Gil de Biedma'nın şiirleri internette düzenli olarak aranıyor. Şarkı sözlerinin kişisel, günlük konuşma ve samimi dokunuşu - güçlü ve iyi geliştirilmiş bir karışım - şair ile yıllar boyunca dünya çapında büyük bir şiir sever izleyici kitlesi arasında derin bir ilişkiyi mümkün kılmıştır. Bütün bunlar, evet, hala hayattayken birçoğunun onun hakkında bir şey bilmemesine rağmen.
Peki ama Jaime Gil de Biedma kimdi? Neden yirminci yüzyılın ortalarında ve hatta yirmi birinci yüzyılda İspanyol şiirini bu şekilde etkiledi? Biz koşulların ürünüyüz ve bu şairin yaşamını çevreleyenler, çalışmalarının ötesine geçmesi için mükemmel bir üreme alanı sağladı. ve sadece bir nesli değil, tüm bir ülkeyi işaretleyecektir. Bunun için ve daha fazlası için o gezegenin her santimetresinde her Şiir Günü'nü hatırlıyor.
Jaime Gil de Biedma hakkında başka bir görüş
Şiiri okuyun veya şairi okuyun ...
Bir şiir veya birkaç şiir okumak ve onunla şairin hayatını anlamak için inanmak, geniş anlamda - ve en azını söylemek gerekirse - cüretkar bir eylemdir. Ancak şairin vicdanını aldığı andan son nefesi kesilene kadar hayatını okumak, ayetlerinin ne anlama geldiğine dair bir fikir ifade etme gücü verir.
«Bir şiirde olanlar asla başınıza gelmedi»
Biedma'nın kendisi "bir şiirde olanların hiçbirinin başına gelmediğini" onayladı. Ve bu, kelimenin tam anlamıyla, her harfte, her ayette, her dörtlükte deneyimsel bir iz olmadığı anlamına gelmez… hayır; aslında var ve çok. Bununla birlikte, ağaçların genel vizyonu, son yapraklarından değil, daha derin köklerinden, yaşamın termitlerine direnen eski gövdeden geçen adaçayı ve verilen küçük ışık kargaşasını çevreleyen birçok zararlı böcekten çıkarılabilir. her birinde.
Gil de Biedma hakkında söylenenler
Jaime Gil de Biedma'nın 1929'da Barselona'da doğduğu iyi biliniyor. Doğum belgesinde belirtildiği gibi 13 Kasım'da geldi. Tüm portallar, onun zengin bir aileden ve soydan geldiğini ve bunun hayatı üzerinde kesin bir etkisi olduğunu söylüyor. İlk eğitiminin ve lisans eğitiminin önce Navas de la Asunción eğitim merkezinde ardından da Luis Vives Genel Çalışmalar merkezinde yapıldığını.
Okurken eğlenen 7 yaşındaki çocuk Alıntı
Kız kardeşi Martha Gil, sadece 7 yaşındaki Biedma'nın yaptığı röportajda sevinçle şöyle yorumladı: “ Alıntı anlayışının sonucu olarak, buzdolabında iki üç günden fazla durmayan küçük şişeler elinizin altında bulunur. Zaten bu, onun içinde harflere belirli bir eğilim olacağını biraz tahmin edebilirdi. Şair olacağının bilineceğini söylemeyelim ama edebiyat tutkusu vardı ve bu zaten çok fazlaydı.
Çelişkilerden, üniversiteden, arkadaşlıklardan kaynaklanan krizler
Ayrıca, gelişiminde, beşik zenginliğini sürekli reddetmenin ve toplum tarafından marjinalleştirilmişler için neredeyse kontrol edilemez bir çekiciliğin varoluşsal bir kriz ürününe sahip olmaya başladı.. Bu durum, 1946'dan itibaren, Barselona Üniversitesi'ne girdikten, Salamanca Üniversitesi'ne (hukuktan mezun olduktan sonra) geçtikten ve Marksizmi okuduktan ve komünist fikirlerle anlaşmaya başladıktan sonra daha da kötüleşti. Biedma'nın aşağıdaki gibi rakamlarla tanıştığı Salamancan üniversite ortamında:
- José Angel Valente.
- Juan Marse.
- Gabriel Ferrater.
- Jamie Salinas.
- Carlos Barral.
- Joan Ferrate.
- Jose Agustin Goytisolo.
- Angel González.
- Claudio Rodriguez.
İlk işler
Bunlar, sözde "50 Kuşağı" na hayat veren yazarlardan ne fazlası ne de azıydı. Önemli bir kısmı, Biedma'nın edebi fikirlerinin şekillenmesi ve renklenmesi, bu akademisyenler ve entelektüellerle sürekli sohbetler sayesinde oldu. Hepsinden özel bir bağ kurduğu ve ilk işini adadığı Carlos Barral'daydı. Carlos Barral'a ayetler (1952). Daha sonra yayınlar Zamanın cümlesine göre (1953).
İngiliz şiiri, eksik bileşen
Yukarıda belirtilen bileşenlere ek olarak, Biedma'nın şiirini nihai haline gelmeden önce renklendiren başka bir faktör daha var. Bu unsur, stilinde belirleyicidir - ve üçüncü çalışmasını yayınlamadan önce ortaya çıkar - ve Barcelonian'ın İngiliz şiiriyle neredeyse zorunlu geçişi. Said olay Oxford'a (1953) bir yolculuktan sonra ve onu TS Eliot okuması için tanıtan Paco Mayans'ın eliyle ortaya çıkar.. Anglo-Sakson şiirleriyle bu karşılaşma, Biedma'nın çalışmasına kalan ve gerekli nüansı verdi.
Filipin Tütün Şirketi'ne giriş, işler ve ikili yaşam
Bundan sonra - zaten mezun olmuş ve önceki iki eserde boş bir kalemle, ancak daha aşkın bir şiirsel eylemde kullanıldığı iddia edilen -, Jaime, 1955'te Filipin Tütün Şirketi'ne (aile şirketi) katıldı. Şu anda kendimizi muazzam bir zekaya sahip 27 yaşındaki bir adamın, yedekte iki kitap bulunan, belirli bir cinselliği toplum tarafından reddedilen ve İspanyol zengin sınıfına mensup gülümseyen ve kucaklayan bir adamın karşısında buluyoruz. fikirler.
Bu sözde çelişki ve reddediş panoraması altında (ve yaşamın ve sağgörünün yadsınamaz bir yetenek ürünü ile) İspanya'nın en saf ve en temsili şiirsel eserlerinden biri ortaya çıkıyor. en los últimos años.
Gil de Biedma'nın temaları
Onun dizeleri amansız zaman, günlük yaşam ve nasıl - gerçekten - mevcut siyaset vatandaşların lehine işlemiyor etrafında dönüyordu. Onlar vardı ve sahipler güzel ses ve ritim, dolayısıyla birçok şarkıcı onlara şarkı söylüyor.
Geri dönmeden ayrılan gençlere duyduğu özlem ortada. Herkesin korktuğu, ama herkesin sahip olduğu ve gizlice sevdiği gerçek özle kendini maskesiz göstermesi gereken sevgiden bahsetmiyorum bile.
Çöküş
Hayatı, aile işi, çelişkiler üzerindeki sürekli iç mücadeleleri ve cinselliğini yaşama ihtiyacı arasında akmaya devam etti. şiirlerini özgür bir şekilde.
Bununla birlikte, 1974'te ve 8 edebi eserden oluşan verimli bir kariyerin ardından Biedma çöker. Zihnindeki mücadeleler vücuduna yansıdı. Etkisi öyle oldu ki yazar yazmayı bıraktı. Reddetme, yalnızca "burjuva" olarak tanımladığı topluma değil, sol hareketin kendisine ve mülksüzlerin hakları için savaşma gücünün azlığına karşıydı. Bu gündeme getirilirken, içten de kendini yargıladı ve zengin kökeninden ve uğruna savaşmaya çalıştığı şeyi asla gerçekten yaşamadığı için reddetti.
AIDS ve solan ışık
Sanki bu yeterli değilmiş gibi, Jaime AIDS hastasıdır. Bu hastalığın etrafındaki komplikasyonlar onun hayatını sonlandırıyor. Son olarak 1988'de Madrid'deki Residencia de Estudiantes'te eserlerini anlatmak için bir seyirci karşısına çıktı.
AIDS komplikasyonları nedeniyle, şair 8 Ocak 1990'da vefat etti. Barselona'daydı ve 60 yaşındaydı.
eserler
- Carlos Barral'a ayetler (yazarın baskısı, Orense, 1952)
- Zamanın cümlesine göre (1953).
- Yolculuk arkadaşları (Barselona: Joaquín Horta, 1959).
- Venüs lehine (1965).
- Ahlak (1966).
- Ölümünden sonra şiirler (1968).
- Özel koleksiyon (Seix Barral, 1969).
- Ciddi derecede hasta sanatçının günlüğü (1974), hafıza.
- Fiilin şahısları (Seix Barral, 1975; 2. baskı: 1982).
- Aynen: Denemeler 1955-1979 (Eleştirmen, Barselona, 1980).
- Şiirsel antoloji (İttifak, 1981).
- Jaime Gil de Biedma. Konuşmalar (The Aleph, 2002).
- Oyunun konusu. Yazışma (Lümen, 2010).
- Dergiler 1956-1985 (Lümen, 2015).
- Jaime Gil de Biedma. Konuşmalar (Avustralya, 2015).
Gil de Biedma'nın şiirleri
Üzgün ekim gecesi
kesinlikle
Görünüşe göre bu kışın
bu gelir, zor olacak.
İlerlediler
yağmurlar ve hükümet
bakanlar kurulunda toplantı,
şu anda çalışıp çalışmadığı bilinmiyor
işsizlik parası
veya işten çıkarma hakkı,
veya basitçe, bir okyanusta izole edilmişse,
Fırtınanın geçmesini bekler
ve gün gelir, gün sonunda,
işler kötü gitmeyi bırakır.
Ekim gecesinde
satırlar arasındaki gazeteyi okurken
Kalp atışını dinlemeyi bıraktım
odamdaki sessizlik, sohbetler
uzanmış komşulardan
tüm bu söylentiler
aniden bir hayata kavuşmak
ve kendine ait bir anlam, gizemli.
Ve binlerce insanı düşündüm
şu anda,
ilk soğukta
yine endişelerini merak ettiler
beklenen yorgunluğu için,
bu kış için endişen için
dışarıda yağmur yağarken.
Katalonya kıyılarının her yerinde yağmur yağıyor
gerçek zulümle, dumanlı ve alçak bulutlarla,
karartma duvarları,
sızdıran fabrikalar, sızdıran
yetersiz aydınlatılmış atölyelerde.
Ve su tohumları denize sürükler
yeni başlayan, çamurla karışık,
ağaçlar, topal ayakkabılar, mutfak eşyaları
terkedilmiş ve karışık
ilk harfleri protesto etti.
Loca
Her zaman belirsiz olan gece
seni çileden çıkarır - renk
kötü cin, onlar
gözlerin birkaç bichas.
Biliyorum kırılacağını
hakaretlerde ve gözyaşlarında
histerik. Yatakta,
o zaman seni sakinleştireceğim
beni üzen öpücüklerle
onları sana ver. Ve uyurken
bana baskı yapacak mısın
Hasta bir orospu gibi
Bir daha asla genç olmayacağım
Hayat ciddiydi
sonra anlamaya başlar
—Tüm gençler gibi, geldim
hayatı önüme almak için.
İstediğim bir işaret bırak
ve alkışlamaya bırakın
-Yaşlanmak, ölmek için, onlar sadece
tiyatronun boyutları.
Ama zaman geçti
ve tatsız gerçek belirir:
yaşlanmak, ölmek
işin tek argümanı bu.
Röntgenci
Yalnız gözler, sersemlemiş çocuk
bize baktığımda şaşırdığımı
Edebiyat Fakültesi'nin yanındaki o küçük pinarcillo'da,
on bir yıldan fazla bir süre önce,
ayrılığa gittiğimde
hala tükürük ve kumla sersemlemiş,
ikimiz de yarı giyinik yüzdükten sonra
hayvanlar kadar mutlu.
Seni hatırlıyorum komik
hangi yoğun sembol yoğunluğuyla,
o hikayeyle bağlantılı,
Karşılıklı aşkla ilgili ilk deneyimim.
Bazen sana ne olduğunu merak ediyorum.
Ve eğer şimdi gecelerinde bir bedenin yanında
eski sahne geri dönüyor
ve hala öpücüklerimizi gözetliyorsun.
Bu yüzden bana geçmişten geri dönüyor,
kopuk bir çığlık gibi
gözlerinin görüntüsü. İfade
kendi arzumdan.
Karar
Mutlu olma kararı
her şeyden önce, her şeye karşı
ve yine bana karşı
Her şeyden önce mutlu olun
Bu kararı tekrar alıyorum.
Ama değişikliğin amacından daha fazlası
gönül yarası sürer.
Haziran ayının geceleri
Hiç hatırlıyor muyum
o yılın haziran ayında belirli geceler,
ergenlik dönemimin neredeyse bulanık
(bin dokuz yüzdeydi bana öyle geliyor
kırk dokuz)
çünkü o ayda
Hep bir huzursuzluk hissettim, küçük bir ıstırap
başlayan sıcağın aynısı,
daha fazla değil
havanın özel sesi
ve belli belirsiz duygusal bir eğilim.
Onlar çaresiz gecelerdi
ve ateş.
Lise saatleri yalnız
ve zamansız kitap
geniş açık balkonun yanında (cadde
taze sulandı, kayboldu
aşağıda, ışıklı yapraklar arasında)
ağzıma koyacak bir ruh olmadan
Kaç defa hatırlıyorum
senden çok uzakta
Haziran ayının geceleri kaç kere
gözyaşlarım geldi gözyaşları
bir erkekten fazlası olduğum için, ne kadar istedim
ölmek
ya da kendimi şeytana satmayı hayal ettim
beni hiç dinlemedin
Ama ayrıca
hayat bizi tutar çünkü kesinlikle
Beklediğimiz gibi değil.