Popoluška a jej pravý pôvod

Popoluška.

Popoluška.

V roku 1950 Disney prinieslo na obrazovku svoju animovanú verziu Popolušky.. Pre svoj film sa inšpiroval verziou francúzskeho autora Charlesa Perraulta. Čo je však prekvapivé, keď robíte prieskum na pozadí príbehu, je to popoluška Pochádza minimálne od Egypťanov. Táto rozprávka je typická pre euroázijský kontinent. Ako už bolo uvedené, Disney si zvolilo verziu Charles Perrault pre jeho nevinu nad verziou Nemcov Grimma.

Pre Egypťanov to bol príbeh o Rodope alebo Rhodopise, pre Rimanov to bol príbeh ženy s malou nohou, prvok, ktorý sa opakuje a udržiava vo väčšine verzií. A toľko ďalších kultúr Eurázie prešlo históriou popoluška slovo z úst. Perrault a bratia grimovia boli vytlačené v knihách pre deti s príbehmi, takže tieto verzie sa stali „oficiálnymi“.

popoluška Perrault a The Brothers Grimm

Rovnaké začiatky

Rozdiely medzi týmito dvoma verziami sú dosť príšerné. V obidvoch príbehoch ide o dievča, ktoré osirelo po matke a bolo ponechané na milosť a nemilosť novej otcovej manželke a dcéram, ktoré si so sebou prináša. Párty, na ktorých sa koná princ, trvajú 3 dni, takže ju požehnáva krstná mama alebo vták, ktorý hovorí počas týchto troch dní.

Podmienka je vždy rovnaká, o polnoci sa kúzlo končí. Prvé dve noci sa jej podarí utiecť, ale princ nariaďuje nalepiť lepidlo na schody, takto zostane na schodoch Popoluškina topánka.

Veľmi odlišné zakončenia a hrôzostrašné varianty so zmrzačením

Pri hľadaní majiteľa malej topánky a príchode do Popoluškinho domu vyjdú iba nevlastné sestry. Tu francúzsky koniec a koniec Disney sú podobné, ale koniec Grimmu začína tmavnúť.

Charles Perrault.

Charles Perrault.

Keď noha prvej dcéry nevstúpi, matka jej hovorí, aby si porezala prsty na nohách, čím ju presvedčí, že keď bude kráľovnou, nebude musieť chodiť. Princ ju vidí s topánkou a začína opúšťať areál so svojou budúcou manželkou, ale niektoré holuby mu povedia, že topánka nie je jej.

Keď si všimol krv na topánke, vráti sa a rozhodne sa vyskúšať druhú sestru. Opäť malá sklenená topánka sa nehodí na nohu druhej dcéry, matka ju potom presvedčí, aby jej porezala pätu s rovnakou výhovorkou, ktorá spôsobila, že mu prvý podrezal prsty. Holuby opäť princa varujú, že to tiež nie je správne dievča.

Potom sa objaví Popoluška, ktorej topánka perfektne sedí. Macecha aj nevlastné sestry sú pozvané na svadbu, niektoré vrany si však vypichnú oči a zostanú slepé.

Grécka popoluška

Niečo veľmi zaujímavé je, že Popoluška je vždy blondínka so zelenými očami a svetlou pleťou. To je preto, že v gréckej verzii Popoluška prišla do Egypta ako otrokyňa. Muž, ktorý si to kúpi, je veľmi milý, ale ostatné ženy na danom mieste ju otravujú za to, že je taká odlišná od nich, prezývkou boli Pink Cheeks. Nie sú to sestry, ktoré znepríjemňujú život gréckej Popoluške, ale všeobecná zápletka je dosť podobná.

Bratia Grimmovci.

Bratia Grimmovci.

Častý a opakujúci sa argument

popoluška ukazuje nám, že argument krásnej, týranej a očierňovanej mladej ženy je rovnako starý ako človek. Zlatý sen ísť z extrémnej chudoby do luxusu a pohodlia jednoduchým šťastím nás sprevádza odpradávna.

Disney vedel, čo robí, a premenil klasické príbehy a romány na animované filmy. Príbehy už prenikli do populárnej pamäte, čo zaručuje, že sú vždy hitom na veľkej obrazovke.


Obsah článku je v súlade s našimi zásadami redakčná etika. Ak chcete nahlásiť chybu, kliknite na ikonu tu.

Buďte prvý komentár

Zanechajte svoj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená.

*

*

  1. Zodpovedný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajov: Kontrolný SPAM, správa komentárov.
  3. Legitimácia: Váš súhlas
  4. Oznamovanie údajov: Údaje nebudú poskytnuté tretím stranám, iba ak to vyplýva zo zákona.
  5. Ukladanie dát: Databáza hostená spoločnosťou Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Svoje údaje môžete kedykoľvek obmedziť, obnoviť a vymazať.