Eva Espinet. Temuduga

Eva Espinet memberi kami wawancara ini.

Eva Espinet berasal dari Barcelona dan menamatkan pengajian di Aantropologi dan kemudian membuat pascasiswazah Pengeluaran dan Komunikasi Budaya dan dalam alamat dan Skrip Filem. Dia juga seorang pengembara yang hebat dan pakar dalam Komunikasi Korporat y Pencipta kandungan. Dia adalah pengarang Apollo75 tahun menari tanpa hentiKisah Istana, sebagai tambahan kepada pelbagai katalog pada pengiklanan, dan Mac diterbitkan Titik biru di Mediterranean. Di dalam ini temuduga Dia memberitahu kami tentang dia dan banyak lagi topik. awak saya menghargainya banyak masa dan kebaikan untuk membantu saya, serta Ingenio de Comunicaciones untuk pengurusannya.

Eva Espinet — Temu bual

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Novel baru awak bertajuk Titik biru di Mediterranean. Apa yang anda beritahu tentangnya dan dari mana idea itu datang?

EVA ESPINET: Titik biru di Mediterranean adalah kisah Marina yang, enam puluh tahun kemudian, bersatu semula dengannya kekasih zaman kanak-kanak, Hans, seorang Nazi yang bertempur dalam Perang Dunia II. Pendedahan yang dahsyat menguji keberanian protagonis pada saat yang paling menentukan dalam hidup mereka.

Naratifnya berkisar Marina dan cucunya yang mengembara bersama-sama ke masa antara peperangan untuk mengusir Hantu masa lalu dan menutup luka lama. Perjalanan transformatif untuk mencari kebenaran yang tidak dapat dielakkan: tiada siapa boleh berselindung daripada diri mereka sendiri selama-lamanya.

Untuk soalan kedua anda, saya boleh menjawabnya dalam semua keluarga ada nenek moyang yang mencetuskan kemungkinan sejarah. Salah seorang nenek saya, tanpa maksud, memberi saya kemungkinan itu. 

Saya pernah mendengar bahawa tindakan mengingat melibatkan bertanya kepada diri sendiri: "Apa yang akan berlaku jika...?" Ini adalah soalan yang saya tanya pada diri sendiri apabila saya mendengar bagaimana nenek saya didedahkan a rahsia, yang saya dapati menarik: pada masa mudanya dia mempunyai a Teman lelaki Jerman yang telah melamarnya. Dia terpaksa pulang ke negaranya untuk menyertai tentera Wehrmacht, ayuh, dia akan menjadi Nazi sepenuhnya. Nenek saya menolak cadangan itu, bukan kerana dia seorang Nazi, kerana pada masa itu apa yang tersirat oleh istilah itu masih tidak diketahui, tetapi kerana dia sangat terikat dengan tanahnya dan keluarganya. Soalan saya ialah: "Apa yang akan berlaku jika dia telah berkahwin dengan orang Jerman itu?"Titik biru di Mediterranean menjawab soalan lama yang ramai di antara kita bertanya kepada diri sendiri sepanjang hidup dalam situasi tertentu.

  • AL: Bolehkah anda kembali ke buku pertama yang anda baca? Dan kisah pertama yang anda tulis?

EE: Semasa saya masih kecil, bapa saya menasihati kami bacaan yang sesuai untuk setiap peringkat umur. Pada usia sebelas tahun, dia mula memperkenalkan saya kepada kesusasteraan yang lebih dewasa dan saya masih ingat dengan jelas kesan bahawa membaca kepada saya. Angin timur, angin barat, daripada Nobel Pearl S. Buck. Pada masa itu saya bukan sahaja banyak membaca, tetapi juga apabila musim panas tiba Saya bersurat dengan rakan-rakan saya yang saya tidak akan jumpa semasa bercuti panjang. Kemudian mereka menulis cerita di mana kita adalah protagonis. Rakan-rakan saya terpesona dengan mereka dan sentiasa mereka meminta saya lebih banyak.

  • AL: Seorang ketua penulis? Anda boleh memilih lebih dari satu dan dari semua era. 

EE: Saya salah seorang daripada mereka yang mempunyai meja malam lima atau enam buku, kerana saya membaca mengikut detik emosi yang saya lalui. Saya suka? Bahawa cerita dan cara menceritakannya mengejutkan saya, watak ajaib pengarang suka Gabriel García Márquez; puisi daripada Ax atau Federico Garcia Lorca; Kesusasteraan Amerika Paul Auster dengan Asap atau John Kennedy Tool dengan kebanggaannya Penjejakan ceciuos; sastera timur Haruki Murakami atau Amy Tan; atau naratif berharga daripada Alessandro baricco atau Sandro Marai. Orang Sepanyol, Javier Marias, Antonio Munoz Molina, Almudena Grandes o Laforet CarmenMereka sentiasa meyakinkan saya.

  • AL: Apakah watak dalam buku yang ingin anda temui dan cipta? 

EE: Saya membaca hampir semua novel John irving, seorang pencerita yang mahir menggabungkan realiti dengan realisme ajaib dan wataknya sentiasa berada di pinggir. Saya ingin sekali masuk ke dalam kulit GARP en Dunia menurut Garp dan menulisnya. 

  • AL: Adakah kebiasaan atau kebiasaan istimewa ketika menulis atau membaca? 

E: Saya perlukan susunan dalaman dan luaran, bahawa tiada apa-apa yang belum selesai dalam agenda yang mengganggu saya atau gangguan di sekeliling saya. Memandangkan saya mempunyai apartmen terbuka, selepas sarapan pagi yang enak, saya mengumpul segala-galanya sendiri dan kemudian mereka boleh memberi saya masa untuk menulis atau menyelidik di komputer.

  • AL: Dan tempat dan masa pilihan anda untuk melakukannya? 

E: dalam galeri lounge, dengan matahari masuk ke dalam rumah dari awal pagi hingga matahari terbenam. 

  • AL: Adakah terdapat genre lain yang anda suka? 

EE: Saya banyak membaca novel sejarah, kerana saya menyukainya, dan biografi; kedua-dua genre membantu saya mencipta cerita dan watak saya sendiri. Saya suka buku-buku kecil dengan cerita yang minimum, yang merupakan sihir tulen. Saya terkejut baru-baru ini perut keldai oleh Andrea Abreu, daripada genre yang tidak boleh diklasifikasikan.

  • AL: Apa yang anda baca sekarang? Dan menulis?

E: Saya sedang membaca Sejarah oleh Elsa Morante dan Leksikon keluarga oleh Natalia Ginzburg. Kedua-dua novel ini mengejutkan saya, tetapi ia juga membantu saya memahaminya Perang Dunia II Itali kerana saya sedang meneliti novel seterusnya yang akan saya tulis, yang sudah ada tajuk dan yang mengisahkan tentang keluarga partisan Itali.

  • AL: Bagaimana pendapat anda tentang pemandangan penerbitan?

EE: Kebenaran, dari sudut pandangan saya, sangat rumit. Saya bertuah kerana saya mendedikasikan diri saya untuk komunikasi dan saya telah dapat membuat cadangan yang baik untuk pemasaran untuk meyakinkan penerbit, tetapi anda juga perlu mengawal rangkaian sosial dan Internet dan hidup anda berjalan dengannya. Saya telah mengidamkan dunia ini di mana saya percaya bahawa editor menemani anda dalam proses penulisan semula, dsb., tetapi apa yang berlaku, kini anda tidak tahu wajah mereka yang bekerja dengan anda dan keseluruhan proses kenaikan pangkat dengan mereka adalah berdasarkan e-mel dan whatsapp Ayuh, tiada kesan romantisme yang sastera itu sendiri menjual kepada kita.

  • AL: Adakah saat krisis yang kami alami sukar untuk anda atau adakah anda akan dapat mengekalkan sesuatu yang positif dalam kedua-dua bidang budaya dan sosial?

EE: Saya baru mula Titik biru di Mediterranean hari pertama berpantang oleh COVID-19. Hidup melalui wabak membantu saya menulis kisah ini yang berlaku di antara peperangan. Di sebalik semua dokumentasi yang saya telan dalam suapan pada masa itu, sebagai tambahan kepada yang telah saya dokumentasikan, sensasi yang kita semua alami dalam masa berpantang itu yang membantu saya masuk ke dalam cerita.

Tiba-tiba, kami dikurung secara paksa di rumah, ada perintah berkurung (yang tidak diberikan sejak Perang Saudara). Kami diancam oleh bahaya yang tidak kami kawal dan kami sangat takut sehingga kami beratur panjang di jalan untuk membeli kertas tandas, pasar raya mula kosong... Kami tidak kelaparan tetapi kami hidup begitu persepsi kekurangan, ketidakamanan. Ditambah lagi dengan kebimbangan peribadi yang ditimbulkan oleh kejahilan tentang penyakit yang sangat menular ini yang membunuh... Kami mengasingkan diri... Ada di antara kami secara sukarela mengasingkan diri selama berbulan-bulan, saya melakukannya selama lapan bulan, yang membantu saya menghabiskan novel itu.. .

Nasib baik, yang manusia, walaupun terdapat peperangan, konflik dan wabak yang meninggalkan kesan mendalam, telah menunjukkan daya tahan. Dan itu juga berlaku kepada watak saya dalam Titik biru di Mediterranean.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.