알폰소 마테오-사가스타. 역사소설 작가 인터뷰

Alfonso Mateo-Sagasta가 인터뷰를 허락했습니다.

사진: Alfonso Mateo-Sagasta 웹사이트.

알폰소 마테오-사가스타 그는 60년대 마드리드 출신입니다. 지력 마드리드 자치대학교를 졸업하고 고고학자, 서적상, 편집자 및 목수. 그리고 여가 시간에는 쓰다. 그는 여러 소설을 출판하고 많은 글을 썼습니다. 기사, 이야기, 에세이 역사와 자연에 대해. 게다가 개입한다. 워크샵 읽고 쓰고 주고받는다 회의 역사와 문학에 대해. 그의 가장 잘 알려진 제목은 다음과 같습니다. 잉크 도둑 그리고 그의 최신 소설은 당신의 최악의 적. 이 일에 회견 그는 우리에게 자신의 경력에 ​​대해 이야기했고 나는 그의 시간과 친절에 대해 그에게 깊은 감사를 표했습니다.

알폰소 마테오-사가스타 — 인터뷰

  • ACTUALIDAD LITERATURA: 최근 소설의 제목은 다음과 같습니다. 당신의 최악의 적. 당신은 그것에 무엇을 말합니까?

알폰소 마테오-사가스타: Su 최악의 적2010년에 스페인어를 가르치기 위해 제가 요청을 받아 쓴 단편소설을 재작업한 것입니다. 포로 시인. 나는 그 이야기를 아주 좋아했고, 권리를 되찾았을 때 좀 더 정확한 어휘를 소개하고, 이야기를 마무리하기 위한 몇 장을 더 추가하고, 약간의 아이러니를 추가하는 등 다시 한 번 이야기를 바꾸기로 결정했습니다. 그러한 변화와 그것이 어학교육 시장에만 유통되었다는 사실이 마치 새로운 작품인 것처럼 제목을 바꾸게 했고, 적어도 나는 그렇게 본다. 실제로 책의 위상을 부여하는 것은 María Espejo의 멋진 일러스트레이션, 실루엣이나 그림자로 그린 그림은 당시의 정신과 분위기를 훌륭하게 포착합니다.

주제는 세르반틴, 다음과 같이 정의될 수 있습니다. 내 소설의 속편 잉크 도둑, 첫 번째 이시도로 몬테마요르(Isidoro Montemayor) 시리즈 (다른 것들은 불가사의의 캐비닛 y 사랑이 없는 인간의 왕국). 에 관한 것입니다 1605년 노병 제로니모 데 파사몬테(Jerónimo de Pasamonte)가 마드리드에 도착 자신의 회고록을 출판할 출판사를 찾기 위해 마을로 가는 사람과 정물화 속에서 책의 한 장을 듣는 사람 돈키호테, 그가 경멸적인 방식으로 이야기되는 새로운 패션 책. 거기서부터 그들의 모험과 불행 그들은 우리 자신을 몰입시키는 가이드 역할을 합니다. 오스트리아의 마드리드, 그 위대함과 비참함, 그리고 항상 놀라운 세계에서 황금시대의 문학 그리고 그 신비.     

  • AL: 처음 읽었던 내용 중 기억나는 것이 있습니까? 그리고 당신이 쓴 첫 번째 이야기는?

AMS: 저는 어렸을 때 다음 작가의 책을 정말 좋아했습니다. 살가리. 제가 제일 좋아했던 캐릭터는 야네즈 데 고메라, 포르투갈의 동반자이자 친구 Sandokan, 그러나 나는 PC Wren XNUMX부작을 처음으로 읽었을 때 특별한 감동을 받았습니다. Beau Geste, Beau Sabreur 및 Beau 이상. 신기하게도 그 소설들이 내 관심을 촉발시킨 것 같아요. 아랍 세계그래서 저는 중세사를 공부했고, 그 후 이베리아 반도에서 칼리프 체제 붐이 한창이던 XNUMX세기에 첫 소설을 썼습니다. 당신의 제목은 향신료 냄새.

  • AL : 수석 작가? 하나 이상의 모든 시대에서 선택할 수 있습니다.

AMS: 저는 주요 작가가 없고, 존경하는 사람이 너무 많아서 일일이 열거해도 소용없을 것 같아요. 그게 사실이긴 하지만 세르반테스 내가 가장 많이 읽은 책이자 가장 많이 작업한 책이다.

  • AL : 책에서 어떤 캐릭터를 만나서 만들고 싶었나요? 

AMS: 안토니오 호세 볼리바르 프로아뇨, 주인공 사랑 소설을 읽는 노인, 루이스 세풀베다 저.

  • AL : 쓰기 나 읽기에 관한 특별한 습관이나 습관이 있습니까? 

AMS: 아니요, 사실은 그렇습니다 난 없어 컴퓨터, 종이, 펜을 갖는 것 이상의 취미. 나는 어디에서나 책을 읽고, 사무실에서 글을 쓰는 것을 더 좋아합니다. 하지만 나중에 어디든 수정하기도 합니다. 

  • AL : 선호하는 장소와 시간 은요? 

AMS: 나는 일종의 근무 시간, 아침과 오후, 쓰기와 읽기 사이. 때로는 아침에 상황이 나아질 때도 있지만 항상 그런 것은 아닙니다.

파노라마 및 시사

  • AL: 역사소설을 주로 쓰시는데요. 좋아하는 다른 장르도 있나요? 

AMS: 나도 그렇게 생각하고 싶어 나는 문학 전반을 하려고 노력한다., 내 이야기의 대부분이 다른 시간에 일어나는 것은 사실입니다. 이국적인 환경, 즉 독자가 알고 있는 환경과 다르다는 것은 소설을 발전시키는 좋은 도구이지만, 소설의 정신은 사건이 전개되는 틀이 아니라 등장인물에 있습니다. . 어쨌든, 나는 변화하는 것을 좋아합니다.

사실 나는 소설을 출판한 적이 있다. 공상 과학 소설 (호랑이의 얼굴)와, 테스트 자연에서 (카를로스 시몬과 함께 상어 다루기) 및  이야기 유치한 (망가 타) 물론 Emilia Fernández de Navarrete의 일러스트레이션이 포함되어 있습니다. Relato 역사의 존재론에 관해서 야당그리고 서술형 에세이, 국가. 후자에서는 1808년 이후 가톨릭 군주제가 무너지고 1837년 스페인이 탄생하는 장면을 묘사합니다. 나에게 있어서 역사는 대문자로 된 매우 특별한 문학 장르이다.  

  • AL : 지금 무엇을 읽고 있습니까? 그리고 쓰기?

AMS: 나는 그랬어요 미국판 검토 중 국가, 제가 ​​XNUMX월에 멕시코에서 발표한 Fondo deculture Económica가 편집했습니다(스페인어는 Cordelia 왕국에서 나온 것입니다). 독서에 관해서는, 나는 방금 아주 흥미로운 책을 읽었습니다. 안셀모 수아레즈와 로메로 자격이 있는 프란시스코, 독창성 또는 시골의 즐거움, 1839년에 쓴 쿠바의 노예제도에 관한 충격적인 소설인데, 글을 쓸 당시에는 들어본 적도 없었습니다. 나쁜 잎.  

  • AL: 일반적으로 출판계는 어떻습니까?

AMS: 글쎄요, 출판된 모든 책으로 판단해 볼 때, 그렇게 많은 책을 읽을 독자가 없다는 것은 안타까운 일입니다. 잘못된 점은 언제나 그래왔듯이 독서 증진과 전반적인 문화 및 교육에 관한 정책입니다. 불행하게도 스페인에서는 책이 거의 읽히지 않습니다.

  • AL: 우리가 살고 있는 현재의 순간을 어떻게 처리하고 있습니까?

AMS: 정치적으로 말하자면, 지금까지는 관심과 호기심; 사회적으로, 함께 기대; 개인적으로 함께 평온 그리고 문학과 함께 일루 시온. 어쨌든, 우리는 보자. 


코멘트를 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드가 표시되어 있습니다 *

*

*

  1. 데이터 책임자 : Miguel Ángel Gatón
  2. 데이터의 목적 : 스팸 제어, 댓글 관리.
  3. 합법성 : 귀하의 동의
  4. 데이터 전달 : 법적 의무에 의한 경우를 제외하고 데이터는 제 XNUMX 자에게 전달되지 않습니다.
  5. 데이터 저장소 : Occentus Networks (EU)에서 호스팅하는 데이터베이스
  6. 권리 : 귀하는 언제든지 귀하의 정보를 제한, 복구 및 삭제할 수 있습니다.