puisi valentine

puisi valentine

14 Februari semakin hampir dan semua orang mahu mendedikasikan puisi Valentine. Sudah lebih 1.500 tahun sejak Gereja Kristian Katolik menubuhkan tarikh ini —abad ke-XNUMX Masihi. C.- untuk memperingati karya persaudaraan dan kasih sayang Saint Valentine of Rome yang terpuji. Sejak itu, seperti yang diketahui, berjuta-juta orang di seluruh dunia meraikan persahabatan pada hari ini, tetapi yang paling penting, cinta sebagai pasangan.

Terdapat banyak penyair yang telah mendedikasikan masa mereka untuk mengangkat dengan ayat-ayat mereka benang halus yang menjadikan dua makhluk satu: cinta. Memikirkan semua orang romantis yang ingin mendedikasikan puisi Valentine, senarai halus ini telah dibuat dengan karya: Alejandra Pizarnik, Antonio Machado, Federico García Lorca, Gustavo Adolfo Bécquer, Mario Bennedetti, José Martí, Magaly Salazar Sanabria, Julio Cortázar, Petrarca, James Joyce, Ángel Marino Ramírez, Jaime Sabines, Migueljosé Márquez dan banyak lagi. Jangan berhenti membacanya.

"Siapa yang bersinar", oleh penyair Argentina Alejandra Pizarnik

Alexandra Pizarnik

Alexandra Pizarnik

Apabila anda melihat saya

mata saya adalah kunci,

dinding mempunyai rahsia,

kata-kata ketakutan saya, puisi.

Hanya anda yang menjadikan ingatan saya

pengembara yang terpesona,

kebakaran yang tiada henti.

"Cinta", oleh penyair Venezuela Magaly Salazar Sanabria

Magaly Salazar Sanabria

Magaly Salazar Sanabria

Tiada apa yang menghalang saya, menghalang saya. Saya nampak kekok, tetapi saya dapati ketenangan dalam diri awak. Saya menghadiri penemuan anda. Awak adalah sesuap yang saya boleh makan. Badan saya memandang awak apabila awak tidak mengabaikannya. Saya meraikan kedatangan awak sementara saya berusaha untuk memberi nama kepada awak. Mari, saya ingin menunjukkan kepada anda perhiasan saya, pakaian saya, wain saya. Saya mahu melihat bentuk awak, kabus di latar belakang awak, altar awak, empat ratus lengan awak. Saya rasa dunia bergolek, tenggelam dalam masa itu yang mengatakan kita tidak.

"Ia terbakar di mata anda", oleh penyair Sepanyol Antonio Machado Antonio Machado

Misteri menyala di mata anda, anak dara

mengelak dan menemani.

Saya tidak tahu sama ada api itu benci atau cinta

tak habis-habis aliaba hitam awak.

Anda akan pergi bersama saya selagi saya memberikan bayangan

badan saya dan meninggalkan pasir sandal saya.

—Adakah anda kehausan atau air di laluan saya?—

Beritahu saya, dara dan pendamping yang sukar difahami.

"Cinta abadi", oleh penyair Sepanyol Gustavo Adolfo Bécquer Gustavo Adolfo Becquer

Matahari boleh mendung selama-lamanya;

Laut dapat kering dalam sekelip mata;

Paksi Bumi mungkin pecah

Seperti kristal yang lemah.

Semua akan berlaku! Semoga mati

Tutupi saya dengan krep pengecamnya;

Tetapi ia tidak dapat dimatikan dalam diri saya

Api cinta anda.

"Saya fikirkan awak", oleh penyair Cuba José Martí

Saya memikirkan anda, rambut anda

bahawa dunia bayangan akan iri hati,

dan saya meletakkan titik hidup saya di dalamnya

dan saya ingin bermimpi bahawa anda adalah milik saya.

Saya berjalan di bumi dengan mata saya

dinaikkan-oh, keghairahan saya!-kepada ketinggian sedemikian

bahawa dalam kemarahan sombong atau kemerahan yang menyedihkan

makhluk manusia menerangi mereka.

Hidup: —Tahu bagaimana untuk mati; itulah yang melanda saya

pencarian malang ini, kebaikan sengit ini,

dan semua Makhluk dalam jiwa saya tercermin,

dan mencari tanpa iman, iman saya mati.

“Diberkatilah tahun…”, oleh penyair Itali Petrarca

Petrarch

Petrarch

Diberkatilah tahun, titik, hari,

musim, tempat, bulan, jam

dan negara, di mana dia indah

pandangan dirantai jiwaku.

Diberkati adalah porfia yang paling manis

untuk memberikan diri saya kepada cinta yang bersemayam dalam jiwa saya,

dan busur dan anak panah, yang sekarang

kudis terasa masih terbuka.

Berbahagialah kata-kata yang saya nyanyikan

nama kekasihku; dan azabku

kegelisahanku, keluh kesahku dan tangisanku.

Dan memberkati ayat-ayat saya dan seni saya

Nah, mereka memujinya, dan, akhirnya, pemikiran saya,

kerana dia hanya berkongsinya.

"Cinta saya berpakaian sedikit", oleh penyair Ireland James Joyce

Cinta saya memakai pakaian yang ringan

antara pokok epal,

Di mana angin sepoi-sepoi sangat mendambakan

Berjalan dalam syarikat

Di sana, di mana angin riang bertiup untuk merayu

Kepada daun awal selepasnya,

Cinta saya pergi perlahan-lahan, bersandar

Ke arah bayangnya yang terbaring di atas rumput.

Dan di mana langit adalah secawan biru jernih

di bumi tersenyum,

Cintaku berjalan perlahan, membesar

Pakaiannya dengan tangan yang anggun.

 "Surat cinta", oleh penyair Argentina Julio Cortázar Julio Cortázar, pengarang Hopscotch

Semua yang saya mahukan dari anda

sangat dalam

kerana pada akhirnya ia adalah segala-galanya

seperti anjing yang lewat, bukit,

setiap hari,

lonjakan dan rambut dan dua gumpalan,

bau badan anda,

apa yang anda katakan mengenai apa sahaja,

dengan saya atau menentang saya,

semua itu sangat sedikit

Saya nak dari awak sebab saya sayang awak.

Anda melihat di luar saya,

bahawa anda mencintai saya dengan tidak menghiraukan kekerasan

esok, tangisan itu

penghantaran anda rosak

di hadapan pengurus pejabat,

dan bahawa kesenangan yang kita ciptakan bersama

menjadi satu lagi tanda kebebasan.

"Sonnet of the sweet complaint", oleh penyair Sepanyol Federico García Lorca

Federico Garcia Lorca.

Federico Garcia Lorca.

Saya takut kehilangan keajaiban

mata dan loghat patung anda

bahawa pada waktu malam meletakkan saya di pipi

bunga nafas yang sepi.

Saya minta maaf kerana berada di pantai ini

batang tanpa cawangan; dan apa yang paling saya rasa

tidak mempunyai bunga, pulpa atau tanah liat,

untuk cacing penderitaan saya.

Sekiranya anda harta karun saya,

jika anda adalah salib saya dan sakit basah saya,

jika saya anjing tuanku,

jangan biarkan saya kehilangan apa yang telah saya perolehi

dan menghiasi perairan sungai anda

dengan daun musim luruh yang terasing saya.

"Ayat-ayat bilik tidur tanpa bulan", oleh penyair Venezuela Ángel Marino Ramírez

Malaikat Marino Ramirez

Malaikat Marino Ramirez

 Ayat bilik tidur tanpa bulan

di mana hujan turun pada malam yang bersih,

menjadi simbol pembaziran

tanpa sebarang kesederhanaan.

Saya sentuh badan saya dan saya sentuh awak

tanpa menghormati sempadan,

katil mempunyai cara

untuk menyedut bunyi gila.

Cinta saya bukan acuh tak acuh

adalah dinding pantulan

itu dalam cermin telanjang

Mereka suka isyarat tidak bersalah anda.

Tegaknya pandangan

jalan itu tidak menghamburkannya,

anak panah itu adalah kilang

yang menyalakan api

Mawar yang sedang tidur menyanyi

apabila kata lapar saya

mahu mengharungi badai

pinggul membunuh diri anda

Saya tidak lagi mengira minit

apatah lagi jam

dengan belaian rancak anda

sifat kehilangan masa.

jatuh cinta memang menakutkan

oleh pasang surutnya yang tidak kelihatan:

bukan satu tugas yang mudah

dapatkan wain dari ladang anggur.

Kami berdua berkonsepkan

yang mati kesuciannya,

jika zat itu menginginkannya

syaitan mencari motif.

motif bebas

dalam sudut paling gelap anda,

untuk meminum sianida

keghairahan yang berpanjangan.

Dan pada akhirnya katil itu mencuri

segala keheningan angin,

nafas terletak gembira

tiada bulan di atas bilik tidur.

"Mari kita membuat perjanjian", oleh penyair Uruguay Mario BenedettiMario Benedetti

Rakan kongsi

kamu tahu

anda boleh mengira

dengan saya

tidak sampai dua

atau sehingga sepuluh

tetapi mengira

dengan saya

sekiranya pernah

memberi amaran

bahawa saya melihat ke matanya

dan coretan cinta

kenali di lombong

jangan amalkan senapang anda

jangan berfikir apa kecelaruan

walaupun bijirin

atau mungkin kerana ia wujud

anda boleh mengira

dengan saya

ya lain kali

Dia menjumpai saya

cemberut tanpa sebab

jangan fikir betapa malasnya

masih boleh mengira

dengan saya

tapi mari buat perjanjian

Saya ingin memberitahu

dengan anda

dIA SANGAT COMEL

tahu bahawa anda wujud

seseorang berasa hidup

dan ketika saya mengatakan ini

Maksud saya kira

walaupun sampai dua

malah hingga lima

tidak lagi akan datang

bergegas menolong saya

tetapi untuk mengetahui

pasti

bahawa anda tahu anda boleh

bergantung pada saya.

"Nama anda", oleh penyair Mexico Jaime Sabines

Jaime Sabines

Jaime Sabines

Saya cuba menulis nama awak dalam gelap.

Saya cuba menulis bahawa saya cintakan awak.

Saya cuba untuk mengatakan semua ini dalam gelap.

Saya tidak mahu sesiapa tahu

tiada siapa yang memandang saya pada pukul tiga pagi

berjalan dari satu sisi bilik ke sisi lain,

gila, penuh dengan awak, jatuh cinta.

Tercerahkan, buta, penuh denganmu, mencurah-curah.

Saya menyebut nama anda dengan segala keheningan malam,

hatiku yang tercekik menjerit.

Saya ulangi nama awak, saya sebut sekali lagi,

Saya mengatakannya tanpa jemu

dan saya pasti akan ada subuh.

"Cinta", oleh penyair Mexico Salvador Novo

penyelamat novo

penyelamat novo

Cinta adalah kesunyian yang memalukan ini

dekat dengan awak, tanpa awak sedar,

dan ingat suara anda apabila anda pergi

dan rasai kehangatan ucapan anda.

untuk mencintai adalah menunggu anda

seolah-olah anda sebahagian daripada matahari terbenam,

tidak sebelum mahupun selepas, supaya kita keseorangan

antara permainan dan cerita

di tanah kering.

Mencintai adalah untuk melihat, apabila anda tidak hadir,

minyak wangimu di udara yang kuhirup,

dan renungkan bintang di mana anda pergi

Apabila saya menutup pintu pada waktu malam

"Tubuh kekasihku", oleh penyair Venezuela Miguel José Márquez

Miguel Jose Marquez

Miguel Jose Marquez

jasad kekasihku

bukan badan perempuan

dia juga tidak mempunyai mata bapanya

mulut ibunya

mahupun keputihan marah orang Corsica

dikenakan secara paksa kepada nenek mereka

pada malam-malam purba penaklukan

jasad kekasihku

ia bukan badan

adakah ia renyai-renyai daging

penindasan atom yang memberontak

enggan terhadap tautologi sia-sia elektron

dan pusingan kekalnya di atas kekosongan

jasad kekasihku

tidak mempunyai sudut atau sempadan

keluk kalah atau menang

kerana ia tidak berubah seperti batu

dan tidak mengetahui sempadan atau ukuran

kerana tiada had untuk tarian anda

jasad kekasihku

ia bukan dari tanah dan bukan juga dari udara

tidak basah atau terbakar

Ia bukan milik saya, ia bukan milik anda, ia bukan milik sesiapa.

Ia adalah pokok nomad tanpa gunung

aurora bengkak dengan kontinensia

akar yang diurapi bagi semua burung

jasad kekasihku

ia bukan angin mawar

ia bukan bunga ros

ia bukan angin

Ia bukan geografi untuk peta dan frigat

Semuanya selatan, semua lembah, semua melolong

kelopak duri yang terangkat

ia adalah ribut cerah

lautan lava di tengah-tengah tundra

anak panah matahari di bawah haluan bulan

kematian yang bercambah dalam kehidupan yang jauh

jasad kekasihku

Ia bukan bilangan perkara yang tersembunyi

ia bukan apa-apa yang manis

mahupun dara kesunyian

adalah kelembutan galaksi yang tidak sepatutnya

kelucuan burung kolibri masa

gunung berapi kelembutan dalam letusan yang berterusan

planet kedamaian pokok palma dan perut

peluang yang menyusun semula dirinya dalam mulut saya

dan mengembalikan segala-galanya kepada benihnya

jasad kekasihku

Ia bukan taman untuk daun kering

riadah maut cinta suam-suam kuku

birokrasi perhubungan

tidak memahami keheningan baki

dan sentiasa bersarang di atas atau di dalam lubang

tinggi tinggi

dalam dalam

sebaliknya

tidak bersarang

mahupun terbang

"Katakan 'cinta'", oleh penyair Venezuela Juan Ortiz

John Ortiz

John Ortiz

katakan "cinta"

bina rumah

yang terapung di tempat terbuka.

Ia terlalu banyak untuk bumi

seperti salib,

seperti kebenaran,

itulah sebabnya ia berubah dari gencatan senjata ke gencatan senjata

tentang bahasa

di udara

katakan "cinta"

goncang kandang kuda,

haiwan yang merengek

pada akar badan.

Ia lebih daripada cawangan

tanpa menjadi pokok,

air yang hujan di antara dua ufuk

dan tiada banjir

tapi hati orang yang merindui.

apabila bahagian atas itu

melawat mulut saya

dan anda bermain

gunung daun di dada saya,

Aku mendekatkan bibir ke tangan.

Sejak itu

Nampaknya saya sudah lupa

bagaimana untuk memartabatkan tempat tinggal kita

dengan bunyi,

nampaknya,

tapi mana nak letak belaian

mata keluar,

ada yang menyanyi

dan jumpa anda di dalam.

“Tanpa berkata 'Saya sayang kamu'", oleh penyair Venezuela Juan Ortiz

Jika awak menemani saya dalam cinta ini tanpa berkata "Saya sayang awak",

Saya akan berada pada setiap saat

tunduk kepada anda lebih daripada satu perkataan,

dan akarnya akan lebih dalam,

dan kita akan menjadi seperti batu dengan rama-rama di dalamnya.

Saya pergi ke tepi jalan, anda tahu,

Saya mahu meruntuhkan dinding masa sehingga kita sekarang,

tetapi ia masih hilang dan hampir mati.

Untuk menjalani ini adalah untuk memahami kemalangan sementara senyuman memahkotai kejayaan,

dan kita pergi dari pengebumian ke pengebumian

dan orang ramai gembira dengan satu tanpa mengetahui apa yang berlaku.

Kacukan kopi ini yang berkunjung pada waktu biasa menghilangkan impian tangan bersama anda,

dan saya menikmati paha anda, memberikan anda dalam cahaya lidah saya ...

Pada masa itu sudah terlambat untuk kembali

dan hati menjadi tempat untuk berjalan jarang,

lupa siapa dirimu,

kerana ia mudah untuk menggandakan kehidupan dan menyimpannya sehingga ia berhemah

dan saya boleh jumpa awak lagi.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.