Alfonso Mateo-Sagasta. Temu bual dengan penulis novel sejarah

Alfonso Mateo-Sagasta memberi kami temu duga ini

Fotografi: Laman web Alfonso Mateo-Sagasta.

Alfonso Mateo-Sagasta Dia berasal dari Madrid pada tahun 60-an. Dia menamatkan pengajian di Geografi dan Sejarah dari Universiti Autonomi Madrid dan bekerja sebagai ahli arkeologi, Penjual buku, editor dan tukang kayu. Dan pada masa lapangnya menulis. Beliau telah menerbitkan beberapa novel dan menulis banyak artikel, cerita dan esei tentang sejarah dan alam. Tambahan pula, ia campur tangan dalam bengkel membaca dan menulis serta memberi kuliah tentang sejarah dan kesusasteraan. Antara gelaran beliau yang terkenal ialah pencuri dakwat dan novel terbaru beliau ialah Musuh terburuk anda. Dalam kes ini, temuduga Dia memberitahu kami tentang kerjayanya dan saya berterima kasih kepadanya atas masa dan kebaikannya.

Alfonso Mateo-Sagasta — Temu bual

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Novel terbaru anda bertajuk Musuh terburuk anda. Apa yang anda beritahu kami di dalamnya?

ALFONSO MATEO-SAGASTA: Su musuh terburuk adalah mengolah semula novel pendek yang saya tulis atas permintaan pada tahun 2010 untuk mengajar bahasa Sepanyol dan bertajuk Penyair tawanan. Saya sangat menyukai cerita itu dan, apabila saya mendapatkan semula haknya, saya memutuskan untuk memberikannya satu lagi putaran, memperkenalkan perbendaharaan kata yang lebih tepat, beberapa bab lagi untuk melengkapkan cerita, dan dos ironi tertentu. Perubahan sedemikian, dan fakta bahawa ia hanya beredar dalam pasaran pengajaran bahasa, mendorong saya untuk menukar tajuk seolah-olah ia adalah karya baru, sekurang-kurangnya begitulah cara saya melihatnya. Walaupun yang benar-benar memberikan status buku itu adalah ilustrasi indah oleh María Espejo, lukisan dalam siluet, atau dalam bayang-bayang, yang menarik semangat dan suasana pada masa itu.

Temanya ialah Cervantine, dan boleh ditakrifkan sebagai a prekuel kepada novel saya pencuri dakwat, pertama daripada siri oleh Isidoro Montemayor (yang lain ialah Kabinet keajaiban y Kerajaan manusia tanpa cinta). Ia tentang ketibaan di Madrid pada tahun 1605 Jerónimo de Pasamonte, seorang askar lama yang pergi ke bandar untuk mencari penerbit untuk memoirnya dan yang dalam kehidupan masih hidup mendengar satu bab Quixote, buku fesyen baharu, di mana dia diperkatakan dengan cara yang menghina. Dari situ, mereka pengembaraan dan kemalangan Mereka berfungsi sebagai panduan untuk menyelami diri kita dalam Madrid dari Austria, kehebatan dan kesengsaraannya, dan dalam dunia yang sentiasa mengejutkan kesusasteraan Zaman Keemasan dan misterinya.     

  • AL: Bolehkah anda mengingati mana-mana bacaan pertama anda? Dan cerita pertama yang anda tulis?

AMS: Semasa saya kecil, saya sangat menyukai buku oleh Salgari. Watak kegemaran saya ialah Yanez de Gomera, rakan Portugis dan rakan kepada Sandokan, tetapi saya memegang dengan emosi istimewa bacaan pertama trilogi PC Wren saya: Beau Geste, Beau Sabreur dan Beau ideal. Anehnya, saya fikir novel-novel itu mencetuskan minat saya Dunia Arab, maka saya belajar Sejarah Abad Pertengahan dan kemudian novel pertama saya berlaku pada abad ke-XNUMX, pada kemuncak ledakan khalifah di Semenanjung Iberia. Tajuk awak ialah bau rempah ratus.

  • AL: Seorang ketua penulis? Anda boleh memilih lebih dari satu dan dari semua era.

AMS: Saya tidak mempunyai penulis utama, dan saya mengagumi ramai sehingga tidak ada gunanya cuba menyenaraikannya. Walaupun benar itu Cervantes Ia adalah yang paling banyak saya baca dan paling banyak saya usahakan.

  • AL: Apakah watak dalam buku yang ingin anda temui dan cipta? 

AMS: Antonio José Bolívar Proaño, protagonis dari Seorang lelaki tua yang membaca novel cinta, oleh Luis Sepúlveda.

  • AL: Adakah kebiasaan atau kebiasaan istimewa ketika menulis atau membaca? 

AMS: Tidak, kebenarannya ialah tidak ada hobi melebihi memiliki komputer, kertas dan pen. Saya membaca di mana-mana, dan saya lebih suka pejabat saya untuk menulis, walaupun saya juga membetulkan di mana-mana kemudian. 

  • AL: Dan tempat dan masa pilihan anda untuk melakukannya? 

AMS: Saya mengenakan sejenis waktu pejabat, pagi dan petang, antara menulis dan membaca. Kadang-kadang keadaan menjadi lebih baik pada waktu pagi, tetapi tidak selalu.

Panorama dan peristiwa semasa

  • AL: Anda terutamanya memupuk novel sejarah. Adakah terdapat genre lain yang anda suka? 

AMS: Saya suka berfikir begitu Saya cuba membuat sastera secara umum, walaupun benar bahawa kebanyakan cerita saya berlaku pada masa lain. Mempunyai persekitaran yang eksotik, dan apabila saya katakan eksotik yang saya maksudkan berbeza daripada yang pembaca tahu, adalah alat yang baik untuk memupuk fiksyen, tetapi semangat novel adalah dalam watak, bukan dalam kerangka di mana peristiwanya berkembang. . Walau apa pun, Saya suka mempelbagaikan.

Malah, saya telah menerbitkan sebuah novel karya fiksyen sains (Muka harimau), A ujian dari alam semula jadi (Berurusan dengan jerung dengan Karlos Simón) dan a  cerita kebudak-budakan (mangata) dengan ilustrasi oleh Emilia Fernández de Navarrete, selain, sudah tentu, daripada a cerita ontologi sejarah, sebagai Pembangkang, dan karangan naratif, Bangsa. Dalam yang terakhir saya menerangkan dalam adegan kejatuhan Monarki Katolik sejak 1808 dan kelahiran Sepanyol pada tahun 1837. Bagi saya, Sejarah, dengan huruf besar, adalah genre sastera yang sangat istimewa.  

  • AL: Apa yang anda baca sekarang? Dan menulis?

AMS: Saya telah menyemak edisi Amerika Bangsa, disunting oleh Fondo de cultura Económica, yang saya bentangkan pada bulan Oktober di Mexico (bahasa Sepanyol adalah dari Kerajaan Cordelia). Mengenai bacaan, saya hanya membaca buku yang sangat menarik oleh Anselmo Suarez dan Romero berhak Francisco, kepintaran atau keseronokan di kawasan luar bandar, sebuah novel yang mengejutkan tentang perhambaan di Cuba yang ditulis pada tahun 1839, yang tidak pernah saya dengar semasa saya menulis daun buruk.  

  • AL: Pada pendapat anda, bagaimanakah keadaan penerbitan secara umum?

AMS: Saya rasa baik, berdasarkan semua yang diterbitkan, adalah memalukan bahawa tidak ada pembaca untuk banyak buku. Apa yang salah, dan selalu berlaku, adalah dasar mengenai promosi membaca, dan secara umum budaya dan pendidikan. Malangnya di Sepanyol sangat sedikit yang dibaca.

  • AL: Bagaimanakah anda mengendalikan detik semasa yang kita hayati?

AMS: Jika anda maksudkan secara politik, setakat ini minat dan rasa ingin tahu; secara sosial, dengan berharap; secara peribadi, dengan ketenangan dan sastera, dengan khayalan. Bagaimanapun, kita akan lihat. 


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.