Perkataan untuk Julia

"Perkataan untuk Julia", petikan.

"Perkataan untuk Julia", petikan.

"Words for Julia" adalah puisi yang sangat popular yang ditulis oleh pengarang Sepanyol José Agustín Goytisolo (1928-1999). Puisi ini diterbitkan pada tahun 1979 sebagai bahagian buku dengan nama yang sama Perkataan untuk Julia. Teks ini ditujukan kepada putrinya sebagai suatu ode kegembiraan dalam menghadapi apa yang, dengan sendirinya, penyair tahu menantinya dalam perjalanan hidup itu sendiri, bahkan ketika dia tidak lagi berada di dekat atau di pesawat ini.

Puisi ini terkenal dalam masa yang singkat. Ini adalah kesannya bahawa Lagu ini diadaptasi menjadi lagu oleh pengarang seperti Mercedes Sosa, Kiko Veneno dan Rosa León. Yang paling menonjol di antara para pelakon ialah kumpulan Los Suaves, Soleá Morente dan Rosalía, untuk beberapa nama. Teks ini, hari ini, mengekalkan bayangan harapan dalam menghadapi kesulitan bagi siapa saja yang datang untuk membacanya.

Profil biografi pengarang

Kelahiran dan keluarga

José Agustín Goytisolo Gay dilahirkan pada 13 April 1928 di bandar Barcelona di Sepanyol. Dia adalah anak pertama dari tiga anak José María Goytisolo dan Julia Gay. Dua adik lelakinya, Juan Goytisolo (1931-2017) dan Luis Goytisolo (1935-), juga kemudian mengabdikan diri untuk menulis. Semua mencapai selebriti dalam komuniti sastera Sepanyol.

Dari segi ekonomi, keluarga itu hidup dengan baik. Boleh dikatakan bahawa mereka tergolong dalam golongan bangsawan Sepanyol pada masa itu. Masa kecilnya berlalu antara buku dan persekitaran yang kondusif untuk perkembangan intelektualnya.

Pada usia hampir 10 tahun, penulis masa depan kehilangan ibunya, akibat serangan udara yang diperintahkan oleh Franco ke Barcelona. Peristiwa itu benar-benar menandakan kehidupan keluarga. Di samping itu, inilah yang menyebabkan penulis membaptiskan anak perempuannya dengan nama Julia. Tentu saja, kekejaman acara itu juga memicu penciptaan puisi "Palabras para Julia" berikutnya.

Jose Agustin Goytisolo.

Jose Agustin Goytisolo.

kajian

Telah diketahui bahawa Goytisolo belajar di University of Barcelona. Di sana ia belajar hukum, yang seharusnya memuncak di Madrid. Di kota terakhir, dia tinggal di kediaman Walikota Colegio Nuestra Señora de Guadalupe. Semasa berada di kemudahan ini, dia bertemu dengan penyair perawakan José Manuel Caballero Bonald dan José Ángel Valente, dengan siapa dia berkongsi dan bersama-sama menggabungkan Generación del 50 yang lambang dan berpengaruh.

Goytisolo dan Generasi 50

Selain Bonald dan Valente, Goytisolo menggosok bahu dengan keperibadian puitis seperti Jaime Gil de Biedma, Carlos Barral dan Alfonso Costafreda. Bersama mereka, dan banyak yang lain yang diakui oleh sejarah, penyair mengambil peranan karyanya sebagai benteng untuk mempromosikan perubahan moral dan politik yang diperlukan oleh masyarakat Sepanyol.

Generasi cetek ini tidak terhad kepada tokoh intelektualisme Sepanyol yang khas. Tidak, tetapi mereka mengabdikan diri untuk menghadapi isu-isu sensitif yang, dalam beberapa tahun terakhir, dan bahkan pada masa yang sama di mana mereka menerbitkan, dapat bererti kos kehidupan mereka sendiri.

Permulaan penerbitannya dan tanda mengenai sastera

Pada usia 26 tahun, José Agustín Goytisolo secara formal memasuki bidang sastera negaranya. Walaupun dia telah menerbitkan beberapa puisi individu dan membuat penguasaan suratnya diketahui, pada tahun 1954 dia mempengaruhi adegan sastera Sepanyol dengan Kembali. Penerbitan itu memperolehnya Anugerah Adonis Kedua.

Sejak itu, sejumlah karya diikuti, menjadi Perkataan untuk Julia (1979) salah satu yang paling berpengaruh dalam budaya popular Sepanyol dan dunia. Juga diketengahkan Malamnya menggembirakan (1992), karya yang membolehkan penulis memenangi Critics Award (1992).

Kematian

Setelah hidup yang berlalu antara perubahan dan kegembiraan, pencapaian luar biasa dan warisan besar, kematian penyair itu datang dengan tragis. Terdapat banyak hipotesis yang berkisar pada pemergian awal penulis. Itu adalah bunuh diri. Dia baru berusia 70 tahun dan itu berlaku setelah membuang dirinya dari tingkap di rumahnya di Barcelona. Mayat itu dijumpai di María Cubí Street. Ada orang yang bercakap mengenai gambaran kemurungan, dan menyokong kedudukan mereka dalam ungkapan yang dikeluarkan oleh pengarang yang sama pada hari lahirnya yang terakhir:

"Sekiranya saya harus menghidupkan kembali semua yang saya alami, saya lebih suka tidak mengalaminya lagi."

Yang benar adalah bahawa penanya masih memiliki kejernihan yang sangat besar, seperti yang disahkan oleh karya terbarunya, Serigala kecil yang baik (1999). Ini diterbitkan 3 tahun selepas pemergiannya. Kematiannya meninggalkan lubang dalam huruf Sepanyol, tetapi karya dan warisannya memungkinkannya dihidupkan kembali sesering yang diizinkan oleh hati nurani.

Karya lengkap José Agustín Goytisolo

Perkataan untuk Julia.

Perkataan untuk Julia.

Karya sastera penulis Sepanyol ini tidaklah kecil. Di sini anda dapat melihat karya-karya lengkapnya dan penerbitan selepas kematian:

  • Kembali (1954).
  • Mazmur untuk angin (1956).
  • Kejelasan (1959).
  • Tahun-tahun yang menentukan (1961).
  • Sesuatu berlaku (1968).
  • Toleransi rendah (1973).
  • Bengkel Senibina (1976).
  • Dari masa dan terlupa (1977).
  • Perkataan untuk Julia (1979).
  • Langkah pemburu (1980).
  • Kadang-kadang cinta yang hebat (1981).
  • Mengenai keadaan (1983).
  • Akhir kata selamat tinggal (1984).
  • Malamnya menggembirakan (1992).
  • Malaikat hijau dan puisi lain yang dijumpai (1993).
  • Elegies kepada Julia (1993).
  • Seperti kereta api malam (1994).
  • Buku nota dari El Escorial (1995).
  • Serigala kecil yang baik (1999, diterbitkan pada tahun 2002).

Antologi

  • Penyair Catalan kontemporari (1968).
  • Puisi Cuba Revolusi (1970).
  • Antologi José Lezama Lima.
  • Antologi Jorge Luis Borges.
  • Puisi adalah kebanggaan saya, antologi puitis. Edisi Carme Riera (rumah penerbitan Lumen, 2003).

Terjemahan

Ia ditandai dengan membuat terjemahan dari bahasa Itali dan bahasa Catalan. Dia menterjemahkan karya:

  • Lezama Lima.
  • Berturap.
  • Quasimodo.
  • Pasolini.
  • Salvador Espriu.
  • Joan Vinyoli.

Anugerah yang diterima dan pengiktirafan

  • Untuk kerjanya Kembali menerima Hadiah Kedua Adonáis (1954).
  • Anugerah Boscán (1956).
  • Anugerah Mac Ausias (1959).
  • Malamnya menggembirakan menjadikannya layak mendapat Anugerah Pengkritik (1992).

Harus diingat bahawa UAB (Autonomous University of Barcelona) bertanggung jawab menyelenggarakan semua karya dan dokumen penyair dan hidupnya. Ini dari tahun 2002. Bahannya sangat lengkap, dan boleh didapati di Perpustakaan Kemanusiaan.

Perkataan untuk Julia

Musikalisasi

ini puisi diubah menjadi lagu dan dipersembahkan oleh artis dan kumpulan berikut:

  • Paco Ibanez.
  • Mercedes Sosa.
  • Tania Liberty.
  • Nikel.
  • Solea Morente.
  • Rosalia.
  • Roland Sartorius.
  • Lillian Smith.
  • Rosa Leon.
  • Ivan Ferreiro.
  • Kiko Venom.
  • Ismael Serrano.
  • The Suaves.

Harus diingat bahawa, selain menghayati "Words for Julia", Paco Ibáñez menjalankan tugas mempromosikan sebagian karya Goytisolo. Penyanyi itu melakukannya di albumnya Paco Ibáñez menyanyikan lagu José Agustín Goytisolo (2004).

Petikan oleh José Agustín Goytisolo.

Petikan oleh José Agustín Goytisolo.

Sajak itu

"Anda tidak boleh kembali

kerana hidup sudah mendorong anda

seperti melolong yang tidak berkesudahan.

Anak perempuan saya lebih baik hidup

dengan kegembiraan lelaki

daripada menangis di hadapan tembok buta.

Anda akan merasa terpojok

adakah anda akan merasa kehilangan atau keseorangan

mungkin anda mahu tidak dilahirkan.

Saya tahu betul apa yang akan mereka sampaikan kepada anda

bahawa hidup tidak mempunyai tujuan

yang merupakan perkara malang.

Jadi sentiasa ingat

dari apa yang saya tulis suatu hari

memikirkan anda seperti yang saya fikirkan sekarang.

Hidup itu indah, anda akan melihat

walaupun menyesal

anda akan mempunyai kawan, anda akan mempunyai cinta.

Seorang lelaki yang kesepian, seorang wanita

diambil seperti ini, satu persatu

Mereka seperti debu, mereka tidak ada.

Tetapi apabila saya bercakap dengan anda

semasa saya menulis perkataan ini kepada anda

Saya juga memikirkan orang lain.

Nasib anda ada pada orang lain

masa depan anda adalah kehidupan anda sendiri

maruah anda adalah milik semua orang.

Yang lain harap anda menentang

semoga kegembiraan anda menolong mereka

lagu anda di antara lagunya.

Jadi sentiasa ingat

dari apa yang saya tulis suatu hari

memikirkan anda seperti yang saya fikirkan sekarang.

Jangan pernah berputus asa atau berpaling

by the way, jangan pernah katakan

Saya tidak boleh tahan lagi dan di sini saya tinggal.

Hidup itu indah, anda akan melihat

walaupun menyesal

anda akan mempunyai cinta, anda akan mempunyai kawan.

Jika tidak tidak ada pilihan

dan dunia ini sebagaimana adanya

ia akan menjadi semua warisan anda.

Maafkan saya, saya tidak tahu bagaimana memberitahu anda

tidak lebih, tetapi anda faham

bahawa saya masih di jalan raya.

Dan sentiasa ingat

dari apa yang saya tulis suatu hari

memikirkan anda seperti yang saya fikirkan sekarang ”.

Analisis

Daripada kehidupan yang sukar

Sepanjang 16 baitnya dari tiga ayat bebas, penulis mengarahkan puterinya untuk menasihatinya mengenai jalan yang menantinya dalam kesinambungan ketidakpastian yang kita sebut kehidupan ini. Pada awalnya, dia memberi amaran kepadanya bahawa tidak ada pengembalian, dia meninggalkannya dengan jelas dan tegas dalam bait pertama:

"Anda tidak boleh kembali

kerana hidup sudah mendorong anda

seperti melolong yang tidak berkesudahan ”.

Ini dilengkapi dengan frasa lapis dari bait ketiga "mungkin anda tidak mahu dilahirkan." Dengan ayat ini dia membuat kiasan langsung pada ayat Ayub 3: 3 "Pada hari aku dilahirkan binasa, dan pada malam di mana dikatakan, Manusia dikandung."

Seruan untuk tenang

Namun, dalam bait kedua, dia mengatakan:

"Anak perempuan saya lebih baik hidup

dengan kegembiraan lelaki

daripada menangis di depan tembok buta ”.

Ini adalah panggilan untuk menenangkan diri dan mengambil sikap bersukacita, daripada membiarkan diri anda terbawa oleh penyesalan dan kesedihan. Penyair itu menegaskan bahawa suara-suara musibah akan menghampirinya, kerana itulah kehidupan, tetapi dia mendesaknya untuk selalu melihat sisi positif.

Bahasa yang hampir setiap hari dan pengiktirafan kemanusiaan

Sepanjang puisi, Goytisolo berbicara dari suara pengalamannya, dengan bahasa sehari-hari dan tidak ada yang tidak masuk akal. Aspek ini adalah sebahagian daripada transendensi teks.

Sesuatu yang sangat manusiawi dan terpuji adalah dia mengakui tidak mengetahui segalanya, kerana dia masih harus menambahkan pengalaman. Dan kerana penyair tidak dapat menyelidiki sisa misteri dan perubahan yang masih harus dia jalani, dia hanya menyatakan:

"Maafkan saya, saya tidak tahu bagaimana memberitahu anda

tidak lebih, tetapi anda faham

Saya masih di jalan raya ”.

Peringatan yang diperlukan

Mungkin perkara yang paling luar biasa dalam 16 bait puisi adalah tiga kali di mana Goytisolo mengajak puterinya mengingat liriknya:

"... ingat

dari apa yang saya tulis suatu hari

memikirkan anda seperti yang saya fikirkan sekarang ”.

Ini menjadi seperti mantra untuk jatuh kembali jika sesuatu berada di luar kawalan, formula untuk menjadikan kewujudan dirinya lebih tertahankan.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.