La plaza del Diamante: Mercè Rodoreda

La plaza del diamante

La plaza del diamante

La plaza del Diamante —o La Plaça del Diamant, por su título original en catalán— es la más famosa novela del ícono Mercè Rodoreda, una de las escritoras españolas más referenciadas a lo largo del último siglo. Esta obra, en particular, fue publicada por la editorial Edhasa en 1962. Desde entonces, ha contado con varias ediciones, incluyendo una del 2007. También ha sido llevada al teatro y al cine.

Esta quizá sea una de las ficciones catalanas que más ha repercutido a los escritores de las generaciones posteriores a la de Rodoreda, dadas las citas que se han hecho respecto a ella. Gabriel García Márquez, por ejemplo, expresó que “La plaza del Diamante es la novela más bella que se ha publicado en España desde la guerra civil», aunque, por otro lado, es una obra olvidada por la crítica.

Sinopsis de La plaza del Diamante

El retrato de una guerra

La novela sigue la historia de Natalia, una joven mujer a la que apodan «Colometa». Se trata de una dama que debe apegarse a las normas de una sociedad que no la comprende, al lado de un hombre con quien no es feliz y que, además, no colabora lo suficiente con sus dos hijos. A la par, la protagonista es el foco que dirige al lector a uno de los momentos más dramáticos de la historia: la Guerra Civil y la posguerra.

España ha quedado devastada tras los disturbios de cada uno de esos acontecimientos, y todas las personas que habitan el país deben transformarse para sobrevivir. La crisis los ha obligado a volverse fuertes o, simplemente, a mostrar sus verdaderos matices. La trama se ambienta en Barcelona, ciudad de la cual Mercè Rodoreda crea un cuadro fidedigno a más no poder.

Las consecuencias de la batalla

Para nadie es un secreto que la Guerra Civil española dejó secuelas imposibles de borrar. Solo hay que revisar la literatura, la música, el teatro o el cine ibéricos para darse cuenta de cuán afectado quedó el país después de la masacre, el miedo, la angustia y la posterior depresión, tanto en los ciudadanos como en la economía y las otras aristas de la civilización.

Además de todos los soldados que fallecieron y las personas que murieron a causa de algún evento colateral, hubo un éxodo masivo que destruyó familias enteras, noviazgos, trabajos soñados y la esperanza de un futuro luminoso. Este es un tema que se trata de manera excelente en La plaza del Diamante. La novela relata la resiliencia de los españoles, especialmente la de aquellos que, como Natalia, eran diferentes.

Adaptarse para sobrevivir

Como todas las demás mujeres de su época, la Colometa se verá expuesta a la miseria, el hambre y la incertidumbre de no poder darles algo de comer a sus hijos, así como al terrible hecho de ver morir y partir a muchas de las personas que ama. Por otro lado, no es demasiado lo que pueda hacer mientras se encuentre unida a un hombre egoísta que es incapaz de proporcionarle felicidad.

Antes de su metamorfosis, Natalia solía cederle todo el poder y protagonismo a su esposo, y aceptaba los convencionalismos de su época sin rechistar, aunque se evidencia que sentía repudio por todo lo que su condición representaba. Sin embargo, a lo largo de la novela, su carácter, convicciones y acciones cambian para dejar ver a una mujer fuerte, que es capaz de atravesar las peores desventuras.

Estilo narrativo de Mercè Rodoreda

En La plaza del Diamante, la autora presenta un estilo simple, directo y, hasta cierto punto, poético. Los paisajes sirven con metáforas y símbolos para definir los sentimientos más íntimos de su protagonista, quien posee una voz sincera e ingenua, dada la naturaleza de su rol como mujer relegada que, por desgracia, deja de someterse a un hombre para hacerlo ante un sistema no solo la oprime a ella, sino a sus congéneres.

Adaptaciones de La plaza del Diamante

Después de su publicación, la obra se editó y se tradujo a más de cuarenta idiomas. Más tarde, fue llevada al cine por el director Francesc Betriu. El metraje resultó tan largo que, las piezas que sobraron, se utilizaron para crear una serie de televisión de cuatro episodios de una hora de duración. Por otra parte, la novela se adaptó a una obra teatral en forma de monólogo, y se estrenó en 2014.

Sobre la autora

Mercè Rodoreda i Gurguí nació el 10 de octubre de 1908, en Barcelona, España. Sus padres fueron dos grandes amantes de la literatura, el teatro y la música, y su abuelo, Pere Gurguí, le inculcó el amor por la lengua catalana y las flores, temas que se volvieron muy recurrentes en la obra de la escritora. Con tan solo cinco años de edad, Rodoreda actuó en su primera producción teatral, experiencia que la marcó para siempre.

En su casa familiar se respiraba un aire bohemio que la inspiró a leer a los autores catalanes clásicos, como es el caso de Jacinto Verdaguer, Ramon Llull, Joan Maragall, Sagarra y Josep Carner. Sin embargo, tras la muerte de su querido abuelo, su tío Juan Gurguí tomó las riendas de la residencia y la volvió más ordenada y austera. Después, en 1928, este y la autora se casaron, pese a la diferencia de edad y el parentesco.

Después de concebir a su primer hijo, Rodoreda comenzó a hacer pruebas literarias para desembarazarse de la dependencia económica y social que suponía ser ama de casa. A partir de entonces, consideró la escritura como un oficio, y se dedicó a crear obras de teatro, poesía, cuentos, y novelas. Además, trabajó como periodista, profesora, comentarista política, correctora y traductora.

Otros libros de Mercè Rodoreda

Narrativa

  • Soc una dona honrada? — ¿Soy una mujer honrada? (1932);
  • Del que hom no pot fugir — De lo que uno no puede huir (1934);
  • Un dia de la vida d’un home — Un día en la vida de un hombre (1934);
  • Crim — Crimen (1936);
  • Aloma (1938);
  • Vint-i-dos contes — Veintidós cuentos (1958);
  • El carrer de les Camèlies — La calle de las Camelias (1966);
  • Jardí vora el mar — Jardín junto al mar (1967);
  • La meva Cristina i altres contes — Mi Cristina y otros cuentos (1967);
  • Mirall trencat — Espejo roto (1974);
  • Semblava de seda i altres contes — Parecía de seda y otros cuentos (1978);
  • Tots els contes — Todos los cuentos (1979);
  • Viatges i flors — Viajes y flores (1980);
  • Quanta, quanta guerra… — Cuanta, cuanta guerra… (1980);
  • La mort i la primavera — La muerte y la primavera (1986);
  • Isabel i Maria — Isabel y María (1991);
  • Cuentos para niños (2019).

Teatro

  • Un dia — Un día (1959);
  • El parc de les magnòlies — El parque de las magnolias (1976);
  • El torrent de les flors — El torrente de las flores (1993);
  • La Senyora Florentina i el seu amor Homer — La Señora Florentina y su amor Homero (1953);
  • El maniquí (1979);
  • L’hostal de les tres Camèlies — El hostal de las tres Camelias (1973).

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

  1. Responsable de los datos: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidad de los datos: Controlar el SPAM, gestión de comentarios.
  3. Legitimación: Tu consentimiento
  4. Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  5. Almacenamiento de los datos: Base de datos alojada en Occentus Networks (UE)
  6. Derechos: En cualquier momento puedes limitar, recuperar y borrar tu información.