빅 에체고옌. Resurrecta 작가 인터뷰

사진: Vic Echegoyen, 저자 제공.

빅 에코엔 그는 마드리드에서 태어났고 헝가리 혈통을 가지고 있습니다. 그녀는 번역가와 통역사로 일하며 헝가리, 비엔나, 브뤼셀을 오가며 살고 있습니다. 또한, 씁니다. 그가 출판한 마지막 소설은 부활. En  회견 그는 그녀와 다른 주제에 대해 알려줍니다. 정말 고맙습니다 나를 섬기는 시간.

Vic Echegoyen — 인터뷰

  • ACTUALIDAD LITERATURA: 최근 소설의 제목은 다음과 같습니다. 부활. 그것에 대해 무엇을 말하고 아이디어는 어디에서 왔습니까?

빅 에코엔: 왕부터 꼬마 원숭이까지, 노예, 죄수, 군인, 매춘부, 귀족, 수녀, 음악가를 거쳐 수백 명의 실제 인물을 통해 나는 당신에게 말한다. 삼중 재앙의 XNUMX시간 (네 번의 지진, 세 번의 쓰나미와 거대한 화재) 1년 1755월 XNUMX일에 리스본과 포르투갈과 스페인의 일부를 파괴한말 그대로 분 단위로.

아이디어의 싹은 나이 어린 시절부터 en 의 해안 우엘바, 그 재앙으로 인해 몇 개의 금이 간 건물과 구부러진 종탑이 내 관심을 끌었던 곳, 소설을 쓰기로 한 결정은 위대한 제국의 폐허의 그늘에서 일어났다. 고딕 양식의 카르멜 수녀원, 지진과 화재로 황폐화되었지만 재건되지 않았으며 그 이후로 리스본의 상징입니다.   

  • AL: 처음 읽었던 내용 중 기억나는 것이 있습니까? 그리고 당신이 쓴 첫 번째 이야기는?

그리고: 나는 두 살 때 운문에 담긴 멋진 아르헨티나 서사시 덕분에 읽는 법을 배웠습니다. 마틴 피에로, 호세 에르난데스(José Hernández)의 저서, 제 어머니가 읽어주곤 하셨습니다. 인생의 역경에 직면하여 용기와 매우 철학적이고 현명한 태도를 제외하고는 모든 것을 잃는 외롭고 무례하고 용감한 가우초에 대한 이야기는 여전히 제 이야기 중 하나입니다. 즐겨찾기 

네 살이 되기 전에 나는 입학했다. 코로 내가 참가했던 부에노스아이레스의 테아트로 콜론 극장 아들 de 나비 부인, 마녀에게 잡아먹힌 아이들 중 하나 헨젤과 그레텔 그리고 작은 집시 중 하나 카르멘. 그래서 내가 쓴 첫 번째 이야기는 기억은 나지 않지만 확실히 게이샤, 마지팬 어린이, 밀수업자의 캐릭터와 세계 중 하나와 관련이 있었고, 학교에서의 실제 생활보다 나에게 더 현실적이었습니다.

  • AL : 수석 작가? 하나 이상의 모든 시대에서 선택할 수 있습니다. 

그리고: 나의 위대한 삼촌 산도르 마라이 (저자 마지막 회의, 수십 개의 다른 작품 중)은 수준, 스타일 및 품질면에서 나의 주요 "나침반"입니다. 언젠가 내가 그 완벽함에 닿는다면 나는 잠시라도 만족할 것입니다. 다른 좋아하는 작가는 라즐로 파수트 (비의 신이 멕시코에 울다 y 자연의 군주특히), 프리드리히 뒤렌마트, 쉿 바로 자, 아나이스 닌, 패트릭 오브라이언, 호라시오 퀴로가, 알폰시나 스토니, Kim Newman 및 Elizabeth Hand.

  • AL : 책에서 어떤 캐릭터를 만나서 만들고 싶었나요? 

그리고: 인간 또는 거의: 노새, Asimov 재단 주기에서. 매우 독창적이고 예측할 수 없으며 그 모호함이 동등한 부분에서 우리를 매료시키고 격퇴시킵니다.

비인간: 의 피조물 프랑켄슈타인, 인간의 모든 위대함과 비참함을 구현하고, 선렉, 썰매를 끄는 무리를 이끄는 늙은 허스키 개 야생의 부름,의 잭 런던, 한 문장으로 완벽하게 정의됩니다. «나는 아무 것도 요구하지 않았습니다. 아무것도 주지 않았다. 나는 아무것도 기대하지 않았다."

  • AL : 쓰기 나 읽기에 관한 특별한 습관이나 습관이 있습니까? 

그리고: 나는 선호 조용히일광, 나는 항상 형용사를 사용하지 않고 손으로 씁니다., 그리고 나는 결코 다시 읽거나 수정하지 않는다 내가 쓴 것: 첫 번째 초안은 에이전트가 받는 것이고 그가 편집자에게 보내는 것입니다. 처음에 의도한 대로 되지 않으면 저장하기 위해 수정하거나 변경할 필요가 없습니다. 휴지통으로 이동하고 새롭고 다른 이야기를 시작합니다.

  • AL : 선호하는 장소와 시간 은요? 

그리고: 으로 아침, 그리고 조용하고 편안한 의자가 있고 ventana

  • AL : 좋아하는 다른 장르가 있습니까?

그리고: 역사 소설 외에도 나는 내가 부르는 것을 좋아합니다. 초현실적인 섬뜩한 디스토피아, 그리고 가장 개인적이라고 생각하는 두 편의 단편 소설을 이미 썼습니다.

  • 지금 무엇을 읽고 있습니까? 그리고 쓰기?

그리고: 내가 읽고 있어요 포르투갈 역사에 관한 여러 책, 특히 제XNUMX차 세계 대전 중 Salazar의 진행 상황. 나는 또 다른 역사 소설 쓰기, 스타일, 장소 및 시간(더 현대적)으로 인해 이전 세 가지와 완전히 다릅니다.    

  • AL : 출판 현장이 어떻고 출판을 결정한 이유는 무엇이라고 생각하십니까?

그리고: 나는 30년 동안 스페인 밖에서 살았고 그 문학계에 아는 사람이 거의 없기 때문에 나에게 멀게 보인다 그리고 cotarros, 베스트 셀러 및 상품이 따르는 규칙은 나를 위한 만다린 중국어이므로 언급할 수 없습니다. 나는 어린 시절부터 글을 써왔고 (헝가리 쪽) 가족 중 두 명의 작가가 있으므로 에이전트와 운을 시험하는 것은 시간 문제 였지만 처음에는 일곱 편의 소설을 쓰고 거의 25 년을 기다렸습니다. 충분히 자신감을 느꼈다.

  • AL : 우리가 겪고있는 위기의 순간이 당신에게 어렵습니까, 아니면 미래의 이야기에 대해 긍정적 인 것을 유지할 수 있습니까?

그리고: 개인적으로나 직업적으로는 어렵다고 생각합니다. 국제기구 통역 유럽의 양쪽 끝(비엔나와 브뤼셀)에 위치한 계속 여행하다 여기에서 저기로, 그리고 위기, 전염병, 우크라이나의 현재 전쟁이 내 작업에 직접적인 영향을 미칩니다. 또한 여행 제한이 있으면 우리 가족이 전 세계에 흩어져 살고 있기 때문에 가족과 개인 생활이 복잡해집니다. 그러나 이 모든 것이 불가항력의 원인입니다. 당신은 그것들을 받아들이고, 가능한 한 많이 적응하고, 제 작업에서 계속해서 개선하고, 각 상황을 즉석에서 인식하고 포착해야 합니다.

종종 모든 위기에는 기회가 있다, 그리고 여러 번 사실입니다. 그러나 화를 내거나 한탄하는 대신에 다음과 같이 자문하는 것이 편리합니다.자, 이 문제가 발생했습니다. 그것을 극복하고, 피하거나, 가능한 한 잘 대처하기 위해 지금 여기에서 단기 및 중기적으로 무엇을 할 수 있습니까?"

스페인에서는 거의 아무도 글쓰기로 생계를 꾸릴 수 없고 우리 작가들은 여전히 ​​다른 직업으로 생계를 꾸려야 하기 때문에, 작가를 위해 (그가 노숙자이고 건강이 없는 경우 제외) 이 위기는 훨씬 더 견딜 수 있습니다 예를 들어 출판사, 대리인 또는 서점의 경우 아무도 우리에게서 빼앗을 수 없는 유일한 것은 바로 우리를 독특하게 만드는 것과 전체 문학적 속임수의 열쇠이기 때문입니다. 캐릭터, 이야기 및 세계를 발명하고 만드는 데 하루에 단 몇 분이면 충분합니다.  


코멘트를 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드가 표시되어 있습니다 *

*

*

  1. 데이터 책임자 : Miguel Ángel Gatón
  2. 데이터의 목적 : 스팸 제어, 댓글 관리.
  3. 합법성 : 귀하의 동의
  4. 데이터 전달 : 법적 의무에 의한 경우를 제외하고 데이터는 제 XNUMX 자에게 전달되지 않습니다.
  5. 데이터 저장소 : Occentus Networks (EU)에서 호스팅하는 데이터베이스
  6. 권리 : 귀하는 언제든지 귀하의 정보를 제한, 복구 및 삭제할 수 있습니다.