються в оригінальній книзі серед її віршів, і дізнається набагато коротше та приємніше все, що пов’язане з цією книгою, такою справжньою та такою з нашої землі, яка входить у 100 найкращих книг історії, будучи найбільш читаною іспанською мовою у світі.

Дані книги

  • Тверда обкладинка: 48 сторінки
  • Редактор: Редакційний Еверест; Видання: 1 (2005)
  • Колекцій: Хмарочос
  • Мова: Español

"У країні Дон Кіхота" 

Карла та Пол - друзі, які люблять подорожувати та відкривати для себе нові речі як у своєму оточенні, так і деінде. Вони також хочуть дізнатись подробиці історії кожного місця, яке вони відвідують, а також поговорити з людьми, які населяють ці місця, щоб вони могли розповісти їм історії про них. Треба сказати, що більшість цих поїздок розпочинає Зум-Зум, дуже особлива повітряна куля, яка стала його нерозлучним супутником. Одного разу вони зустріли його на ярмарку, і відтоді троє не розлучаються. Саме Зум-Зум, повітряна куля, призводить їх до найнесподіваніших ситуацій і відповідає за те, щоб Пол і Карла щодня проживали нові та захоплюючі враження. І звичайно, маючи справу з темою, яка нас мешкає сьогодні, Карла та Пол цього разу відвідують землі Дон Кіхота де ла Манча у супроводі Зум-Зума.

Дуже весела книга, дуже легка для читання і яка сподобається найменшим! Доводиться сказати, що це один із моїх улюблених поки що. Його актор Роджер Ройг Сезар.

Дані книги

  • М'яке покриття: 24 сторінки
  • Редактор: Lectio Ediciones (1 лютого 2005 р.)
  • Колекцій: Друзі зум-зума
  • Мова: Каталонська - іспанська

"Дульсінея і сплячий лицар"

Дон Кіхот для дітей сторінка

Можливо, це книга, написано Густаво Мартін Гарцо, найбільш зворушливий і ностальгічний з усіх, які ми представляємо вам у цьому списку. Чому? Бо саме Дульсінея, кохана Дон Кіхота, та, яка старша, розповідає деяким дітям про всі пригоди та пригоди молодого дворянина.

Ідеальна книга не тільки для того, щоб повідомити історію Дон Кіхота наймолодшому, але й історію кохання, яка існувала між Дульсінеєю та її лицарем.

Дані книги

  • М'яке покриття: 118 сторінки
  • Редактор: Редакційна редакція Луїса Вівеса (Edelvives); Видання: 1 (3 травня 2013 р.)
  • Колекцій: План читання
  • Мова: Español

Цікаві факти про Дон Кіхота де ла Манча

Якщо ви читаєте своїм дітям або студентам будь-яке з цих 5 читань "Дон Кіхот", ви можете також розповісти їм деякі з таких цікавих фактів, які ми розповідаємо вам про цього чудового персонажа іспанської літератури:

  • Книга "Дон Кіхот з Ла-Манчі" було написаний із в'язниці. Згадаймо, що Сервантес відбував покарання за помилки, допущені в роботі митника, і скористався цим «мертвим часом» за ґратами, щоб створити цю чудову роботу.
  • Книга має другу частину, One продовження що Сервантес сам вирішив написати після того, як залишив фальшиву другу частину. Це продовження не закінчило його повністю, але Він був опублікований у 1615 році, через два роки після його смерті.
  • Як ми вже говорили раніше, Це найбільш продавана книга іспанською мовою, а також одна з найбільш продаваних книг в історії, після Біблії. За оцінками, більше 500 мільйонів примірників.
  • Кажуть, що ім'я Дон Кіхота де ла Манча надихнув його родич  Каталіна де Салазар-і-Паласіос, Дружина Сервантеса.
  • La перший переклад з Дон Кіхота на іншу мову це було англійською мовою, і це було зроблено Томас Шелтон у 1608 р. В даний час Дон Кіхот перекладений більш ніж на 50 мов.
  • Сервантес написав цю книгу, думаючи про кастильську мову, дещо сучаснішу, ніж та, що існувала на той час. Ось чому ми повинні подякувати автору, значно покращили нашу мову. 
  • En 1989, One дуже спеціальний примірник першого видання Дон Кіхот продано за 1.5 мільйона доларів. Є ще лише кілька примірників, а також книга зберігалася у дуже хорошому стані.

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.

  1.   Альберто Діас - сказав він

    Привіт Кармен.

    Цікава стаття. З семи цікавинок він знав чотири. Я привернув мою увагу, що завдяки Сервантесу іспанська покращилась та модернізувалася. Однак ви стверджуєте, що друга частина була опублікована в 1615 році, через два роки після його смерті. Це неможливо, оскільки Сервантес помер у 1616 році.

    Вчора я відвідав конференцію в Ов'єдо Тревора Дж. Дадсона, професора іспанознавства Лондонського університету королеви Мері. Він престижний фахівець у галузі "Дон Кіхот". Це було дуже добре, мені дуже сподобалось. Завдяки їй я дізнався більше про Сервантеса та його безсмертну працю.

    Обійми та щасливий День книги.