The Kingdom, Jo Nesbø'nun yeni romanı. gözden geçirmek

Krallık yazan yeni roman Jo Nesbo. Norveçli yazar, Harry Hole'u park ettiği birkaç kitabı zincirledi., onun en bilinen ve takip edilen karakteri. Şimdi karanlık bize söylüyor iki erkek kardeşin hikayesi. Bu benim gözden.

Krallık

Sıralar gözlerden uzak Opgard çiftliği dağda. Ve Opgardlar, anne, baba ve iki erkek kardeşten oluşan bir ailedir. Roy ve Carl, şimdi sadece Roy'un yaşadığı, en yaşlısı. Yalnız, sessiz, kuşlara düşkün ve şehirdeki benzin istasyonunun yöneticisi olarak, herkesi ve herkesi tanımasına rağmen, sakinleriyle neredeyse hiç temas kurmadan görünüşte mülayim ve sessiz bir hayat sürüyor. Ancak, kardeşi Carl, ebeveynlerinin bir araba kazasında ölümünden sonra 15 yıl sonra yurtdışına geri döndüğünde - ki bu ne ilk ne de son değil - bu hayat altüst olacak.
Carl tek başına dönmez, o da getirir Shannoneşi, bir mimar ve özel olduğu kadar büyüleyici bir kişiliğe sahip. Ve her ikisi de kendilerine ait büyük planlarla gelir, aynı zamanda topluluğu zenginleştirmek için: bir otel inşa et bölgede lüks.
Onlar var Carl'ın karizmasıher zaman neşeli, zeki, heyecanlı ve girişimci, kestaneleri hep ateşten çıkaran sessiz, ciddi ve çok daha az çekici Roy'un önünde. Opgard kardeşler böyle yapmaya devam edecek. Geçmişten şimdiki zamanın ve doğalarının tetiklediği hikayelerle birlikte gidecek çok daha fazla hikaye saklarlar., şimdiden şok edici açılış önsözünde açıkça görüldüğü gibi.

Roy, bize kim olduğumuzu söyleyen hikaye anlatıcısıdır. Yani o her şeydir ve hiçbiri. Adı olmayan dağ kuşudur.

Carl geldikten ve bunu karısıyla tanıştırdıktan kısa bir süre sonra bir sohbette böyle diyor. Roy bize tüm hikayeyi anlatan kişi. birinci şahısta, Nesbø'nun serilerden ayrı olarak yayınlanan romanlarda kullandığı alışılmış anlatı sesi. Harry deliğiGibi Avcıları o Karda kan y Kanlı güneş. Ve bunu gösteriyor rahat Onu içinde. Yarı yazan hepimiz, karakterlerin bakış açısını feda etmemiz gerekse bile, çıkarmak istediğimiz farklı benliklere daha fazla eylem özgürlüğü sağladığını biliyoruz. Ayrıca Roy, sanki bar tezgahına yaslanıp zaman zaman bir şeyler içiyormuş gibi okuyucuya defalarca hitap ediyor.

"Aile önce. Daha iyisi ve daha kötüsü için. İnsanlığın geri kalanının önünde.

Bu ifade mi özetliyor ve her şeyi yoğunlaştırıyor ne okunur Krallık. Roy'un kendisi ve özellikle erkek kardeşi için yaptığı şeyi yapması gereken tek motivasyon ve his budur. Ve yaptığı şey HER ŞEYE VE HER ŞEYE RAĞMEN OLUR.
Dini bileşen hakkında okudum ( efsanevi, medyadaki manşet yapımcıları) bu hikayede Cain ve Abel, bunlar aynı zamanda karakterlerin ikinci isimleridir. Ama hayır, bunların hiçbiri yok çünkü bu hikaye ilk İncil kardeşlerinkiyle bitmiyor. Hiç kimseyi veya en azından sadık okurlarını kandırmayan Nesbø'da olağan olan şey: a trajedi ile işaretlenmiş aşk ve ölüm arasında her zaman hareket eden devasa insan doğası portresi.
Ne Carl Opgard, maruz kaldığı istismara rağmen samimi ve nazik bir Abel, ne de Roy acımasız bir Cain. Ve onları tanıdıkça kendinizi buna ikna edersiniz ve Nesbø - bu marka becerisiyle - derilerinde derinleşen çatlakları doğru anda görmenizi sağlar. Bu yazarın her zaman elde ettiği başarı şudur: Kendini o deriye de koyuyorsunözellikle de, korkunç olsalar bile, attığı aynı niyet ve adımlarla kendinizin eşlik ettiğini (ve haklı çıkardığınızı) gördüğünüz Roy'un sözlerinde.
Bir erkek kardeş için ve bir iğrençliği gizlemiş ya da ondan kaçınmamış olmanın utancı için ne yapmazsınız? Roy bunu, sorumluluk ve kardeşçe sevginin yanı sıra hayal kırıklığı, aşağılama ve kıskançlık, aldatma ve güçsüzlükten duyduğu öfke, aşırı hırs ve size ait olan kana ihanet ederek ve en akıl almaz şekillerde feda edip yok ederek taşır. Ve ayrıca hak ettiğinizi düşündüğünüz aşk, hayatınızda bir kez olsun adil ve doğru olabilir, çünkü yaşadığın kişi tam bir hata. İyi Roy yaptı, yaptı ve her şeyi feda edecek ve yapacak Carl bunu hiç hak etmese de kardeşi için. Bu ana oyun.

Hepimiz ruhumuzu satmaya hazırız. Her birinin üzerine farklı bir fiyat koyması dışında.

Ambalaj bir karakter galerisi ile tamamlandı hırs, yalanlar ve görünüşlerle yönlendirilenlere ikincil. Yerel bir mağazayı işleten ve aynı zamanda vicdansız bir tefecilik yapan araba satıcısından karısına, benzin istasyonu çalışanlarına, eski belediye başkanına, yerel gazeteci ve Carl Opgard'ın eski kız arkadaşının kocasına veya dedikoducu kuaförüne kadar.
Tüm çevreleyen küçük kasabaların puslu ve baskıcı ortamı dolaplarda saklanacak çok şey var, özellikle sırlar ve kan. Sadece Kurt olsenOpgards çevresinde hem geçmiş hem de güncel olayları araştıran polis, bulmaya kararlı görünüyor. asla gelmeyen bir gerçek. Ve Carl'ın karısı Shannon bile, kocasının ve kayınbiraderinin sırları ve trajedileri sarmalına sürüklenecek: "Çantamızın tehdit altında olduğunu hissettiğimizde, onu çıkarlarımıza hizmet etmek için ahlakı çiğniyoruz. . "

Kısacası

Takip edecek sadece Harry Hole'u isteyen okuyucular arasında ebedi tartışma ve Nesbø'nun yazdığı her mektupla keyif aldıklarımızister aşklarımızın ve üzüntülerimizin o polisi veya akla gelen herhangi bir hikaye hakkında.
Hepsinin bir işareti var insan çelişkisinin eşsiz incelemesi, sahip olduğumuz veya yapabileceklerimizin en iyisi ve en kötüsüyle, bizi bir şeyi ve tersini düşündürme yeteneği bu doğrudan anlatımla, karaciğerlere ve kalbe, bizi aramak ve o karanlık noktayı ortadan kaldırmak ve onu haklı çıkarmak. Nesbø ile ve her zaman şüphesiz, karanlık ışık kadar meşrudur.

Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.

  1.   MARIA LUZ ANIBARRO HERNANDEZ dijo

    Bu yazarı ilk defa okuyorum. Kitap bana eğlenceli geliyor ama bazı çeviri hataları var. Nesbo'nun kara romanın kralı olduğu söylendi ve hayal kırıklığına uğradım.