Gil de Biedma'nın şiirleri

Gil de Biedma'nın şiirleri.

Gil de Biedma'nın şiirleri.

Gil de Biedma'nın şiirleri internette düzenli olarak aranıyor. Şarkı sözlerinin kişisel, günlük konuşma ve samimi dokunuşu - güçlü ve iyi geliştirilmiş bir karışım - şair ile yıllar boyunca dünya çapında büyük bir şiir sever izleyici kitlesi arasında derin bir ilişkiyi mümkün kılmıştır. Bütün bunlar, evet, hala hayattayken birçoğunun onun hakkında bir şey bilmemesine rağmen.

Peki ama Jaime Gil de Biedma kimdi? Neden yirminci yüzyılın ortalarında ve hatta yirmi birinci yüzyılda İspanyol şiirini bu şekilde etkiledi? Biz koşulların ürünüyüz ve bu şairin yaşamını çevreleyenler, çalışmalarının ötesine geçmesi için mükemmel bir üreme alanı sağladı. ve sadece bir nesli değil, tüm bir ülkeyi işaretleyecektir. Bunun için ve daha fazlası için o gezegenin her santimetresinde her Şiir Günü'nü hatırlıyor.

Jaime Gil de Biedma hakkında başka bir görüş

Şiiri okuyun veya şairi okuyun ...

Bir şiir veya birkaç şiir okumak ve onunla şairin hayatını anlamak için inanmak, geniş anlamda - ve en azını söylemek gerekirse - cüretkar bir eylemdir. Ancak şairin vicdanını aldığı andan son nefesi kesilene kadar hayatını okumak, ayetlerinin ne anlama geldiğine dair bir fikir ifade etme gücü verir.

«Bir şiirde olanlar asla başınıza gelmedi»

Biedma'nın kendisi "bir şiirde olanların hiçbirinin başına gelmediğini" onayladı. Ve bu, kelimenin tam anlamıyla, her harfte, her ayette, her dörtlükte deneyimsel bir iz olmadığı anlamına gelmez… hayır; aslında var ve çok. Bununla birlikte, ağaçların genel vizyonu, son yapraklarından değil, daha derin köklerinden, yaşamın termitlerine direnen eski gövdeden geçen adaçayı ve verilen küçük ışık kargaşasını çevreleyen birçok zararlı böcekten çıkarılabilir. her birinde.

Gil de Biedma hakkında söylenenler

Jaime Gil de Biedma'nın 1929'da Barselona'da doğduğu iyi biliniyor. Doğum belgesinde belirtildiği gibi 13 Kasım'da geldi. Tüm portallar, onun zengin bir aileden ve soydan geldiğini ve bunun hayatı üzerinde kesin bir etkisi olduğunu söylüyor. İlk eğitiminin ve lisans eğitiminin önce Navas de la Asunción eğitim merkezinde ardından da Luis Vives Genel Çalışmalar merkezinde yapıldığını.

Okurken eğlenen 7 yaşındaki çocuk Alıntı

Kız kardeşi Martha Gil, sadece 7 yaşındaki Biedma'nın yaptığı röportajda sevinçle şöyle yorumladı: “ Alıntı anlayışının sonucu olarak, buzdolabında iki üç günden fazla durmayan küçük şişeler elinizin altında bulunur. Zaten bu, onun içinde harflere belirli bir eğilim olacağını biraz tahmin edebilirdi. Şair olacağının bilineceğini söylemeyelim ama edebiyat tutkusu vardı ve bu zaten çok fazlaydı.

Çelişkilerden, üniversiteden, arkadaşlıklardan kaynaklanan krizler

Ayrıca, gelişiminde, beşik zenginliğini sürekli reddetmenin ve toplum tarafından marjinalleştirilmişler için neredeyse kontrol edilemez bir çekiciliğin varoluşsal bir kriz ürününe sahip olmaya başladı.. Bu durum, 1946'dan itibaren, Barselona Üniversitesi'ne girdikten, Salamanca Üniversitesi'ne (hukuktan mezun olduktan sonra) geçtikten ve Marksizmi okuduktan ve komünist fikirlerle anlaşmaya başladıktan sonra daha da kötüleşti. Biedma'nın aşağıdaki gibi rakamlarla tanıştığı Salamancan üniversite ortamında:

  • José Angel Valente.
  • Juan Marse.
  • Gabriel Ferrater.
  • Jamie Salinas.
  • Carlos Barral.
  • Joan Ferrate.
  • Jose Agustin Goytisolo.
  • Angel González.
  • Claudio Rodriguez.

İlk işler

Bunlar, sözde "50 Kuşağı" na hayat veren yazarlardan ne fazlası ne de azıydı. Önemli bir kısmı, Biedma'nın edebi fikirlerinin şekillenmesi ve renklenmesi, bu akademisyenler ve entelektüellerle sürekli sohbetler sayesinde oldu. Hepsinden özel bir bağ kurduğu ve ilk işini adadığı Carlos Barral'daydı. Carlos Barral'a ayetler (1952). Daha sonra yayınlar Zamanın cümlesine göre (1953).

İngiliz şiiri, eksik bileşen

Yukarıda belirtilen bileşenlere ek olarak, Biedma'nın şiirini nihai haline gelmeden önce renklendiren başka bir faktör daha var. Bu unsur, stilinde belirleyicidir - ve üçüncü çalışmasını yayınlamadan önce ortaya çıkar - ve Barcelonian'ın İngiliz şiiriyle neredeyse zorunlu geçişi. Said olay Oxford'a (1953) bir yolculuktan sonra ve onu TS Eliot okuması için tanıtan Paco Mayans'ın eliyle ortaya çıkar.. Anglo-Sakson şiirleriyle bu karşılaşma, Biedma'nın çalışmasına kalan ve gerekli nüansı verdi.

Filipin Tütün Şirketi'ne giriş, işler ve ikili yaşam

Bundan sonra - zaten mezun olmuş ve önceki iki eserde boş bir kalemle, ancak daha aşkın bir şiirsel eylemde kullanıldığı iddia edilen -, Jaime, 1955'te Filipin Tütün Şirketi'ne (aile şirketi) katıldı. Şu anda kendimizi muazzam bir zekaya sahip 27 yaşındaki bir adamın, yedekte iki kitap bulunan, belirli bir cinselliği toplum tarafından reddedilen ve İspanyol zengin sınıfına mensup gülümseyen ve kucaklayan bir adamın karşısında buluyoruz. fikirler.

Bu sözde çelişki ve reddediş panoraması altında (ve yaşamın ve sağgörünün yadsınamaz bir yetenek ürünü ile) İspanya'nın en saf ve en temsili şiirsel eserlerinden biri ortaya çıkıyor. en los últimos años.

Gil de Biedma'nın temaları

Onun dizeleri amansız zaman, günlük yaşam ve nasıl - gerçekten - mevcut siyaset vatandaşların lehine işlemiyor etrafında dönüyordu. Onlar vardı ve sahipler güzel ses ve ritim, dolayısıyla birçok şarkıcı onlara şarkı söylüyor.

Geri dönmeden ayrılan gençlere duyduğu özlem ortada. Herkesin korktuğu, ama herkesin sahip olduğu ve gizlice sevdiği gerçek özle kendini maskesiz göstermesi gereken sevgiden bahsetmiyorum bile.

Jaime Gil de Biedma.

Jaime Gil de Biedma.

Çöküş

Hayatı, aile işi, çelişkiler üzerindeki sürekli iç mücadeleleri ve cinselliğini yaşama ihtiyacı arasında akmaya devam etti. şiirlerini özgür bir şekilde.

Bununla birlikte, 1974'te ve 8 edebi eserden oluşan verimli bir kariyerin ardından Biedma çöker. Zihnindeki mücadeleler vücuduna yansıdı. Etkisi öyle oldu ki yazar yazmayı bıraktı. Reddetme, yalnızca "burjuva" olarak tanımladığı topluma değil, sol hareketin kendisine ve mülksüzlerin hakları için savaşma gücünün azlığına karşıydı. Bu gündeme getirilirken, içten de kendini yargıladı ve zengin kökeninden ve uğruna savaşmaya çalıştığı şeyi asla gerçekten yaşamadığı için reddetti.

AIDS ve solan ışık

Sanki bu yeterli değilmiş gibi, Jaime AIDS hastasıdır. Bu hastalığın etrafındaki komplikasyonlar onun hayatını sonlandırıyor. Son olarak 1988'de Madrid'deki Residencia de Estudiantes'te eserlerini anlatmak için bir seyirci karşısına çıktı.

AIDS komplikasyonları nedeniyle, şair 8 Ocak 1990'da vefat etti. Barselona'daydı ve 60 yaşındaydı.

eserler

  • Carlos Barral'a ayetler (yazarın baskısı, Orense, 1952)
  • Zamanın cümlesine göre (1953).
  • Yolculuk arkadaşları (Barselona: Joaquín Horta, 1959).
  • Venüs lehine (1965).
  • Ahlak (1966).
  • Ölümünden sonra şiirler (1968).
  • Özel koleksiyon (Seix Barral, 1969).
  • Ciddi derecede hasta sanatçının günlüğü (1974), hafıza.
  • Fiilin şahısları (Seix Barral, 1975; 2. baskı: 1982).
  • Aynen: Denemeler 1955-1979 (Eleştirmen, Barselona, ​​1980).
  • Şiirsel antoloji (İttifak, 1981).
  • Jaime Gil de Biedma. Konuşmalar (The Aleph, 2002).
  • Oyunun konusu. Yazışma (Lümen, 2010).
  • Dergiler 1956-1985 (Lümen, 2015).
  • Jaime Gil de Biedma. Konuşmalar (Avustralya, 2015).

Gil de Biedma'nın şiirleri

Üzgün ​​ekim gecesi

kesinlikle

Görünüşe göre bu kışın

bu gelir, zor olacak.

İlerlediler

yağmurlar ve hükümet

bakanlar kurulunda toplantı,

şu anda çalışıp çalışmadığı bilinmiyor

işsizlik parası

veya işten çıkarma hakkı,

veya basitçe, bir okyanusta izole edilmişse,

Fırtınanın geçmesini bekler

ve gün gelir, gün sonunda,

işler kötü gitmeyi bırakır.

Ekim gecesinde

satırlar arasındaki gazeteyi okurken

Kalp atışını dinlemeyi bıraktım

odamdaki sessizlik, sohbetler

uzanmış komşulardan

tüm bu söylentiler

aniden bir hayata kavuşmak

ve kendine ait bir anlam, gizemli.

Ve binlerce insanı düşündüm

şu anda,

ilk soğukta

yine endişelerini merak ettiler

beklenen yorgunluğu için,

bu kış için endişen için

dışarıda yağmur yağarken.

Katalonya kıyılarının her yerinde yağmur yağıyor

gerçek zulümle, dumanlı ve alçak bulutlarla,

karartma duvarları,

sızdıran fabrikalar, sızdıran

yetersiz aydınlatılmış atölyelerde.

Ve su tohumları denize sürükler

yeni başlayan, çamurla karışık,

ağaçlar, topal ayakkabılar, mutfak eşyaları

terkedilmiş ve karışık

ilk harfleri protesto etti.

Loca

Her zaman belirsiz olan gece

seni çileden çıkarır - renk

kötü cin, onlar

gözlerin birkaç bichas.

Biliyorum kırılacağını

hakaretlerde ve gözyaşlarında

histerik. Yatakta,

o zaman seni sakinleştireceğim

beni üzen öpücüklerle

onları sana ver. Ve uyurken

bana baskı yapacak mısın

Hasta bir orospu gibi

Bir daha asla genç olmayacağım

Gil de Biedma'dan bir şiir parçası.

Gil de Biedma'dan bir şiir parçası.

Hayat ciddiydi

sonra anlamaya başlar

—Tüm gençler gibi, geldim

hayatı önüme almak için.

İstediğim bir işaret bırak

ve alkışlamaya bırakın

-Yaşlanmak, ölmek için, onlar sadece

tiyatronun boyutları.

Ama zaman geçti

ve tatsız gerçek belirir:

yaşlanmak, ölmek

işin tek argümanı bu.

Röntgenci

Yalnız gözler, sersemlemiş çocuk

bize baktığımda şaşırdığımı

Edebiyat Fakültesi'nin yanındaki o küçük pinarcillo'da,

on bir yıldan fazla bir süre önce,

ayrılığa gittiğimde

hala tükürük ve kumla sersemlemiş,

ikimiz de yarı giyinik yüzdükten sonra

hayvanlar kadar mutlu.

Seni hatırlıyorum komik

hangi yoğun sembol yoğunluğuyla,

o hikayeyle bağlantılı,

Karşılıklı aşkla ilgili ilk deneyimim.

Bazen sana ne olduğunu merak ediyorum.

Ve eğer şimdi gecelerinde bir bedenin yanında

eski sahne geri dönüyor

ve hala öpücüklerimizi gözetliyorsun.

Bu yüzden bana geçmişten geri dönüyor,

kopuk bir çığlık gibi

gözlerinin görüntüsü. İfade

kendi arzumdan.

Karar

Mutlu olma kararı

her şeyden önce, her şeye karşı

ve yine bana karşı

Her şeyden önce mutlu olun

Bu kararı tekrar alıyorum.

Ama değişikliğin amacından daha fazlası

gönül yarası sürer.

Haziran ayının geceleri

Hiç hatırlıyor muyum

o yılın haziran ayında belirli geceler,

ergenlik dönemimin neredeyse bulanık

(bin dokuz yüzdeydi bana öyle geliyor

kırk dokuz)

çünkü o ayda

Hep bir huzursuzluk hissettim, küçük bir ıstırap

başlayan sıcağın aynısı,

daha fazla değil

havanın özel sesi

ve belli belirsiz duygusal bir eğilim.

Onlar çaresiz gecelerdi

ve ateş.

Lise saatleri yalnız

ve zamansız kitap

geniş açık balkonun yanında (cadde

taze sulandı, kayboldu

aşağıda, ışıklı yapraklar arasında)

ağzıma koyacak bir ruh olmadan

Kaç defa hatırlıyorum

senden çok uzakta

Haziran ayının geceleri kaç kere

gözyaşlarım geldi gözyaşları

bir erkekten fazlası olduğum için, ne kadar istedim

ölmek

ya da kendimi şeytana satmayı hayal ettim

beni hiç dinlemedin

Ama ayrıca

hayat bizi tutar çünkü kesinlikle

Beklediğimiz gibi değil.


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.