Metonymi

Metonymi i Pablo Nerudas poesi.

Metonymi i Pablo Nerudas poesi.

Metonymi eller transnomination är en retorisk figur som definieras som ett fenomen av semantisk förändring. I det betecknas ett objekt eller en idé med namnet på en annan på grund av en koppling av beroende eller kausalitet mellan två element. Dessa förhållanden är i allmänhet orsaksslag. Det kan också finnas en containerlänk - innehåll, skapare - verk eller emblem - vilket betyder.

Ordet "metonymi" härrör från föreningen av två grekiska ord: μετ- (meta-) eller "bortom", och ονομαζειν (onomazein) vars betydelse är "att namnge". Tillsammans kan det översättas som "att få ett nytt namn." Av denna anledning är en annan av definitionerna associerade med ordet metonymi ”trope som består av att beteckna delen av delen (pars pro del) ". (A. Romera från portalen Retorik). Vi skulle kunna beteckna det som en demonstration av språklig kreativitet. Denna kvalitet kan uppskattas mycket i de olika användningsområdena som invånarna i städerna i olika regioner i världen ger den.

Skillnader och likheter mellan metonymi och synekdoche

Synekdoken och metonymin har en hel del likheter, eftersom de faktiskt använder samma resurs. Den enda skillnaden är att synekdosen alltid kommer från en korrespondens [innehåll - delar av innehållet] eller [hela och delar av helheten]. Det vill säga tillämpas på biologiska vetenskaper blir det förhållandet mellan kön och art.

Istället, i metonymi är sambandet kausalt och ett substitution inträffar. Men i många portaler som är tillägnad litteratur och språkstudier framstår synekdoche som en typ av metonymi. Detta framgår av följande mening: "skumets gungande drog honom till stranden." I detta fall kan "skum" hänvisa till effekten av vågorna eller en del av den.

Skillnader mellan metafor och metonymi

Även om båda talfigurerna används för att relatera två element, i metafor förekommer referensen mellan ett figurativt och ett verkligt. Följaktligen ingår inte det figurerade avsnittet eller är en del av den faktiska komponenten. Till exempel: när författare använder ordet "ebenholts" för att beskriva ljusstyrka och hudfärg hos människor av afrikansk härkomst.

Typer av metonymi, med exempel

Orsak av effekt

  • "Solen påverkade honom." Med hänvisning till solens värme eller solens ljus (bländat).
  • "Part från så mycket arbete." Ordet "fest" avser överdriven trötthet.
  • "Dessa gråa hår är mycket värda." "Grå" hänvisar direkt till den erfarenhet som en person förvärvat på grund av hans ålder.
  • "Ränder vinns på spelplanen." I detta fall är "ränder" en militär term (av rang) extrapolerad till sport. Kommentatorer använder det ofta för att beteckna respekten eller hierarkin som en spelare eller ett lag erhållit på grund av deras bana.
  • "Hans skjorta vägde". Detta är en annan fras som ofta används av sportscasters. I verkligheten väger inte en spelare sin skjorta i uttryckets bokstavliga betydelse. Siffran hänvisar till en minskning av en idrottares förväntade prestationer när han handlas till ett mer prestigefyllt lag (jämfört med sin tidigare klubb).

 Effekt för orsak

  • "Hon har ränder för positionen." Ordet "gallon" betecknar förmåga (eller läroplan). Samtidigt avser "position" en befattning, inte en ordförande.
  • "Du måste gå ut och tjäna potatisen." Uttrycket "tjäna potatis" ersätter "arbete".
  • "Det barnet är en gående jordbävning." I det här fallet indikerar ordet "jordbävning" spädbarnets rastlösa och / eller busiga uppförande.

Behållare efter innehåll

  • "Ta en kopp." Med hänvisning till att dricka innehållet i en kopp.
  • "Ska du äta en eller två rätter?" Uteslutande till maten som ingår i disken.
  • "Han tog en flaska." Indikerar att innehållet i en flaska var full.

Symbol för det symboliserade elementet

  • "Han svor trogna flaggan." Med "flagga" menar vi ett specifikt land.
  • "De röda dominerar Kuba, Nicaragua och Venezuela." Ordet "röd" indikerar den karakteristiska färgen hos regeringar som är skickliga på kommunismen.
  • "Det vita huset regerade i Champions under tre säsonger i rad". I det här fallet hänvisar "det vita huset" till färgen på (lokal) Real Madrid CF-uniform.. I sportjargong används de typiska färgerna eller figurerna i klubbemblem ofta som ersättare för själva laget. Till exempel: blaugrana (Barcelona FC), de röda djävlarna (Manchester United), den röda (det spanska laget) ...

Författare för arbetet

  • "I utställningen fanns flera Rembrandts." Med hänvisning till flera målningar av Rembrandt.
  • "Varför finns det så mycket gult i Van Goghs?" På ett liknande sätt som föregående mening, ange Van Goghs målningar.
  • "Det tog honom lång tid att läsa Cervantes." I det här fallet kan det hänvisa till en bok eller till det fullständiga arbetet med Miguel de Cervantes.
  • "Slayer är för tung för mig." Namnet "Slayer" hänvisar till musiken från detta rockband.
  • "Den typiska Burton-atmosfären." Uteslutande till regissören Tim Burtons långfilmer.
  • "Johnny Deep's varumärkeshistrionics." Meningen avser tolkens framträdanden.

Instrument av konstnär eller författare

  • "Den mest representativa penna för magisk realism är García Márquez".
  • "Messis vänstra fot är bara jämförbar med Maradonas." I det här fallet hänvisar ordet "vänsterhänt" till hans teknik att slå bollen med det benet.
  • "Bandets andra gitarr." Hänvisningen är till personen som spelar instrumentet.

Produktens ursprung

  • "Jag älskar att ha en Bordeaux efter middagen." I detta exempel avser "Bordeaux" vin. På liknande sätt händer det när ord som: Rioja, Jerez, Montilla, Provenza används ...

Ärendet för objektet

  • "En duk". Avser en målning.
  • "Motorsport". Det hänvisar till viss motorsportdisciplin.
  • "Tabloiderna." Det är en term associerad med performance shows (teater, film eller tv).
Metonymi i poesin av Gabriela Mistral.

Metonymi i poesin av Gabriela Mistral.

Namnet på objektet av en annan nära eller angränsande till det

  • "Kragen på skjortan."

Delen för helheten

  • "Bollen genomborrade nätet." Ordet "nät" hänvisar till målet i fotboll.
  • "Det fanns inget utrymme för en själ i det partiet" (det fanns inget utrymme för fler människor).

Helheten för delen

  • "Polering av bilen" (karosseri).

Exempel på metonymi i poesi

Fragment av "Poeten till sin älskade" av César Vallejo

«amada, ikväll har du korsfäst dig själv
om de två böjda trävaror av min kyss;
och din sorg har sagt mig att Jesus har ropat,
och att det finns en långfredag ​​sötare än den kyssen ».
  • "Älskade" med namnet på hennes kärlek.
  • "Böjda timmer" för "läppar".

Fragment av "Sonnet 22" av Pablo Neruda

«Hur många gånger, kärlek, jag älskade dig utan att se dig och kanske utan minne,

utan att känna igen ditt utseende, utan att titta på dig, centaury,

i motsatta regioner, vid middagstid brinnande:

du var bara doften av spannmålen som jag älskar.

  • "Centaura" med namnet på sin älskade.
  • "Burning" för "hot."

Fragment av «Desvelada», av Gabriela Mistral

«Eftersom jag är drottning och jag var tiggare, nu

Jag lever i ren tremor att du lämnar mig,

och jag frågar dig, blek, varje timme:

Är du fortfarande med mig? Åh, gå inte bort! »»

  • "Skakning" från "rädsla" eller "rädsla".

Lämna din kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade med *

*

*

  1. Ansvarig för uppgifterna: Miguel Ángel Gatón
  2. Syftet med uppgifterna: Kontrollera skräppost, kommentarhantering.
  3. Legitimering: Ditt samtycke
  4. Kommunikation av uppgifterna: Uppgifterna kommer inte att kommuniceras till tredje part förutom enligt laglig skyldighet.
  5. Datalagring: databas värd för Occentus Networks (EU)
  6. Rättigheter: När som helst kan du begränsa, återställa och radera din information.

  1.   Gustavo Woltman sade

    Verkligen, vårt språk är så underbart och har en så otrolig substans att jag blir alltmer förvånad över den mängd litterära resurser som jag hittar.

    -Gustavo Woltmann.