Carlos Fidalgo. Interjú a Tűztánc szerzőjével

Carlos Fidalgo megadja nekünk ezt az interjút

A fényképezés a szerző jóvoltából: (c)Nika Jiménez.

Carlos Fidalgo Leónból származik, regényeket és történeteket ír, amelyek néhány releváns díjat nyertek. Többek között publikált The Helmand Hole, The White Shadow, Black September vagy Stuka. Legújabb címe a piacon az A tűz tánca. Ebben interjú Róla és sok más témáról mesél nekünk írói pályafutása során. Nagyon szépen köszönöm a ráfordított időt és kedvességet.

Carlos Fidalgo Interjú

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Legújabb regényed a címe A tűz tánca. Mit mond nekünk? 

CARLOS FIDALGO: A tűz tánca egy szokatlan szerelmi történet és egyúttal a szellemtörténet elrejtve a történelmi regény ahol – ahogy az elbeszélést vezető mondat mondja – az általa elmondott hazugságok fele igaz.

Be van állítva Madrid a polgárháború előtt és után, és elbeszéli a törekvők találkozásait és nézeteltéréseit fényképész Vicente Yebra és a rejtélyes az Amalia Quiroga Konzervatórium hallgatója 18 év felett (1935 és 1953 között), és a második köztársaság utolsó éveinek első női klubjaitól, mint például a Hét Kémény Háza Líceum Klubja, a város legrosszabb éjszakáiig. amely lerázta a háború nyomorúságát az ötvenes évek elején olyan helyeken, mint Chicote, Pasapoga, a Gran Vía, az eltűnt Hotel Florida vagy a lenyűgöző lavapiési Café Barbieri, csorba tükrökkel. 

Beállítás és szerkesztés

El lehetetlen szerelem Lorca és Dalí, a vágy, a szerelem és a féltékenység háromszöge, amelyet Ava Gadner, Frank Sinatra és Luis Miguel Dominguín torreádor alkot., vagy Virgina Cowles észak-amerikai riporter kalandjai a háború által ostromlott Madridban összefonódnak a rejtélyes cselekmény Amalia Quiroga körül. A Torre del Bierzo vasúti baleset, amelynek következtében 1944-ben száz halott égett meg egy alagútban, Mondoñedo álomképe és Álvaro Cunqueiro történeteiben a sellők is része a történetnek, egy szédítő intrika, amely az Boszorkányszerelem Falláról és az övéről Tűz rituális tánc, megkönnyebbült a nyári széltől (Nyári szél) Sinatra által.

De A tűz tánca, amelyet a La Esfera de los Libros szerkesztett, szinte átfedésben volt a kiadással Az ördög ujjai, az egyik linkelt történetek regénye az eredetéről rock and roll amely most érkezett a könyvesboltokba Daniela de los Ríos perui művésznő által a Mueve Tu Lengua kiadóban illusztrált kiadásban. Az ördög ujjai beleás a rock and roll sötét eredetébe, megjelenésébe Elvis Presley és Beatles, Janis Joplin energiája és Billie Holiday tragédiája, vagy a The Doors miszticizmusa. És mindez egy régi blueslegendától, Robert Johnson gitárostól, a rock nagyapjától, aki éjfélkor az ördögre várt egy válaszúton, hogy virtuózzá változtassa. 

  • AL: Emlékszel valamelyik első olvasásra? És az első történet, amit írtál?

CF: Gyerekként szerettem Jules Verne és Emilio Salgari regényeit vagy a Az öt írta Enid Blyton. A kalandregények ösztönöztek.

Írók és szokások

  • AL: Fő író? Többet és minden korszak közül választhat. 

CF: Juan Rulfo és a regényét Pedro Páramo. Julio Llamazares, vele A sárga esőla. Eduardo Mendoza vele Az igazság a Savolta-ügyről y A csodagyerekek városa. Gabriel García Márquez, Borges... Irene Nyemirovsky bármely regénye. De klasszikusok is a 19. századból, Ördög, Melville, The bronte...

  • AL: Milyen karaktert szeretett volna megismerni és létrehozni? 

CF: Szívesen alkottam volna főváros Ahábaz Moby Dick. De nem hiszem, hogy szívesen találkoztam volna vele, ha valódi lett volna. Igen, szerettem volna részt venni Elvis Presley egyik első koncertjén, még '56-ban, amikor még csupa energia volt. 

  • AL: Van valamilyen különleges szokás vagy szokás az írás vagy az olvasás terén? 

CF: Szakítsa el a munkát más fikciókkal. A leggyorsabb egy jó film.

  • AL: És a kívánt hely és idő erre? 

CF:Déjfél után. Válaszúton... És most van, amikor kacsintok.

  • AL: Milyen műfajokat szeretsz? 

CF: Tetszik Keverd össze műfajok a regényeimben. Elégedett vagyok, ha amit írok, túlmutat ezeken a címkéken. De megvan a vásárlás szokásom, nem pedig bűnös örömöm nyugati regények, nem az újságos standok, hanem azokat, amelyeket Valdemar a Frontera gyűjteményben adott ki, olyan nagyszerű irodalmi szerzőktől, akik történeteket állítottak fel ezeken a nyílt tájakon.

Carlos Fidalgo A jelenlegi kilátások

  • AL: Most mit olvasol? És írás?

CF: Olvasok A Heap House titkai, írta: Edward Carey. Engem érdekel ifjúsági irodalom. Nem bánnám, ha történetet írnék azoknak az olvasóknak. És a fejemben van a sztori amely előzményeként funkcionálhat Moby Dick és A tűz tánca egyszerre.

  • AL: Szerinted milyen a kiadói jelenet?

CF: A nagy kereskedelmi kiadók menekülnek az irodalom elől, ami tiltott szónak tűnik egyes szerkesztők számára, és úgy döntenek, hogy olyan narratív „jóságokat” adnak ki, amelyeknek sok olvasója van, de a könyvek borítójának bezárásakor azonnal feledésbe merülnek. És a jó irodalom, a túlmutató történetek nem kell, hogy unalmasak legyenek. Én abban a háborúban vagyok.

  • AL: Hogyan viseli a jelenlegi pillanatot, amelyben élünk? 

CF: Azért írok történeteket, hogy elmeneküljek a valóság elől. Bár az általam írt történetek sokszor távol állnak attól, hogy idealizálják azt a valóságot, amelyről beszélnek.


Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.