Julia San Miguel. Temu bual dengan penulis Thirteen Candles in the Bedroom

Temu bual Julia San Miguel

Fotografi: ihsan penulis.

Julia San Miguel Dia berasal dari Madrid dan belajar Filologi Hispanik di Universiti Complutense. Dia menggabungkan kerjanya sebagai pengurus Pembetulan teks dengan tulisan. Beliau telah berlatih dalam bengkel sastera dan telah menerbitkan untuk penerbit seperti Kalandraka, SM, Bruño dan Edebé. Kini menghadiahkan Tiga belas lilin di dalam bilik tidur. Di dalam ini temuduga Dia memberitahu kami tentang dia dan banyak lagi topik. awak saya menghargainya masa dan kebaikan yang dikhususkan.

Julia San Miguel — Temu bual

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Novel pertama awak bertajuk Tiga belas lilin di dalam bilik tidur. Apa yang anda beritahu kami di dalamnya?

JULIA SAN MIGUEL: Ia adalah a refleksi tentang betapa terdedahnya kita. Apabila saya menulisnya, di Eropah kita tidak mempunyai sebarang peristiwa perang berdekatan. Peperangan telah menyebabkan kami sangat jauh, dan kami fikir kami selamat. Realiti telah menunjukkan kepada kita bahawa ini tidak berlaku. Walau bagaimanapun, di sebalik kengerian, keganasan, semua peristiwa sejarah, dahulu dan sekarang, yang sudah kita ketahui dan akibatnya yang dahsyat, Mereka terus menjual kepada kita sifat heroik yang menarik. dan daya tarikan itu diturunkan kepada anak-anak kita.

Ada satu permisahan mutlak terhadap segala sesuatu yang berkaitan dengan suka berperang, dan terdapat, sebagai contoh, senapang mainan, walaupun ia adalah senapang air, dan permainan video aksi. Jangan kita lupa bahawa, dalam sektor yang begitu popular di kalangan remaja dan pra-remaja ini, peratusannya mencapai 78% antara 11 dan 14 tahun.

Dalam novel ini, sebagai fiksyen, beberapa kanak-kanak berumur hampir dua belas tahun akan bermain sebagai askar, mengalami sendiri beberapa peristiwa perang paling berdarah dalam sejarah. Realitinya, dalam dunia kita, hari ini, sekarang ini, terdapat askar kanak-kanak di barisan hadapan. Dan itu bukan permainan. Kita tidak boleh melihat ke arah lain dan tidak berasa bertanggungjawab.

Kita perlu melakukan segala yang mungkin untuk membina dunia yang lebih baik. Tiga belas lilin di dalam bilik tidur Ia adalah buku yang, mungkin, kita semua harus membaca. Ialah novel berkompromi. Percubaan kecil untuk meningkatkan kesedaran dan sedar bahawa kita mesti terus mempertahankan nilai yang membawa kita membina dunia yang lebih baik. Dan pada anak-anak kita ada harapan bahawa ini akan berlaku.

Permulaan

  • AL: Bolehkah anda mengingati mana-mana bacaan pertama anda? Dan cerita pertama yang anda tulis?

JSM: Perkara pertama yang saya ingat bukan bacaan, tetapi cerita yang nenek saya ceritakan kepada saya. Kisah-kisah indah dan ngeri yang tidak pernah jemu saya dengar malam demi malam sebelum tertidur. Kadang-kadang, sedikit, dia memberitahu saya tentang perang, seperti itu, tanpa sebarang kelayakan lanjut. Perang. Dan kesakitan yang tercermin dalam kesedihan daripada mata kelabunya juga di Thirteen Candles in the Bedroom. 

Jika saya berfikir tentang bacaan pertama saya, ia akan menjadi Lima dan Menara Malory, kedua-dua siri oleh Enid Blyton. Saya menyukainya. Sekarang, dengan perspektif, saya melihat bahawa mereka adalah antitesis novel saya.

Dan kemudian ada Jules Verne dan keseluruhan koleksi yang bergambar Bruguera. Dan komik, yang dia tukar di kedai alat tulis kejiranan. Kisah-kisah tentang Lulu, Rompetechos, Mortadelo dan Filemon, Zipi dan Zape, The Gilda Sisters… Dunia yang indah di mana saya belajar melalui pembedahan teliti watak-watak berwarna-warni itu.

Dan antara novel pertama saya, salah satu kegemaran saya ialah, dan masih, Robinsons Switzerland, oleh Johann David Wyss. Saya masih di pantai pulau itu tertanya-tanya dengan teruja apa yang akan dibawa oleh laut untuk kita hari ini.

Yang tidak bernasib baik ialah tulisan pertama saya. A kisah cinta yang penuh ghairah, layak mendapat novel terbaik daripada Corín Tellado. Saya belum pun berumur sepuluh tahun. Saya tidak sabar untuk anda membacanya dan memberi saya pendapat anda. Saya menyerahkannya kepada sepupu saya, yang lebih tua daripada saya, yang, tentu saja, tidak menganggap saya serius dan kehilangannya. Ia adalah kerja yang baik. Saya masih belum memaafkan mereka.

Penulis dan watak

  • AL: Seorang ketua penulis? Anda boleh memilih lebih dari satu dan dari semua era.

JSM: Sukar. Mengapa tinggal dengan satu atau beberapa? Setiap peringkat kehidupan meletakkan kita di jalan kepada penulis yang kita perlukan pada masa itu untuk membimbing kita dan mengajar kita. Anda boleh mengatakan bahawa mereka adalah orang yang memilih kita, dan bukan kita. Pada zaman remaja saya misalnya, Miguel Hernández dan Ahli bulan. Atau Cortazar dan Senjata rahsia. Tanpa lupa Antonio Machado y Gambar placeholder Miguel Delibes. Dan saya mendapati, tidak lama dahulu, yang menarik Penyanyi Isaac Bashevis. dan kekasihku kemuliaan kuat, yang sentiasa bersama saya.

Antara bacaan yang mempengaruhi penulisan novel ini, saya ketengahkan Johny mengambil senapangnya, oleh Dalton Trumbo; Anak Lelaki di Piyama Bergaris, oleh John Boyne, dan Esok apabila perang bermula, oleh John Marsdan. Ingatannya terus memberi impak kepada saya.

  • AL: Apakah watak sastera yang ingin anda temui dan cipta?

JSM: Saya ingin bertemu semua Mujeres yang dia tangkap dalam tulisannya Benito Perez Galdos. Dan cipta sosok wanita dengan kekuatan penting dan dramatik yang ada pada setiap daripada mereka.

Julia San Miguel — Kastam, genre dan projek

  • AL: Adakah kebiasaan atau kebiasaan istimewa ketika menulis atau membaca?

JSM: Saya suka menulis di komputer. Pada mulanya ia kelihatan mustahil dan saya menentang. Saya selalu mencoret halaman kosong dengan tangan, atau dengan menaip pada mesin taip Maritsa 13 saya yang tidak dapat dipisahkan. Sekarang, bagaimanapun, Saya tidak boleh menulis jika saya tidak mempunyai skrin komputer di hadapan saya. Dan ya: apabila muses menentukan, anda perlu meninggalkan segala-galanya dan mula menulis, pada bila-bila masa.

Sekiranya ia membaca, saya selalu suka atas kertas. Seperti yang dikatakan oleh José Emilio Pacheco, anda perlu merasai buku itu, menyentuhnya dan menghidunya.

  • AL: Dan tempat dan masa pilihan anda untuk melakukannya?

JSM: Seperti yang saya nyatakan, apabila menulis mereka muses yang mana Mereka mengenakan tempat dan masa. Tetapi, ya, seperti yang didakwa oleh Virginia Woolf, saya mempunyai bilik sendiri untuk menulis. Rak buku di belakang saya dipenuhi dengan sastera yang bagus. Sebuah tingkap di sebelah kiri saya dari tempat saya melihat pokok pain lama tempat burung merpati bersarang. Dan di sebelah kanan saya, Pizpi, yang galguita warna tan, dan Massimo, yang dachshund hitam legam, yang telah menjadi protagonis cerita saya seterusnya.

Untuk menikmati buku yang bagus, saya suka pada sebelah petang, apabila tugasan hari itu selesai. Masa itu hanya untuk saya, dan untuk kisah itu yang menipu saya dan membuat saya kehilangan diri saya di dalamnya.

Genre

  • AL: Adakah terdapat genre lain yang anda suka?

JSM: Saya suka menulis, dan saya suka membaca. Setiap genre sepadan, apabila menulis seperti semasa membaca, dengan momen tertentu dalam hidup anda. Saya tidak menolak sebarang. Saya belajar dengan mereka semua.

Saya suka untuk terus mencuba cerita dan puisi kanak-kanak. Mereka sangat sukar dan sangat bermanfaat sehingga saya dapati cabaran itu sangat bermotivasi dan menyeronokkan. Tiada umur yang telah ditetapkan. Hanya saat mengetahui bagaimana untuk menikmati. The puisi Ia membantu saya menyalurkan emosi saya. Dia cerita pendek Ia adalah kerumitan yang dibuat pengembaraan. Teater adalah minat saya. Satu ruangan dalam akhbar, seperti yang saya tulis selama lebih daripada lima belas tahun Daerah 19, Cerita dari jiran saya, sebagai contoh, adalah amaran berterusan kepada kehidupan seharian.

Projek

  • AL: Apa yang anda baca sekarang? Dan menulis?

JSM: Saya sedang membaca Wanita tanpa nama, oleh Vanessa Monfort. Tokoh daripada María de la O Lejárraga dan karya sastera, terutamanya teater, yang dia lakukan dalam bayang-bayang suaminya, Gregorio Martínez Sierra. Ketidaknamaan wanita, halimunan mereka, menjadikan kami sangat perlu untuk terus menuntut tempat mereka yang sah.

Meneruskan minat saya dalam teater, saya tselesai mengadaptasi novel ke pentas Saya jatuh cinta dengan topeng, daripada Hadiah Ilustrasi Kebangsaan José Ramón Sánchez, yang merupakan biografi fiksyen pelakon legenda Lon Chaney, "lelaki seribu muka." Satu cabaran yang saya harap José Ramón berasa berpuas hati dengan keputusan itu. Saya berharap suatu hari nanti kita melihat permainan di atas pentas!

Projek ini saya digabungkan dengan novel remaja yang lain yang juga memperkatakan, secara metafora, dengan masalah pencacatan alat kelamin wanita. Yang bertajuk Senyuman Atamani, sebagai penghormatan kepada Aminata, seorang wanita yang sangat berani yang telah menyuarakan masalah yang serius dan pada masa yang sama begitu mendiamkan diri.

Julia San Miguel — Panorama Semasa

  • AL: Pada pendapat anda, bagaimanakah keadaan penerbitan secara umum?

JSM: Akhir-akhir ini, dunia penerbitan tidak mengalaminya terlalu mudah, dan, sekali lagi, ia perlu mencipta semula dirinya. Tidak mengapa. Tak baik jadi jumud.

Masih terdapat ramai pembaca, banyak kebimbangan budaya, walaupun kadang-kadang nampaknya teknologi menyerang segala-galanya. Sudah tiba masanya untuk menonton dan belajar daripada orang muda. Dari falsafahnya. Daripada taraf hidup anda. Saya sangat suka itu, terima kasih kepada mereka, penerbit baharu muncul. Kecil, tetapi dengan projek yang bercita-cita tinggi dan sangat jelas.

  • AL: Bagaimanakah anda mengendalikan detik semasa yang kita hayati?

JSM: Saya tidak akan menafikan bahawa ia adalah dengan kebimbangan. Jika nilai etika kita kekal dalam bahaya, saya mendapati masa depan mengecewakan. Saya sedih dengan sikap tidak bertoleransi, penyalahgunaan kuasa dan manipulasi yang kita hadapi.

Saya hanya berharap bahawa tidak lama lagi kita akan dapat bangun dari keadaan hipnosis itu yang menjadikan kita sangat terdedah. Menjadi tanggungjawab kita untuk membantu mencapainya. Itulah sebabnya novel sangat diperlukan, seperti, contohnya, Tiga belas lilin di dalam bilik tidur.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.