હેનરીચ હેઈન તેમનું મૃત્યુ પેરિસમાં આજની જેમ 1856 માં દિવસે થયું હતું અને તે તે સમયના જર્મન કવિઓ અને નિબંધકારોમાંના એક હતા. ત્યાં પણ જેઓ તેનો વિચાર કરે છે ગોથ, જર્મન ગીતના સર્વોચ્ચ પ્રતિનિધિ. આજે, તેમની સ્મૃતિમાં, તેમની 6 કવિતાઓનો સંગ્રહ છે.
હેનરીચ હેઈન
તેનો જન્મ થયો ડ્યૂસેલ્ડૉર્ફ 1797 માં. તેમણે પોતાનું પહેલું પુસ્તક 1822 માં પ્રકાશિત કર્યું, જેનું શીર્ષક હતું કવિતાઓ. જ્યારે તેણે કાયદાની ડિગ્રી પૂર્ણ કરી, ત્યારે તેણે પોતાને સંપૂર્ણપણે લેખન માટે સમર્પિત કરવાનું નક્કી કર્યું. તેના કાર્યમાં મહાન છે પ્રભાવ ફિલસૂફ વિલ્હેમ એફ. હેગેલ અને તે પણ તેના મિત્રો હતા કાર્લ માર્ક્સ. એમાંનો સૌથી દાર્શનિક સમય એ તેની સૌથી પ્રખ્યાત રચનાઓમાંથી એક છે, ગીતોનું પુસ્તક.
પાછળથી, 1827 માં, તેમણે એક સફર કરી ઇંગ્લેન્ડ અને ઇટાલી અને સમાધાન અંત પોરિસ 1831 માં. ત્યાં જ તેમણે તેમની વ્યંગ્યાત્મક કવિતાઓ લખી, જર્મની, એક શિયાળાની વાર્તા y બેલેડ્સ માં 1851. મરણોત્તર, 1869 ની શરૂઆતમાં, તેના નવીનતમ કવિતાઓ. આ મારું છે પસંદગી તેમાંથી 6
6 કવિતાઓ
ઘાયલ નાઈટ
ઘાયલ નાઈટ
મેં ઘણી વાર્તાઓ સાંભળી છે;
કંઈ નહીં, આના જેવું, ક્રૂર:
એક સુપ્રસિદ્ધ સજ્જન
ખરાબ રીતે ઘાયલ પ્રેમમાં છે,
અને તેની સ્ત્રી તેની સાથે વિશ્વાસઘાત કરે છે.
બેવફા અને વિશ્વાસઘાત માટે,
જે મૂર્ખ પૂજવું
પતન કરવું જોઈએ;
શું કુખ્યાત નબળાઇ
તમારા પોતાના પીડા દેખાવ.
હું ફરિયાદ ખસેડવા માંગુ છું
આના જેવા દરવાજા પર ચીસો:
«હું એક સુંદર પ્રથમ પ્રેમ કરું છું;
કોણ તેમાં દોષ શોધે છે,
બહાર આવો અને મારી સામે બંધ કરો ».
કદાચ દરેક ચૂપ થઈ જાય;
પરંતુ તેની અગવડતા નહીં:
અને અંતે તેમના શસ્ત્રો હશે
શું દુ hurtખ પહોંચાડવું, જો તેઓ લડવા માંગતા હતા,
તેનું દયનીય હૃદય.
ડાયના
ડરને ડર વગર મારે છે,
અને બાર્ટેન્ડરને ગળે લગાવે છે:
અહીં આખું વિજ્ ;ાન છે;
આ એક શ્રેષ્ઠ પુસ્તકનું,
તે સાચો અર્થ છે.
કે તમારા ડ્રમનો અવાજ
Theંઘની દુનિયામાં જાગો:
તે આર્ડોર ડાયના સાથે રમે છે.
આગળ, હંમેશા સીધા!
તે સાર્વભૌમ વિજ્ .ાન છે.
હેગલ્સ theંડા છે
વધુ સમાપ્ત અર્થમાં;
મેં તે શીખ્યા, અને તે સાબિત થયું:
હું વિશ્વનો છોકરો છું,
અને ટેપડ ડ્રમ.
તેઓ ઉગ્ર ઉત્સાહથી એક બીજાને પ્રેમ કરતા હતા
તેઓ ઉગ્ર ઉત્સાહથી એક બીજાને પ્રેમ કરતા હતા;
તે એક વેશ્યા હતી; તે ચોર;
જ્યારે તેણે કેટલાક દુષ્કર્મ આચર્યા,
તે પલંગ પર સૂઈને હસી પડતી.
મેં હડતાલ પર અને ઉત્સાહ વિના દિવસ પસાર કર્યો,
અને શૌર્ય ના હાથ માં રાત્રે;
જ્યારે પોલીસ તેને લઈ ગઈ,
બાલ્કનીમાંથી તેણી તેની તરફ જોતી, અને હસી પડી.
તેણે, જેલમાંથી, તેને કહેવા મોકલ્યો
કે હું તેના પ્રેમ વિના જીવી શક્યો નહીં;
એક તરફ અને બીજી તરફ તેણી સ્થળાંતર થઈ
prying વડા, અને હસવું.
છ વાગ્યે તેઓએ તેને ફાંસી આપી; જ્યારે અવાજ
સાત વાગ્યે, તેઓ તેને દફન માટે લઈ ગયા;
જ્યારે તે જ દિવસે આઠ વાગ્યો,
તે નશામાં પડી ગઈ, અને હસી પડી.
સુએઓસ
મેં એકવાર સળગતા પ્રેમનું સ્વપ્ન જોયું હતું
સુંદર આંટીઓ, મર્ટલ્સ અને રીસેડા સાથે
મીઠી હોઠ અને કડવો શબ્દો
ઉદાસી ગીતો ની ઉદાસી મધુર.
વેરવિખેર અને જડ લાંબા સમય પહેલા મારું સ્વપ્ન છે
વિખેરાયેલા સ્વપ્નમાં પહેલેથી જ પ્રિય છે
મારામાં ફક્ત એક જ દિવસ બાકી છે
અવિનયી ઉત્સાહ સાથે મેં કોમળ છંદમાં રેડ્યું.
તમે અનાથ ગીત બાકી છે?
કોઈપણ રીતે અદૃશ્ય થઈ જાઓ અને સ્વપ્ન જુઓ કે મેં ઘણું ગુમાવ્યું છે
અને જો તમને તે મારા માટે નમસ્તે કહે છે.
હું અસ્થિર પડછાયા પર અસ્થિર ફટકો મોકલું છું.
છોકરી, મારી છાતી પર હાથ મૂક
છોકરી, મારી છાતી પર હાથ મૂક.
તમે અંદર અંધકારમય બેચેની અનુભવતા નથી?
તે મારા આત્મામાં હું એક કારીગર રાખું છું
તે મારા શબપેટીને ખીલી ઉઠે છે.
આખો દિવસ અથાક મહેનત કરો;
અને રાત્રે તે બંધ કર્યા વગર કામ કરે છે;
શિક્ષક, મારો આત્મા ઝંખે છે,
અને મને શાંતિથી આરામ કરવા દો.
આહ, શ્રીમતી ફોર્ચુના! નકામું
તમે તમારી જાતને અણગમો બતાવો. તમારી તરફેણ
હું બહાદુર ભાવનાથી જીતીશ
બધા બહાદુર લડવૈયાઓની જેમ.
લડતી લડતમાં તમે વશ થઈ જશો;
મેં પહેલેથી જ આ જુલુ બનાવ્યું છે, જેના માટે તમે જુવાઈ જશો;
પરંતુ જ્યારે તમે મારા છોડને નિ: શસ્ત્ર જોશો,
હું મારા હૃદયમાં જીવલેણ ઘા અનુભવું છું.
લાંબી નદીમાં લાલ લોહી વહી જાય છે
અને મહત્વપૂર્ણ શ્વાસનો મીઠો શ્વાસ ...
અને જ્યારે હું જે વિજયની ઇચ્છા રાખું છું તે પહેલેથી જ મારી છે,
મારી શક્તિ છોડી દો અને મરો છો.
ગોથે પછી, મારા માટે તે હોલ્ડરલિનની સાથે શ્રેષ્ઠ જર્મન કવિ છે. સમાન heightંચાઇ પર.