Reinaldo Arenas. Doğumunun yıldönümü. şiirler

Reinaldo Arenas bugün gibi bir günde doğdu

Reinaldo Arenas, Kübalı yazar ve muhalif, Doğum 1943'te bugün gibi bir gün. Onu bugün anmak için bunu getiriyoruz. şiir seçimi otobiyografik romanının öne çıktığı eserlerinden akşam olmadan önce,  hapsedildiği sırada kaleme aldığı sinema 2000 yılında Javier Bardem'i canlandırdı.

Reinaldo Arenas

Arenas doğdu Aguas Claras, mütevazı ve köylü bir ailede ve ergenlik çağında devrim Fidel Castro ve Che Guevara liderliğinde.

Henüz 19 yaşındayken Küba'da yayınlanan ilk ve son romanı Celestino, Alba'dan önce, çünkü çalışmalarının geri kalanı yurtdışında yayınlandı. Altmışlarda, Küba Hükümeti'nin eşcinseller. Ama yetmişli yıllardaydı kaçtı cinsel tacizle suçlanıp tutuklandıktan ve kısa bir süre sonra tekrar tutuklandıktan sonra ve hapsedilmiş El Morro hapishanesinde.

Her şeyi saydı Gece Düşmeden Önce. ama oradaydı diğer işler olarak Çok beyaz kokarcaların sarayı, Merkez , geçit törenini bitir, Arturo, en parlak yıldız, yazın rengi y Saldırı.

Reinaldo Arenas - şiir seçimi

cehennemden soneler

Olabilecek her şey, olmuş olsa bile,
Hiçbir zaman hayal edildiği gibi olmadı.
Sefalet tanrısı ilgilendi
gerçeğe başka bir anlam vermek için.

Başka bir anlam, asla öngörülmeyen,
gerçekleşen dileği kapsar;
böylece zevk hala zevk aldı
icat edilene asla denk olamaz.

Hayalin gerçekleştiğinde
(zor, çok zor bir görev)
başarmış olma duygusu olmayacak

daha ziyade yorgun beyinde kalır
yaşamış olmanın karanlık sezgisi
çok yıllık con altında bastırılmış.

Hayır, inatçı müzik

Hayır, inatçı müzik, bana cennetten bahset!
toprağı kazmanın zorunlu olduğu yer.
öyle bir teselli yok bence
sadece çok yıllık bir savaşın yaşandığı yer.

Pekala, korkudan kim perdeyi çoktan çekti
dünyanın yalnızca korku içerdiğini bilir.
Şarkınız, şevkiniz ve şevkiniz işe yaramaz:
Son kapının kapandığını duyuyorum.

Ve o çıtçıtın sersemliği çok büyük
en cesur sesin zaten içerlediği
kuru gürültüsüne, ölümcül kükremesine,

ve hatta seslerin en müzikali
böyle bir kapı gürültüsünden önce
söylentisi de susuyor.

geçen ay

Neden bu seni aramaya gitme hissi?
nereye ne kadar uçarsan uç
Seni bulmak zorunda değilim.
Hangi zamansız korku şimdi beni harekete geçiriyor
bu kadar korkunun üstünde hep seni çağrıştırır.
Acımız huzur bulamayacak
(bunu bulmanın başka bir cümleye başlamak olacağını)
ve aynı nedenle seni düşünmekten asla vazgeçmeyeceğim.
Luna, burada bir kez daha gözaltına alındım
birden fazla korkunun kavşağında.
Geçmiş tamamen kayıp
Ve eğer şimdiki zamandan kalkarsam
Yaralandığımı görmek için
(ve ölüm)
çünkü ben zaten geleceği yaşadım.
Bu kesinlikle şans
Cehennemden geldiğim için karşı karşıyayım.
garip aşık,
sadece yüzünü düşünmek zorundayım
(benim olan)
çünkü sen ve ben bir nehiriz
kesintisiz bir çorak araziyi aşan,
dairesel ve sonsuz:
tek bir ağlama

Yani Cervantes tek kolluydu

böylece Cervantes tek kolluydu;
sağır, Beethoven; Vilon, hırsız;
Góngora o kadar çılgındı ki bir kazık üzerinde yürüdü.
Ve Proust? Tabii ki ibne.

Köle taciri, evet, Don Nicolás Tanco'ydu.
ve Virginia bir dalış yaptı,
Lautrémont bir bankta donarak öldü.
Ne yazık ki, Shakespeare de bir ibneydi.

Ayrıca Leonardo ve Federico Garcia,
Whitman, Michelangelo ve Petronius,
Ölümcül olanlar Gide, Genet ve Visconti.

Bu, beyler, kısa biyografi
(ayy, Saint Anthony'den bahsetmeyi unuttum!)
dakik katı sanat olanların.

sen ve ben mahkumuz

sen ve ben mahkumuz
yüzünü göstermeyen efendinin gazabıyla
kömürleşmiş bir yerde dans etmek
ya da bir canavarın kıçına saklanmak için.

Sen ve ben her zaman mahkumuz
o bilinmeyen lanetin
Yaşamadan, yaşam için savaşmadan.
Başsız, şapka takıyor.

Zamansız ve mekansız serseriler,
ardı arkası kesilmeyen bir gece etrafımızı sarıyor,
ayağımıza dolanıyor, engel oluyor.

Büyük bir saray hayal ederek yürüyoruz
ve güneş, kırık görüntüsü bize geri döner
bizi koruyan bir hapishaneye dönüştü.

Kışkırtan ölüler değil

Uyuşukluğa neden olan ölü kişi değildir.
Nasıl unuttuğumuzu görmek sürpriz
kendi ölümü, bizim büyük acımız.
Ölü adam kalır, biz gideriz.

Emekli olan ölü adam değil, hayır.
tartışan biziz,
sessizce bize bakan cesette,
hayatta kalmaya devam etme olasılığı.

Hafızamızda ölüleri gördüğümüzde
(zaman oyunları, ürkütücü tarayıcı)
O halde gördüğümüz ölü kişi değil:

Karamsar kalan biziz
korku olmadan nasıl göründüğümüzü görmek
büyük dehşet içinde çürüyen kişiye.


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.