Augsts lidojums, autors Džons Gillespie Magee Jr. 75 gadu lidotāju dzejolis.

Augsts lidojums.

Augsts lidojums

John Gillespie Magee Jr. Viņam bija deviņpadsmit, kad viņš sacerēja šo dzejoli 1941. gada augustā. Viņš nomira ļoti drīz pēc tam, tā paša gada decembrī. 75 gadus Augsts lidojums ir bijis, ir un, iespējams, būs iecienīts aviatori visā pasaulē. Un nedaudz dzejas pērle. Ir vērts atcerēties.

Reti rodas eiforija un brīvības izjūta, ka lidošanu var tik skaisti paust. Džons Žilspijs Magejs iedvesmu guva mācību lidojumā, kad prātā ienāca frāze "pieskarties Dieva sejai". Augsts lidojums galu galā kļuva gandrīz par himnu, patiesībā tas ir RCAF (Kanādas Karalisko gaisa spēku) un RAF oficiālais dzejolis, kopš Magee nomira uz Lielbritānijas zemes. Un tas ir daudzkārt skaitīts, izpildīts, iedvesmots un izmantots.

Kas bija Džons Gillespie Magee?

Džons Gillespijs Magee jr dzimis Šanhajā 1922. gadā pie misionāru vecākiem. Viņas tēvs, godājamais Džons Žilspijs Magee, bija amerikānis, bet māte - brita. Viņš atgriezās Amerikas Savienotajās Valstīs 1939. gadā un ieguva stipendiju Jēlai, bet 1940. gada septembrī viņš iestājās RCAF un beidzis kā pilots.

Viņš tika norīkots uz Apvienoto Karalisti, lai pabeigtu apmācību, un vēlāk kļuva par RCAF kaujas vienības Nr. 412 daļu., kas atrodas Digbijā, Anglijā. Uzrakstot dzejoli, viņš nosūtīja vēstules kopiju saviem vecākiem. Es viņiem teiktu: «Es jums sūtu dažus pantus, kurus es uzrakstīju citā dienā. Viņi man ienāca prātā 30 000 pēdu augstumā, un es to pabeidzu, tiklīdz piezemējos.

Magee nomira tikai trīs mēnešus vēlāk un tikai trīs dienas pēc ASV iestāšanās karā. Kad viņš lidoja ar savu Spitfire 400 pēdu augstumā, viņš mākoņos sadūrās ar citu instruktora lidmašīnu. Turpmākajā izmeklēšanā kāds lauksaimnieks paziņoja, ka redzēja Spitfire pilotu, kurš cīnījās, lai atvērtu un izlēktu no pilota kabīnes. Viņam tas izdevās, taču, būdams tik tuvu zemei, izpletnis neatvēra laiku un Magee uzreiz nomira. Nomira arī otras lidmašīnas pilots.

Magee tika apglabāta Svētā Krusta kapsētā, Skopvikā (Linkolnšīrā), Anglijā. Jā uz viņa kapa ir uzrakstīts pirmais un pēdējais Augsts lidojums.

Tulkojums un oriģināla skaņa

Nav tulkojumu, kurā teikts "oficiāls" spāņu valodā, bet tas varētu būt aptuvens un diezgan brīvs, ko esmu atļāvies darīt. Protams, skaitot angļu valodas kadence tiek zaudēta, bet teksta skaistums saglabājas. Nosaukums ir tas, kurš visvairāk cieš no šī zaudējuma. Augsta muša o Augsta Cota nepavisam nepārliecina, salīdzinot ar to skanīgo Augsts lidojums oriģināls.

Ak! Esmu atrauts no rupjām Zemes malām un dejoju pāri debesīm smejošos sudraba spārnos.

Es esmu uzkāpis uz Saules pusi un pievienojies mākoņu priekam, ko šķērso tās gaisma - un es esmu darījis simtiem lietu, par kurām jūs nekad neesat sapņojis - es esmu pagriezies, esmu uzcēlies un tur esmu līdzsvarojies augstu, gaišajā klusumā.

Lidojot pa debesīm, es esmu dzinis gaudojošo vēju un virzījis savu satraukto lidmašīnu pa bezgalīgiem gaisa gaiteņiem ...

Tur, tur visaugstākajās un ugunīgākajās debesīs, es viegli un graciozi esmu sasniedzis vēja pārņemtos augstumus, kur cīrulis un ērglis vēl nekad nav sasnieguši.

Un, kamēr manas sajūtas bija paceltas klusumā, es esmu ticis garām augstajam un neaizskaramajam kosmosa svētumam, esmu izstiepis roku un esmu pieskāries Dieva sejai.

Noslēgumā pievienojiet, ka Magee pēcnāves panākumi bija skaļi. Kā mēs teicām, Šis dzejolis kļuva par himnu, emblēmu un gandrīz lūgšanu par pilotiem visā pasaulē. Vēlāk arī astronautiem. Maikls Kolinss paņēma līdzi kopiju kosmosa lidojumā misijā Gemini 10.

Tas ir bijis iedvesmas avots arī mūzikas skaņdarbiem, un daudzos gadījumos izmantots gan kinoteātrī, teātrī vai oficiālos pasākumos. Kinoteātrī tas ir bijis uz lūpām kopš, piemēram, Orsona Velsa līdz ļoti jaunam Rasels Krovs, kurš precīzi spēlēja Kanādā izvietoto Otrā pasaules kara pilotu 1993. gada kara drāmā ar nosaukumu Saspringta gaidīšana. Jā, slavenais spāņu izcelsmes ģenerālis viņa laikā bija ierindas ierindas pārstāvis. Šajā ainā, un it īpaši viņa balsī un jaunībā šis dzejolis sasaucas ar visu nozīmi un sajūtu, ko tam piešķīra īsts pilots. Pilots, kurš pāragri devās lidot uz visiem laikiem.

Saspringta gaidīšana (Uz šo brīdi) autors Ārons Kims Džonstons, 1993. gads.


Atstājiet savu komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti ar *

*

*

  1. Atbildīgais par datiem: Migels Ángels Gatóns
  2. Datu mērķis: SPAM kontrole, komentāru pārvaldība.
  3. Legitimācija: jūsu piekrišana
  4. Datu paziņošana: Dati netiks paziņoti trešām personām, izņemot juridiskus pienākumus.
  5. Datu glabāšana: datu bāze, ko mitina Occentus Networks (ES)
  6. Tiesības: jebkurā laikā varat ierobežot, atjaunot un dzēst savu informāciju.

  1.   nurilau teica

    Paldies Mariolai par šiem interesantajiem rakstiem. Es atzīšos, ka nezināju par šo dzejoli un tā stāstu, jā, es esmu redzējis filmu, kuru jūs citējat Rasels Krovs, bet tagad visu saliku kontekstā.

    1.    Mariola Diaza-Kano Arevalo teica

      Nē paldies. Ieroču meistara konti, kurus mēs jau zinām ...

  2.   Alberto teica

    Sveika Mariola.

    Cik skumjš un interesants stāsts. Es to nezināju. Un es nezināju arī Rasela Krova filmu. Es domāju, ka tas būs viens no viņa pirmajiem darbiem, ja ne pirmais. Esmu kopīgojis jūsu rakstu uz savas Facebook sienas. Nabaga puisis. Viņš nebija pelnījis to nožēlojamo galu. Cik viņam neveicās. Un, protams, arī otrs pilots.

    Apskāviens no Ovjedo.

  3.   Alberto Fernandess Diazs teica

    Nav par ko. Liels paldies par saiti. Jā, es apstāšos pie viņa.
    Kad varat, apmeklējiet Astūriju un Ovjedo. Tev patiks.
    Patiesībā esmu aizrāvies ar Otro pasaules karu. Šajā kara konfliktā ir daudz maz vai nav zināmu un ļoti interesantu epizožu.
    Apskāviens un vēlreiz paldies.

    1.    Mariola Diaza-Kano Arevalo teica

      Man šī vizīte vēl nav gaidīta, ka Džidžonā ir arī daži paziņas. Apskatīsim, vai tas neaizņems ilgu laiku.
      Un man šķiet, ka mums ir kopīga sajūsma par Otro pasaules karu, ka man tajā laikā ir romāns un cits, kur tas parādās arī fonā.
      Vēl viens apskāviens.