Éva Espinet. Interjú

Eva Espinet adja nekünk ezt az interjút.

Eva Espinet Barcelonából származik, és ott végzett Aantropológia majd posztgraduális Produkció és kulturális kommunikáció és cím és Forgatókönyv Film. Ő is nagyszerű utazó és szakértő Vállalati kommunikáció y Tartalom létrehozója. Ő a szerzője Apollo75 év non-stop táncEgy kastély története, a reklámozásról szóló különféle katalógusok mellett, és márciusban megjelent Kék pont a Földközi-tengeren. Ebben interjú Mesél nekünk róla és még sok más témáról. te értékelem sok időt és kedvességet, hogy segítsen nekem, valamint Ingenio de Comunicacionesnek a menedzsmentért.

Eva Espinet – Interjú

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Az új regényed a címe Kék pont a Földközi-tengeren. Mit mond nekünk erről, és honnan jött az ötlet?

EVA ESPINET: Kék pont a Földközi-tengeren a története Marina aki hatvan év múlva újra egyesül az övével gyermekkori kedvese, Hans, a náci, aki a második világháborúban harcolt. Egy pusztító kinyilatkoztatás teszi próbára a főszereplők bátorságát életük legdöntőbb pillanatában.

A narratíva körül forog Marina és az unokája akik együtt utaznak a háborúk közötti időszakba ördögűzni a A múlt szellemei és bezárja a régi sebeket. Átalakító utazás az elkerülhetetlen igazság keresésében: senki sem bújhat el önmaga elől örökre.

A második kérdésedre erre tudok válaszolni minden családban van egy ős, aki kiváltja a történelem lehetőségét. Az egyik nagymamám, értelme nélkül, megadta nekem ezt a lehetőséget. 

Egyszer hallottam, hogy az emlékezés azt jelenti, hogy felteszed magadnak: "Mi lett volna, ha...?" Ezt a kérdést tettem fel magamnak, amikor meghallottam, hogyan nagymamám kiderült a kiválasztott, amit lenyűgözőnek találtam: fiatalkorában volt a Német barátja, aki kérvényezte őt. Vissza kellett térnie hazájába, hogy bevonuljon a Wehrmacht hadseregébe, tessék, teljes értékű náci lesz. A nagymamám nem azért utasította el a javaslatot, mert náci volt, mert akkoriban még ismeretlen volt, hogy mit takar a kifejezés, hanem azért, mert nagyon ragaszkodott földjéhez és családjához. A kérdésem a következő volt: – Mi lett volna, ha hozzámegy ahhoz a némethez?Kék pont a Földközi-tengeren válaszol arra a régi kérdésre, amelyet sokan felteszünk magunknak életünk során bizonyos helyzetekben.

  • AL: Visszaléphet az első olvasott könyvhöz? És az első történet, amit írtál?

EE: Lánykoromban apám tanácsolta nekünk az egyes korosztályoknak megfelelő olvasmányokat. Tizenegy évesen kezdett bevezetni egy felnőttebb irodalomba, és tisztán emlékszem, milyen benyomást keltett bennem az olvasás. Keleti szél, nyugati szél, a Nobeltől Pearl S. Buck. Akkoriban nem csak sokat olvastam, hanem a nyár beköszöntével is Leveleztem a barátaimmal akit nem fogok látni a hosszú vakáció alatt. Aztán ők történeteket írt amelyben mi voltunk a főszereplők. A barátaim lenyűgözték őket, és mindig is többet kértek tőlem.

  • AL: Fő író? Többet és minden korszak közül választhat. 

EE: Azok közé tartozom, akik az éjjeliszekrényen vannak öt-hat könyvet, mert az általam átélt érzelmi pillanatnak megfelelően olvasok. Szeretem? Amit a történetek és az elbeszélés módja meglep, szeretik a szerzők varázslatos szereplői Gabriel García Márquez; a költészete Fejsze vagy Federico Garcia Lorca; Paul Auster amerikai irodalom Füst vagy John Kennedy Toole büszkeségével A ceciuos meggyőződése; keleti irodalom Haruki Murakami vagy Amy Tan; vagy az értékes narratíva Alessandro baricco vagy Sandro Marai. a spanyoloktól, Javier Marias, Antonio Munoz Molina, Almudena Grandes o Carmen laforetMindig meggyőznek.

  • AL: Milyen karaktert szeretett volna egy könyvben megismerni és létrehozni? 

EE: Szinte az összes regényét elolvastam John irving, mesemondó, aki mesterien ötvözi a valóságot a mágikus realizmussal, és szereplői mindig a periférián vannak. Szívesen belebújtam volna a bőrébe garp en A világ Garp szerint és írd meg. 

  • AL: Van valamilyen különleges szokás vagy szokás az írás vagy az olvasás terén? 

E: Kell nekem belső és külső rend, hogy semmi sem függőben van a napirenden, ami elvonja a figyelmemet vagy zavar körülöttem. Mivel nyitott lakásom van, egy jó reggeli után mindent magam szedek össze, és akkor megadják az órákat, amíg írok vagy kutakodok a számítógépen.

  • AL: És a kívánt hely és idő erre? 

E: a társalgó galéria, kora reggeltől napnyugtáig besüt a nap a házba. 

  • AL: Vannak más műfajok, amelyek tetszenek? 

EE: Sokat olvasok történelmi regény, mert szeretem, és életrajzok; mindkét műfaj segít megalkotni saját történeteimet és karaktereimet. Szeretem azokat a kis könyveket minimális történetekkel, amelyek tiszta varázslatok. Nemrég meglepődtem szamár hasa Andrea Abreu, besorolhatatlan műfaj.

  • AL: Most mit olvasol? És írás?

E: Olvasok A történelem Elsa Morante és Családi lexikon írta: Natalia Ginzburg. Mindkét regény meglepő, de segít megérteni a világháborús Olaszország mert a következő regényt kutatom, amit írni fogok, aminek már van címe, és amely egy történetét meséli el. olasz partizán család.

  • AL: Szerinted milyen a kiadói jelenet?

EE: Az igazság az én szemszögemből nagyon bonyolult. Szerencsém volt, mert a kommunikációnak szentelem magam, és jó ajánlatot tudtam tenni erre értékesítés meggyőzni a kiadókat, de neked is muszáj irányítani a közösségi hálózatokat és az internetet és az életed megy vele. Idealizáltam ezt a világot, amelyben azt hittem, hogy a szerkesztő elkísért az átírási folyamatba stb., de mi van, most nem ismered a veled dolgozók arcát, és a velük való teljes promóciós folyamat azon alapul. emailek és whatsappok Ugyan már, nyoma sincs annak a romantikának, amit maga az irodalom adott el nekünk.

  • AL: Nehéz az Ön számára a válság pillanata, amit átélünk, vagy képes lesz megtartani valami pozitívumot mind a kulturális, mind a társadalmi téren?

EE: Most kezdtem Kék pont a Földközi-tengeren a COVID-19 miatti elzárás első napja. A világjárvány átélése segített megírnom ezt a történetet, amely a háborúk között történik. Azon a dokumentáción túl, amit ezalatt falatokban nyeltem, a már dokumentálton kívül a bezártság pillanatában mindannyian átélt szenzációk segítettek belekerülni a történetbe.

Hirtelen itthon erőszakkal bezártak minket, kijárási tilalom volt (amit a polgárháború óta nem adtak ki). Olyan veszély fenyegetett bennünket, amelyet nem uraltunk, és annyira féltünk, hogy hosszú sorokban álltunk az utcán WC-papírt vásárolni, a szupermarketek kiürültek... Nem éheztünk, de megéltük. hiányérzet, bizonytalanság. Ehhez járult az a személyes szorongás, amelyet a tudatlanság generált ezzel a rendkívül ragályos betegséggel kapcsolatban, amely megölte... Elszigeteltük magunkat... Néhányan önszántukból elzárkóztunk hónapokig, én nyolc hónapig tettem, ami segített befejezni a regényt. .

Szerencsére a emberiségmély nyomokat hagyó háborúk, konfliktusok és járványok ellenére, rugalmasságot mutatott. És ez a szereplőimmel is megtörténik Kék pont a Földközi-tengeren.


Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.