Мэри Латорре. Интервью с автором книги «Босиком между корнями»

Интервью Марии Латорре.

Фотография: Мария Латорре, профиль в Facebook.

Мария Латорре пишет романтические романы и рассказы для взрослых и уже опубликовал несколько названий как Семья в работе, Касаясь неба o Удовольствия. Последняя называется босиком среди корней. Я очень ценю ваше время и преданность этому интервью которые я публикую сегодня.

Мэри Латорре. Интервью

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Ваш последний опубликованный роман Босиком среди корней. Что вы нам об этом рассказываете и откуда взялась эта идея?

МАРИЯ ЛАТОРРЕ: Это история Лола, молодая женщина, которая всегда жила в андалузских горах и которая после смерти матери уезжает жить к отцу в Каталонию. Из хижины посреди леса она становится дочь буржуазного виноторговца и перед лицом этого столкновения он решит не терять свою сущность, что бы ни случилось. Когда вы сталкиваетесь Сеск Рибельес, сотрудник своего отца, начнет сомневаться в том, что он действительно пытается защитить и чего ему не хватает, цепляясь за прошлое.

Идея возникла почти двадцать лет назад, в рассказе, который я написал для конкурса в моем городе. В ней вышли два персонажа, из которых Я хотел объяснить больше вещи. Именно они позже станут Лолой и Сеском. Они долго нашептывали мне свою историю, и я понял, что то, что они мне рассказывали, было в форме романа. Я не чувствовал себя готовым написать его, поэтому записался на курс романтического романа Эрики Гаэль — лучшее, что я мог сделать в своей писательской жизни, — и именно там я, наконец, начал его формировать.

  • AL: Можете ли вы вспомнить что-нибудь из своих первых чтений? И первый рассказ, который вы написали?

МЛ: первая история что у меня было называется куница и это было о маленькой девочке, которая хотела вырасти, немного отставая от Питера Пэна, я помню это живо, потому что я чувствовал себя как она. Спустя годы они дали мне Принцесса эльфов, Салли Скотт, и это было главным топливом для моего писательского «я».

первые истории которые я писал в детстве, разбросаны по оберточной бумаге, а страницы вырваны из моего школьные тетради. Больше всего мне запомнилась история олень, который попал в ловушку в корнях дерева. Пока что я держу немного их.

  • AL: Главный писатель? Вы можете выбрать более одной и из всех эпох. 

МЛ: Двумя писателями, которые оказали на меня большое влияние в подростковом возрасте, были Дж. Д. Сэлинджер и Федерико Гарсиа Лорка. Но я думаю, что она не была бы такой же писательницей без Фланнери О'Коннор, Хосе Луиса Сампедро, Пилар Педраса, Мигеля Делибеса, Марисы Сицилии, Джанни Родари, Эрики Гаэль или Хесуса Карраско, среди прочих. 

  • А.Л .: С каким персонажем в книге вы хотели бы встретиться и создать?

МЛ: Много! Но сейчас первое, что приходит на ум, это Тирион Ланнистер. Когда я читал книги много лет назад, я был очарован их гранями и их человечностью, всегда между добром и злом, прирожденным выжившим.

  • AL: Есть ли какое-нибудь особенное хобби или привычка писать или читать?

МЛ: Когда я пишу, мне нужна фоновая музыка, гармонирующая с история у меня в руках. У меня нет особой привычки читать, я обычно читаю, когда у меня есть свободное время, поэтому в последнее время я много делаю это на своем мобильном телефоне.

  • AL: И ваше предпочтительное место и время для этого? 

МЛ: Мое любимое место для записи — на улице, с ноутбуком или блокнотом, и мое время — утро. У меня нет любимого места или времени для чтения, я думаю, что любое место и любое время идеальны для этого.

  • AL: Какие еще жанры тебе нравятся?

МЛ: Да, я думаю, есть замечательные истории во всех жанрах. Я вообще не выбираю чтение по жанру романа, обычно делаю это по синопсису или по рекомендациям людей, чьим критериям я доверяю.

  • AL: Что вы сейчас читаете? А писать?

МЛ: я читаю Переводчик, de Хосе Хиль Ромеро и Горетти Ирисарри, и я пишу короткий роман которые можно отнести к сентиментальным. 

  • AL: Как вы думаете, как обстоят дела с издательским делом?

мл: В кризис. Сырье для книг в бумага зашкаливают, коммодификация литературы навязывается ее качеству, пиратство невозможно сдержать, у новых авторов мало возможностей, издатели по большей части все еще придерживаются методов, которые больше не имеют смысла и замедляют рост их авторов, социальные сети сбивают нас с толку...

Перо если есть кризис, есть возможности для изменений, для эволюции и, надеюсь, мы воспользуемся ими для улучшения условий жизни всех и в пользу литературы. Мы, авторы и авторы, хотим иметь больший контроль над своей карьерой, и это уже многое меняет. 

  • AL: Является ли для вас трудным момент кризиса, который мы переживаем, или вы можете сохранить что-то позитивное для будущих историй?

МЛ: У меня, конечно, осталось много положительного. С людьми, которых я встретил на своем пути, и с теми хорошими и не очень хорошими, что они мне дали, прежде всего. Принадлежащий человеческие отношения откуда это во многом исходит мое вдохновение


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.