ท้องลา

ท้องลา

ท้องลา เป็นนวนิยายที่รวบรวมการทำงานหนักของนักข่าวสาวชาว Canarian Andrea Abreu และบรรณาธิการของเธอ Sabina Urraca พวกเขาทั้งสองเล่าถึงวิธีการสร้างสรรค์และตัดต่อผลงานชิ้นนี้ท่ามกลางชีวิตที่เวียนหัว โดยที่พวกเขาสลับวันทำงานไปพักผ่อนที่ร้านกาแฟเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับหนังสือและปัญหาอื่นๆ กับเพื่อน ๆ นวนิยายที่สะท้อนความสดชื่นของหญิงสาวผู้มุ่งมั่นในการให้กำเนิดโปรเจ็กต์ที่น่าตื่นเต้น มันไม่ง่ายเลย เขาต้องทำงานในภาคส่วนต่างๆ มากมายเพื่อความอยู่รอดในขณะที่เขาเรียนอยู่

นวนิยายของ Abreu มีพื้นเพมาจากเตเนริเฟ่และแพร่หลายในวัฒนธรรมของเกาะบ้านเกิดของเธอ เธอใช้สำนวน Canarian อย่างภาคภูมิใจและเป็นงานที่ "สกปรก" ตามที่เธอกล่าวถึง การผจญภัยในชีวิตประจำวันในหมู่เกาะคานารี ซึ่งห่างไกลจากความตั้งใจที่จะส่งเสริมเกาะแห่งนี้ เราขอนำเสนอ Donkey Belly รีวิวสุดพิเศษสำหรับโอกาสนี้ อ่านต่อเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับงานนี้

สรุป

“ฉันยอมรับว่าในตอนแรก เมื่อ Panza de burro เติบโตเพียงไม่กี่บท ฉันคิดว่ามันจะเป็นนวนิยายที่เรียบง่ายและสวยงามที่จะเปิดขวานในผ้าเรือนกระจกที่ดูเหมือนจะซ่อนจินตนาการและโลกที่ควรจะเป็น แสดง ภายหลัง, ความยิ่งใหญ่ของหนังสือ ความฉลาดและความดุร้ายของ Andrea จังหวะแห่งบทกวีของเธอ และการขาดความกลัวโดยสิ้นเชิงของเธอทำให้ต้นปาล์มเป็นชิ้น ๆและดูซับซ้อน เจ็บปวด ใหญ่โต ห่างไกลจากสวนธรรมดาๆ ฉันพิมพ์ครั้งแรกในร้านเสริมสวยในลิสบอน และฉันคิดว่านั่นคือตอนที่ฉันรู้ว่าหนังสือเล่มนี้ใหญ่กว่าที่ฉันจินตนาการไว้มาก และนี่เป็นสิ่งสำคัญที่ฉันรู้สึกอิจฉา "อิจฉาที่ไม่สามารถเขียนอะไรแบบนั้นได้"

ซาบีน่า อูราก้า.

เกี่ยวกับผู้แต่ง

อันเดรีย อาบรู

อันเดรีย อาบรู

Andrea Abreu เกิดในปี 1995 ที่ด้านบนสุดของเมืองซึ่งมีเมฆมากเสมอทางตอนเหนือของเตเนรีเฟ เขาเติบโตมาท่ามกลางแมวและดอกไม้แม่มด และเมื่อเขาอายุได้ 2017 ปี เขาเริ่มศึกษาด้านวารสารศาสตร์ที่มหาวิทยาลัยลาลากูนา (ULL) หลังจากเปลี่ยนที่อยู่อาศัยนับไม่ถ้วน เธอย้ายไปมาดริดในช่วงฤดูร้อนปี XNUMX เพื่อศึกษาปริญญาโทสาขาวารสารศาสตร์วัฒนธรรมและเทรนด์ใหม่ที่มหาวิทยาลัย Rey Juan Carlos (URJC) ตั้งแต่นั้นมา เธอได้เป็นเด็กฝึกงาน พนักงานเสิร์ฟ และผู้ช่วยฝ่ายขายให้กับแบรนด์ชุดชั้นในชื่อดัง

ในฐานะนักข่าว เขาเขียนให้กับแผนกวัฒนธรรมของหนังสือพิมพ์ 20 Minutos และสำหรับสื่อต่างๆเช่น Tentaciones (El País), Oculta Lit, LOLA (BuzzFeed), Quimera หรือ Vice ตำราวรรณกรรมของเขารวมอยู่ในนิตยสารดิจิทัลและนิตยสารกระดาษหลายฉบับ นอกจากนี้ในกวีนิพนธ์เช่น Macaronesia จาก La Galla Ciencia; เด็กชายขี้เมา กวีนิพนธ์ของบทกวีข้ามมหาสมุทรที่อายุน้อยมาก โดย La Tribu หรือ Piel fina กวีนิพนธ์สเปนรุ่นเยาว์ (Maremágnum, 2019)

เธอเป็นผู้เขียนคอลเลกชันบทกวี Woman without Eyelids (Versátiles Editorial, 2017) และ fanzine Primavera que sangra (2017) ซึ่งเป็นบทวิเคราะห์สั้นๆ เกี่ยวกับความสัมพันธ์ของเธอกับอาการปวดประจำเดือน ซึ่งจะปรากฏในสำนักพิมพ์ Demipage ในปีนี้

เขาได้เข้าร่วมในงานวรรณกรรมหลายงานเช่นเทศกาลบทกวี Cordoba Cosmopoética 2018 และเป็นผู้อำนวยการร่วมของเทศกาลบทกวีเยาวชนAlcalá de Henares เมื่อปี 2019 เธอเป็นผู้ชนะรางวัลรองชนะเลิศ XXXI Ana María Matute Prize สาขานวนิยายผู้หญิง Donkey Belly เป็นนวนิยายเรื่องแรกของเขา

ทำไมท้องลา?

งานนี้ตั้งชื่อเพื่อเป็นเกียรติแก่หมู่เกาะคานารี ซึ่งเป็นที่ซึ่งปรากฏการณ์ทางอุตุนิยมวิทยาเกิดขึ้นซึ่งเรียกว่า: "ท้องลา"

ปรากฏการณ์ทางอุตุนิยมวิทยา “ปันซา เด บูร์โร”

ท้องลาในเตเนริเฟ่

ท้องฟ้าเป็นสีท้องลา (ตามที่กำหนดไว้ในเปรู) หรือเพียงแค่ ท้องลา (เรียกว่าในหมู่เกาะคานารี) เป็นสำนวนที่เรียกปรากฏการณ์ทางอุตุนิยมวิทยาที่เกิดขึ้นในภูมิภาคละติจูดเหล่านี้ ประกอบด้วยการสะสมของเมฆระดับความสูงต่ำที่ทำหน้าที่เป็นม่านบังแดด ทำให้เกิดความรู้สึกร้อนและความเย็น ซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะทางตอนเหนือของหมู่เกาะคานารีเกือบทั้งหมด (โดยเฉพาะในลาสปัลมัส เดอ กรัง คานาเรีย) เป็นปรากฏการณ์ที่เกิดขึ้นจากลมค้าขายที่เกิดขึ้นบ่อยครั้งในหมู่เกาะคานารี

อารัมภบท

[... ]Panza de burro เป็นประสบการณ์ครั้งแรกของฉันในฐานะบรรณาธิการ และฉันยังคงประทับใจกับกระบวนการนี้ราวกับว่าเธอเพิ่งลงมาจากเครื่องเล่นอันบ้าคลั่งในงาน และถูกกระแทกเล็กน้อยจากการถูกกดดันมากมาย การเรียบเรียงหนังสือที่ฉันชอบมากเหมือนการนำสัตว์แปลก ๆ จากประเทศต่าง ๆ มาเลี้ยง คุณอุ้มมันไว้ในอ้อมแขน กลัวมันจะโจมตีคุณ คุณเริ่มรักมันมากขึ้น คุณปกป้องมัน คุณอาบน้ำมัน คุณใส่ใจมัน กินคุณกำจัดมัน เธอรู้ว่าเขาจะอยู่กับคุณตลอดไป และคุณจะรักเขาอย่างบ้าคลั่ง ถึงแม้ว่าในขณะเดียวกันคุณก็จำไว้เสมอว่าเขามาจากแดนไกล […]

[... ]หากฉันต้องอธิบายหรือชวนใครมาอ่าน Donkey Bellyไปที่ลานเฟิร์นที่ถูกทำลาย นั่งบนเก้าอี้พลาสติกตัวเล็กๆ เพื่อที่ปีศาจจะเข้าไปข้างในตัวเขา เพื่อเติมเต็มตัวเอง—แทนที่จะปล่อยให้ตัวเองว่างเปล่า—ด้วยกิเลสตัณหาและความอิจฉา ฉันก็ไม่รู้จะทำอย่างไร, ความจริง. ถ้าผมต้องนิยามหนังสือต่อหน้าผู้ฟัง ผมคงไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไรถ้าไม่ร้องไห้สักนิดจริงๆ Donkey Belly เป็นนวนิยายไข้. มลพิษ อันที่จริงแล้วย่อหน้านี้เปื้อนไปด้วยสไตล์อย่างแน่นอน สกปรก […]

ซาบีน่า อูราก้า.

ข้อมูลเบื้องต้นเกี่ยวกับ Donkey Belly

ลา ลากูนา, เตเนริเฟ่

ปาเซโอ เด ซาน กริสโตบัล เด ลา ลากูนา (ซานตา ครูซ เด เตเนริเฟ)

ส่วนเหล่านี้ของอารัมภบทที่กว้างขวางซึ่งจัดทำโดยบรรณาธิการหนังสือของ Abreu Sabina Urraca เป็นตัวแทนอย่างมากและรวบรวมลักษณะของนวนิยายได้อย่างสมบูรณ์แบบ: มีไข้ "สกปรก" อธิบายยาก... เราสามารถพูดได้ว่า มันเป็น "ความยุ่งเหยิง" ที่สวยงามและสร้างสรรค์ในร้อยแก้วที่เต็มไปด้วยวัฒนธรรมคานาเรียน นี่คือวิธีที่เราสามารถกำหนดท้องลาได้

นวนิยายเรื่องนี้มีโครงสร้างเป็นบทซึ่งมีชื่อเรื่องที่มีการชี้นำมากที่สุดในสไตล์ Canarian ที่บริสุทธิ์ที่สุด โดยไม่ต้องไปไกลกว่านี้ อารัมภบทเริ่มต้นเช่นนี้: นั่งบนเก้าอี้พลาสติกนี้นะลูกๆ ของฉันโดย ซาบีน่า อูรากา. จากนั้นก็เปิดทางสู่การเริ่มต้นงานด้วยสองบทแรกที่มีข้อความดังนี้ ““มั่นใจมาก ไม่กลัวเลย” และ "“ก็แค่ภาษี”

และดังที่กล่าวถึงครั้งสุดท้ายนี้ว่า เราสามารถเสนอให้คุณได้เท่านั้น fisquito เพียง ของงานนี้. หากคุณสนใจที่จะทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Panza de Burro อาจถึงเวลาหยิบหนังสือและหลงไปกับหน้าหนังสือแล้ว


แสดงความคิดเห็นของคุณ

อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมายด้วย *

*

*

  1. ผู้รับผิดชอบข้อมูล: Miguel ÁngelGatón
  2. วัตถุประสงค์ของข้อมูล: ควบคุมสแปมการจัดการความคิดเห็น
  3. ถูกต้องตามกฎหมาย: ความยินยอมของคุณ
  4. การสื่อสารข้อมูล: ข้อมูลจะไม่ถูกสื่อสารไปยังบุคคลที่สามยกเว้นตามข้อผูกพันทางกฎหมาย
  5. การจัดเก็บข้อมูล: ฐานข้อมูลที่โฮสต์โดย Occentus Networks (EU)
  6. สิทธิ์: คุณสามารถ จำกัด กู้คืนและลบข้อมูลของคุณได้ตลอดเวลา