Dhagaxa roga -ama Ma soo laaban Pierre, ciwaanka asalka ah ee Faransiiska - waa gabay suugaaneed uu qoray tarjumaan Swiss ah iyo abwaan Markus Hediger intii u dhaxaysay 1981 iyo 1995. Shaqada waxaa daabacay markii ugu horeysay 1996 by daabacaha l'Aire, Vevey. Ka dib, cinwaanka waxaa loo turjumay luqado kale, sida Jarmal, Talyaani iyo Isbaanish.
Marka la eego in qoraagu uu kaliya ku qoro gabayada Faransiiska, iyo in uusan waligiis u tarjumin shaqo dhammaystiran oo Isbaanish ah, daabacaadda luqaddan ayaa qaadatay waqti si ay u gaarto dadweynaha ku hadla Isbaanishka, taas oo ugu dambeyntii dhacday 2021 iyada oo ay uga mahadcelinayaan guriga daabacaadda Animal Sospechoso. Ma aha waqti dheer, Buuggu wuxuu ahaanayaa neef cusub marka laga hadlayo gabayada, ama sida ay dhalleecayaashu sheegeen..
Soo koobitaan Dhagaxa roga
Marka maansada adagi ay fududaato
Halkaa marka ay marayso, waxa is waydiin mudan in la curin karo maansada. Waxay u muuqan kartaa in wax walba horeyba loo fekeray oo loo qoray, laakiin shaqada Markus Hediger ayaa muujisay liddi ku ah, tan iyo Erayadiisa waxaa suurtagal ah in la helo codkiisa oo lama filaan ah oo muujinaya si xoog leh. In kasta oo kelmad kastaa ay ka tirsan tahay liiska kuwa la isticmaalo maalin kasta, haddana way qurux badan yihiin.
Habka uu Markus Hediger u qaato weedhaha ugu caansan oo uu u soo jiidan karo quruxda waa, ugu yaraan, cajiib ah. Aayadihiisa ayaa akhristaha ku siinaya daqiiqado farxad iyo murugo leh., taas oo la sii xoojiyay iyada oo ay ugu wacan tahay akhrinta iyo akhrinta qoraallada. Maansooyinkan la ururiyey waxa lagu ogaan karaa hab-raacii hal-abuurka qoraaga iyo wakhtiga uu galiyey tiraabtiisa.
Ku saabsan dareenka duurjoogta ah iyo xusuusta carruurnimada
En Dhagaxa roga Waxaa jira erayo caadi ah oo la mid ah kalluunka webiga: way soo muuqdaan, waxay dhex maraan hadda oo dib u soo celiyaan dareenka jilicsan ee carruurnimada, oo ay la socdaan sawirro ay dhammaan akhristayaasha ku aqoonsan karaan. Intaa waxaa dheer, Erayada xorta ah ee Markus Hediger waxay soo gudbiyaan waqtiyadii uu la kulmay guriga waalidkiis.
Intaa waxaa dheer, waxaa jira jilayaal, sida abtiyaashiisa da'da ah iyo saaxiibkii oo qoraaga aan weligiis dhiman. Markus Hediger shaqadiisu waxay ahayd mid gaabis ah oo taxadar leh. Tan waxaa lagu qiyaasi karaa iskeed u dalbatay, tan iyo waa dhaqan ahaan Waxay ka kooban tahay todobaatan maanso oo la tiriyey afartan sannadood, xiiso leh oo aad u xasuusinaya habka qoraaga haiku Matsuo Bashô.
Dhawaaqa aamusnaanta gabay
Markus Hediger waxa uu ku adkaysanayaa in uu aayadihiisa u soo bandhigo ku dhawaad isaga oo aan xooga la saarin, aamusnaanta, isaga oo la socda muraayadaha nolosha ee diidaya in wax laga hadlo, laakiin taasi waxay ahayd mid bacrin ah hal-abuur, farxad iyo waayo-aragnimo. Sirta maansada noocaan ah waa fudaydkeeda muuqata, sababtoo ah waa iyada oo loo marayo fududaan, samaynta kakanaanta si sahlan loo arki karo, in akhristuhu uu heli karo qoto dheer oo run ah.
Habka gabayga ee qoraagu waxa uu leeyahay hage cad, taas oo ay ugu wacan tahay barbaarintiisa ku qotonta dhaqanka Swiss-Jarmalka. ku saabsan, Maansada Markus Hediger waxay u janjeertaa inay raacdo laba dhinac: Gallic iyo Jarmal. Midka dambe ayaa mas'uul ka ah aragtidiisa bukaanka iyo deganaanshaha, taas oo weli ah mid aan waqti lahayn, oo diiradda saareysa kaliya waxyaabaha ugu muhiimsan, sida "afarta curiye ee asaasiga ah."
toddoba gabay Dhagaxa roga
"XIX"
Si dirqi ah ayaa looga saaray dabka ka dillaacay oo horay u ballan qaaday
Shimbiraha tahriibka ah ee safarka ku guduudan
yo
intee baan jeclaan lahaa inaan timahayga ku xidho xiddigaha,
Farahayga gunta xididdada cawsduur
ama si ka sii wanaagsan: u quuso gunta hoose ee dhoobada.
"XX"
waa inuu baxo
ee hooska buugaagta.
ka takhalus
ee gaabiska xukuma
oo ka gudub daaqada...
... Dabaysha waxaad ka heli lahayd
magangal cusub
ku gariir caleemaha
aakhirkana waad akhrin lahayd
dhibcaha biyaha.
"L"
Galabtaan, oo hoos mara jilicsan ee March iftiinka, socda weheliyaan ah
Magaaladii i aragtay habeenkii oo iftiimaya ayaan is idhi
kuwa aan warkooda hayn,
saaxiibadaa ku nool sayaxa dabaysha, in
dhul dabacsan oo ay ka mid yihiin hadhkooda.
"LIV"
Baddii ayaan haddana arkay
ee Aquitaine, jacaylkayga,
badda aad jeceshahay.
Waxaa jira laydhka, xagga hore
ilaa xeebta, sidaas oo kale
maalinta xagaaga dambe
Oh, intee fogaa horeba.
(Laakin… run ahaantii waxay ahayd
halkan? Xeebta, way jiri lahayd
wax badan bedelay?)
Ciiddii ayaan ku tallaabsaday
qabow ee February, sida
gacmahayga in yar
taas oo weli ahayd, aad u culus
sida hooyooyinka aan had iyo jeer arki jiray
oo aan dib u soo nooleeyo dhoola cadeyntaadii, gacaliye, waxaan qalbigayga nuur ku shubay berkedda dabayl gabowday oo aanan hadda maqlin.
"XLII"
Ka soo qaad in mucjiso,
Haa, haddii ay iyada, wax aan caadi ahayn,
kaalay aan nidhaahno saacad
na dhexdeena ah, haddi laga soo noqdo
halkaas oo hilibka maalin la siiyo lagu sameeyo
Waxaan helay iyada, hooyaday
iridka albaabka, dhoola cadeyn
gelida indhahaaga, ama
kursigiisa lagu rakibay ka hor
daaqada ku wajahan wadada iyo
gabbaldhac, tolid
kala fogaansho, iyada oo wejigeeda ii soo jeedinaysa,
tii waa hore, waa maxay erayadii
bushimahayaga, maxay erayada, haa, waxa la yidhaahdo
yuu dhimashadii uga soo gudbay oo nolosha u dhaafay?
"XII"
(To Mehmet Yaşın)
Maansadu waxay u aragtay inay ku habboon tahay inay dib ii celiso,
xitaa goorma? Markaa waan u degdegaa inaan qoro
wax: " Galab Axad ah
daaqadda: garaacida cidhibta
on rooga qolkayga, waan eegayaa
Roobku wuu da'a wakhtiguna wuu dhaafaa, tartiib tartiib ah,
ma dhaafin, u gudbin, aayar, caruurnimada.
Mar haddii maansadu ii wanaagsan tahay.
Waan sii wataa, anigoo fadhiya kafateerigan
ee Istanbul halkaas oo mudalabyada, dhammaan quruxda
caato ah oo dhallinyaro ah, hareerahayga wareeg:
"Halkan waxaan joogaa qolka maanta.
Waa kan armaajooyinka awoowayaasha ayaa yimid,
illowsi iyo waqtiyo, aniga.
Qolka armaajodaydu waa madxaf, mausoleum,
sida laga soo xigtay. Khuraafaadka ilaalinta madxafka:
Buugaag xusuus qor la hubiyay laga soo bilaabo waagii aan ahaa
dhalinyaro, halkee run ahaantii
Waxaan dareemay sida riwaayad-yaqaan weyn oo samaynta ku jirta,
buugaag kale oo buluug ah oo walaac madow ah
labaatankii sannadood ee aan jiray, soddon sannadood… — murugo badan
Wadnaha, su'aalo, su'aalo dhaawac ah
furan-oo waxaas oo dhan ruxay ilaa
dheregtaan. Mausoleum oo ay ku jiraan hooyooyinka
Waxaa ka sii sarreeya, dib loo soo noolayn karo daqiiqad kasta,
Haa, laakiin mar dambe dhiirranaan uma hayo taas.
In ka badan sida mausoleum oo ay ku urursan yihiin,
gees ka mid ah, tirada cajalado
Mashiinka jawaabta, codadku weligood ma damin.
Kuwa kale waxaan heli lahaa hooyaday.
Waxay leedahay hawo ah inayan rabin inay i dayrin
Markaa dhaqso, waxaan si degdeg ah ugu daraa:
"Miiska shaqadayda. Warqadaha hoostooda,
xabag, dhejis, buug ciwaankayga.
Magacyo ka buuxa, welina xusuustayda ku kulul,
xoqan, oo lagu calaamadeeyay iskutallaab. Cypresses iyo safsaf.
Ku filan Ka qaad sankayga buug-yaraha,
Indhahayga ha ka dul-baxeen wejiyada
ee mudalabyada. Siday u yimaadaan una tagaan una yimaadaan.
Ku macaan cidhifyada buuggan gabayada ah
meesha Awoowe waa geed saytuun ah oo xanuun leh.
Constantinople mar dambe cidna ma sugto...
"XLV"
Sawirkan, sawirka qaabaysan
in qoryo madow oo culus, sawirkan naag
nin dhalinyaro ah oo timo madoow, dibnaha buuxa
in muddo dheer gees ku xidhnaa.
ayaa baadhay mugdiga iyo xilliyada
laga soo bilaabo saqafka ayeeyada, waa... mee?... laakiin
Maxaa isaga ku dhacay, in laga soo bilaabo fogaanta
Intuu illowsan yahay ayuu si lama filaan ah ii soo eegay.
galabtaan ku tiirsada cawska,
isagoo indhihiisa Latin gubanaya ku dhow?
Ku saabsan Qoraaga
Markus Hediger waxa uu dhashay March 31, 1959, in Zurich, Switzerland. Wuxuu ku koray Reinach, gobolka Aargau. Ka dib, wuxuu ku dhameystay dugsiga sare ee Aarau, halkaas oo Waxa uu Jaamacadda Zurich ka bartay Suugaanta Faransiiska, Suugaanta Talyaaniga iyo Dhaleecaynta Suugaanta.. Markii ay dhammaysay waxbarashadeeda, waxa ay bilawday in ay tarjumto buugaag ay qoreen qorayaal ka socda Faransiiska Switzerland, oo ay ku jiraan Alice Rivaz iyo Nicolas Bouvier.
Dhinaca kale, qoraagani waxa uu tiriyey gabayo ilaa sagaal iyo toban jir, in kasta oo bilowgii uu sidaas ku samayn jiray Faransiis, tan iyo, sida uu sheegay: "Waxa kale oo aan ogaaday in markii aan wax ku qori jiray Faransiiska erayada oo dhan waxay u muuqdeen kuwo cusub. , igu cusub." Markus Hediger waa xubin ka tirsan Ururka Qorayaasha iyo Qorayaasha Switzerlanda, oo uu ku matalay CEATL.
Buugaag kale oo uu qoray Markus Hediger
- La ii shuba alaab xusuus ah (2005);
- Gudaha Deçà de la lumière romésie II (1996-2007);
- Les Après-midi waxaa qoray Georges Schehadé (2009);
- Ku shub quelqu'un de vous se souvienne, Alla Chiara Fonte, Viganello Lugano (2013);
- L'or et l'ombre. Un seul corps, romésies I- III (1981-2016);
- Dans le cendier du temps, romésie III (2008 - 2021).