વિશેષ: Actualidad Literatura ડ્રુ હેડન ટેલર સાથે મુલાકાત

ડ્રો-હેડન-ટેલર

પુસ્તકની રજૂઆત પ્રસંગે ડો મોટરસાયકલો અને બાઇસન ઘાસ દ્વારા પ્રથમ વખત સ્પેનમાં સંપાદિત અપલૂસા સંપાદકીય, Actualidad Literatura લેખક, ડ્રુ હેડન ટેલરનો ઇન્ટરવ્યુ લેવા સક્ષમ હતા. અને આ ભવ્ય નવલકથા કેનેડાની શ્રેષ્ઠ વિક્રેતા છે, 2010 માં તે પ્રતિષ્ઠિત ગવર્નર જનરલના સાહિત્યિક પુરસ્કારો માટે અંતિમ ખેલાડી હતી અને સ્પેનમાં ખૂબ સફળ થવાનું વચન આપે છે.

ડ્રુ હેડન ટેલરકેનેડાના કર્વ લેકનો એક ઓઝિબ્વા, તેમણે અસંખ્ય સ્થળોનો પ્રવાસ કર્યો છે અને તેમના આદિવાસી દ્રષ્ટિકોણ વિશે લખ્યું છે. શ્રેણીના સ્ક્રિપ્ટ રાઇટર, પત્રકાર, કોલુમિનિસ્ટ, વિનોદી, નવલકથાકાર અને ટૂંકી વાર્તા લેખક, આ લેખકની એક વ્યાપક સાહિત્યિક કારકીર્દિ છે જેમાં શીર્ષક જેવા હું રમુજી (2006) અને ધ નાઇટ વાન્ડેરર: એક મૂળ ગોથિક નવલકથા (2007) અને સેક્સી (2008).

મુસાફરીના સાહિત્યમાં વિશેષતા ધરાવતા બુક સ્ટોરમાં પુસ્તકની રજૂઆત મેડ્રિડમાં થઈ હતી ઇનવિઝિબલ સિટી. આ સાહિત્યકારે તેમની સાહિત્યિક ચિંતાઓ શું છે, નવલકથાઓ લખવા માટે પ્રેરણારૂપ અને વિનોદી માટેના તેમના મહાન પૂર્વગ્રહથી અમને ખૂબ ઉત્સાહથી સમજાવ્યું. અને મૂળ સાહિત્યમાં કંઈક અંશે નાટકીય પ્રભાવ રજૂ થાય છે, તેથી આ લેખકનું વિશેષ યોગદાન છે તેમની રમૂજીની સારી ભાવના અને જીવન અને તેમની સંસ્કૃતિ વિશે વાત કરવાની તેમની આતુરતા પરંતુ વધુ ખુશખુશાલ સ્વર સાથે.

પ્રશ્ન: તમે કયા સ્થળો પર મુસાફરી કરી છે?
જવાબ: હું લગભગ 18 દેશોમાં રહ્યો છું, મૂળ સાહિત્યની ગોસ્પેલની ઘોષણા કરી. હું ભારત અને ચીનથી લઈને ફિનલેન્ડ અને જર્મની સુધી દરેક જગ્યાએ શક્ય બન્યું છે.

P: જો તમે આ દુનિયામાં ક્યાંય પણ જવાનું પસંદ કરી શકો (કે જે તમને હજી સુધી ખબર નથી), તો તમે કયા પસંદ કરશો?
R: આફ્રિકા અને દક્ષિણ અમેરિકા.

P: તમે તમારી ઘણી પ્રતિભાઓ માટે જાણીતા છો: લેખક, હાસ્ય કલાકાર, પત્રકાર, નાટ્યકાર. આ વસ્તુઓ એકબીજા સાથે કેવી રીતે સંબંધિત છે? શું તમને લાગે છે કે તે બધા એક જ કૌશલ્યનો ભાગ છે કે તે અલગ છે?
R: હું મારી જાતને એક સમકાલીન વાર્તાકાર તરીકે જોઉં છું. ભલે હું ટીવી માટે સ્ક્રિપ્ટ લખી રહ્યો છું, નાટક હોય કે નવલકથા. મારા માટે આ બધા ઉકળે છે જે સાંભળી શકે છે અથવા વાંચી શકે છે તેને સારી વાર્તા કહે છે. હું કહેવા માંગું છું કે અમે કેમ્પફાયરની આસપાસની વાર્તાઓ કહેવાનું શરૂ કર્યું છે અને તેમને સ્ટેજ અથવા સ્ક્રીનની આસપાસ કહેવાની શરૂઆત કરી છે. અલબત્ત, આ જુદી જુદી શૈલીમાં લખવાની વાસ્તવિક પ્રથા માટે, રૂપકરૂપે, વિવિધ સ્નાયુઓનો ઉપયોગ કરવો જરૂરી છે, પરંતુ મારા માટે બધું પ્રમાણમાં સમાન છે. અને આ ઉપરાંત, હું મારી જાતને હાસ્ય કલાકાર તરીકે જોતો નથી કારણ કે હું અભિનય કરતો નથી - મેં તે ફક્ત એક જ વાર કર્યું હતું અને તે અદભૂત હતું. હું મારી જાતને વિનોદી તરીકે જોવાનું પસંદ કરું છું, એટલે કે હાસ્ય લખનારા લેખકની જેમ વધુ કહેવું.

P: શું તમને લાગે છે કે ટૂંકી વાર્તાઓ અને ક comeમેડી અભિનય સમાન છે જેમાં બંનેમાં આશ્ચર્યજનક પરિબળ હોવું જોઈએ, ઉદાહરણ તરીકે, નવલકથાઓ અથવા કumnsલમ? તમને વધુ શું ગમે છે?
R: ક Comeમેડી હા, પણ ટૂંકી વાર્તાઓ જરૂરી નથી. મેં ઘણી ટૂંકી વાર્તાઓ વાંચી છે જેમાં આશ્ચર્યજનક અંત નથી અથવા પરાકાષ્ઠા નથી, પરંતુ ફક્ત જીવનના રોજના દૃશ્યો બતાવે છે. તેના બદલે, કોમેડીમાં અચાનક ફેરફારની જરૂર નથી; તે કંઈક કે જે તમે નોંધ્યું કરવા માંગો છો માટે નવી અને અલગ અભિગમ લેવી જોઈએ. તે લગભગ કોઈ ગાણિતિક સૂત્ર જેવું છે: એ + બી બરાબર ડી. બધા પાશ્ચાત્ય સાહિત્યની મૂળ રચના એ છે કે તમારા આગેવાનનું લક્ષ્ય હોય છે અને મોટાભાગની વાર્તા માટે, તેણે તેના ઉદ્દેશ્યને પ્રાપ્ત કરવા અથવા નહીં કરવા માટે શ્રેણીબદ્ધ અવરોધોને દૂર કરવી આવશ્યક છે. તે સામાન્ય રીતે અંતે હૂક છે: તેઓ કેવી રીતે ધ્યેય પ્રાપ્ત કરે છે અથવા તેઓ કેવી રીતે પ્રયત્ન કરવામાં નિષ્ફળ જાય છે. અને તે કહેવું મુશ્કેલ છે કે મારી પ્રિય શૈલી કઈ છે? સ્વાભાવિક છે કે, જો હું તેનો આનંદ ન લેઉં તો હું આ બધી શૈલીમાં લખીશ નહીં. જો કે, હું માનું છું કે થિયેટર એ ક્ષેત્ર છે જેણે મને કલાકારમાં પરિવર્તિત કર્યું. હું અન્યને પણ પસંદ કરું છું, પરંતુ કેનેડામાં હું મુખ્યત્વે નાટ્યકાર તરીકે ઓળખાય છું.

P: તમે ક્યારે અને ક્યારે લખવાનું શરૂ કર્યું?
R: મારી પ્રથમ વાસ્તવિક વેચાણ શ્રેણી હતી બીચકોમ્બર્સ, 30 મિનિટ સુધી ચાલેલા સાહસોની શ્રેણી. કાસ્ટનો ત્રીજો ભાગ મૂળ હતો, અને તે ત્યારે બન્યું જ્યારે હું ટેલિવિઝન અને ફિલ્મ માટે દેશી વાર્તાઓને સ્વીકારવા વિશે કોઈ મેગેઝિન લેખ લખવાનું સંશોધન કરતો હતો. મેં એક સંપાદકનો ઇન્ટરવ્યુ લીધો અને મને ખબર નથી કે તે હું કે તેણી હતી, પરંતુ તેમાંથી એકએ કેટલીક કથાઓ ફક્ત પરીક્ષણ માટે સબમિટ કરવાનું સૂચન કર્યું. મેં તે માત્ર મનોરંજન માટે કર્યું, અને તેઓએ તે મારા માટે ખરીદ્યું. મેં તે લખ્યું છે ... અને તે આ રીતે શરૂ થયું.

P: સાહિત્ય વિશે તમને સૌથી વધુ શું આકર્ષે છે?
R: મુશ્કેલ પ્રશ્ન. સાહિત્ય મને કેવી રીતે આકર્ષિત કરે છે? મને લાગે છે કે તે મને આકર્ષિત કરે છે કારણ કે તે મને વિદેશી સ્થાનો પર લઈ જાય છે જેની હું મુલાકાત ક્યારેય કરી શકશે નહીં, એવા પાત્રો કે જે હું કદી વાંચી શકશે નહીં, અને સંજોગોમાં, સારા કે ખરાબ માટે, હું ક્યારેય સામેલ થઈશ નહીં. અન્ય જીવન જીવવા અને રસપ્રદ કાર્યો કરવાની સંભાવના છે. તેથી મને વાર્તાઓ ગમે છે જે પાત્રો અને કાવતરા બંને પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે.

P: તમારું પ્રિય પુસ્તક?
R: મને ખબર નથી. મને ફેવરિટ્સ વિચારવાનું પસંદ નથી. હું ટોમ કિંગ, સ્ટીફન કિંગ, કર્ટ વોનેગટ જુનિયર અને બીજા ઘણા લોકોનો એક વિશાળ ચાહક છું. મને નિરાશ કરનારી બાબત એ છે કે નિouશંકપણે અન્ય પુસ્તકો છે જે મને કદાચ ગમશે જે મને મળી નથી. શોધ એ આનંદનો એક ભાગ છે.

P: તમે કયા લેખકને તમારા સાહિત્યિક જીવનને સૌથી વધુ પ્રભાવિત કરશો?
R: હું માનું છું કે ટોમ્સન હાઇવે યુગ દરમિયાન, કેનેડાની પ્રથમ મૂળ થિયેટર કંપની, નેટીવ અર્થ પરફોર્મિંગ આર્ટ્સમાં હું "રાઇટર ઇન રેસિડેન્સ" હતો, તેથી તે મારા માટે સૌથી પ્રભાવશાળી હશે. પરંતુ અહીં ટોમ કિંગ, ઓ'હેનરી અને ઓ'નીલ પણ છે.

P: તમારી સંસ્કૃતિ તમારા સાહિત્યને કેવી રીતે પ્રભાવિત કરે છે? શું તમને લાગે છે કે લેખનની પશ્ચિમી રીત સાથે મતભેદો છે?
R: મેં પહેલાના પ્રશ્નમાં કહ્યું તેમ, હું મારી જાતને એક સમકાલીન વાર્તાકાર તરીકે જોઉં છું. હું વાર્તાઓ સાંભળીને મોટો થયો છું અને હું તે કરવા માંગુ છું. જો કે, એક વાચક તરીકે, મારી પાસે તે બધી વાર્તાઓ દૂરથી હતી જે કર્વ લેક પરના મારા સમુદાયમાં આવી હતી, તેથી હું મારા વતની સમુદાયની વાર્તાઓને આખા વિશ્વમાં લાવવા માંગુ છું. મૂળ વાર્તા કહેવાની અને પાશ્ચાત્ય નાટકીય રચના વચ્ચેનો મુખ્ય તફાવત એ કેન્દ્રીય પાત્રની ખ્યાલ છે. મોટા ભાગની પાશ્ચાત્ય નવલકથાઓ અને નાટકોમાં એક જ નાયક હોય છે, તેની આસપાસ ગૌણ પાત્રોનો સમૂહ હોય છે. મોટાભાગની, પરંતુ બધી નહીં, મૂળ વાર્તાઓમાં, તે સમુદાય છે જે તારો છે અને ત્યાં કેન્દ્રીય પાત્ર હોઈ શકે છે અથવા હોઈ શકે છે. કોઈ વ્યક્તિ ગામ અથવા સમુદાય કરતાં વધુ મહત્વપૂર્ણ નથી.

P: શું તમે સ્પેનિશ સાહિત્યિક દ્રશ્યથી પરિચિત છો? તમે કોઈ સ્પેનિશ કાર્યો વાંચ્યા છે?
R: દુર્ભાગ્યે નહીં. એવા ઘણા સ્પેનિશ લેખકો નથી કે જેઓ મારા અનામત પર આવ્યા છે. મને લાગે છે કે મારે સ્પેનિશ લેખકો સાથે વધુ પરિચિત થવું જોઈએ, તેમાં કોઈ શંકા નથી.

P: તમારા પુસ્તકનું કવર સેક્સી તે સ્પષ્ટપણે આનંદકારક છે, કારણ કે તે "સોફ્ટ" ઇરોટિઝમ ("મમ્મીઝ માટે અશ્લીલ") ના શ્રેષ્ઠ વેચાણકર્તાઓની એક મહાન પેરોડી છે, જે સામાન્ય રીતે નિષ્ઠુર, સુંદર પણ અસંસ્કારી માણસ દ્વારા તેના હાથમાં ફસાયેલી છોકરીઓને બતાવે છે. આ પ્રકારની નવલકથાઓ વિશે તમે શું વિચારો છો અથવા ગ્રે પચાસ રંગોમાં?
R: તે પુસ્તક નિબંધ માટે સંશોધન કરતી વખતે મેં તે કેટલાક પુસ્તકો વાંચ્યા. હું તેની શૈલી અને સામગ્રી જાણું છું, પરંતુ તે નથી ગ્રે પચાસ રંગોમાંજોકે, સંસ્કૃતિ અને મૂળ લોકોમાંના રોમેન્ટિક રસથી મને હંમેશાં આશ્ચર્ય થયું છે. તે સાચું છે કે આપણે ખૂબ જ સેક્સી છીએ, પરંતુ તે ખૂબ મૂર્ખ છે. સંકલન સેક્સી તે ખૂબ જ આનંદદાયક હતું અને મેં અન્ય લેખકોના દ્રષ્ટિકોણથી ઘણું શીખ્યું.

P: તમે વર્તમાન સાહિત્યિક દ્રશ્ય વિશે શું વિચારો છો?
R: આ સમય રસપ્રદ સમાચાર બતાવે છે અને ખરેખર આકર્ષક છે. ઇન્ટરનેટના પ્રભાવથી અને પ્રકાશન શક્યતાઓને આ માધ્યમ દ્વારા ઉપલબ્ધ કરાઈ છે (દા.ત. બ્લોગિંગ અને onlineનલાઇન પ્રકાશન), કોણ જાણે છે કે આગામી દસ કે વીસ વર્ષોમાં વસ્તુઓ ક્યાં જશે! મને લાગે છે કે ફોર્મેટ હોવા છતાં લોકો હંમેશા સારી વાર્તામાં રસ લેશે. અને ઓછા વિકસિત દેશો અને અન્ય સંસ્કૃતિઓમાં દરવાજા ખોલવાની સાથે, સાહિત્ય ફક્ત સમૃદ્ધ અને વધુ રસપ્રદ બની શકે છે.

P: ના પાત્રોમાં તમારા વિશે શું છે મોટરસાયકલો અને બાઇસન ઘાસ?
R: મારી બધી વાર્તાઓમાં મારામાં કંઈક છે, પરંતુ તે આત્મકથા નથી. તે વિચિત્ર છે, કારણ કે મારા કેટલાક મિત્રોને ખાતરી છે કે હું જે લખું છું તેમાં મારી જાતને શામેલ કરું છું, પરંતુ હું સંમત નથી. તે મોટો થતો વર્જિલ જેવો હતો. લિલિયન મારી દાદીની જેમ અને હું મળેલા અન્ય વડીલોની જેમ હતો. મને લાગે છે કે મેં મારી કેટલીક મૌનતા અને જ્હોનમાં ચમકવાનો પ્રયત્ન કર્યો અને વેઇનમાંના મારા કેટલાક વધુ આત્મનિરીક્ષણ વિચારો. પરંતુ મારે 1953 ની ભારતીય ચીફ મોટરસાઇકલ જોઈએ છે.

P: શું તમને લાગે છે કે તમે પહેલેથી જ તમારું માસ્ટરપીસ લખ્યું છે?
R: ક્યારેય. એકમાત્ર માસ્ટરપીસ જે હું ક્યારેય લખીશ તે હંમેશા પછીનું પુસ્તક હશે જે લખવાની યોજના છે.

P: તમારો આગળનો પ્રોજેક્ટ શું છે?
R: મારી પાસે ઘણા પ્રોજેક્ટ્સ છે. હું પ્રિન્સ એડવર્ડ આઇલેન્ડ પર ચાર્લેટટાઉન ફેસ્ટિવલ માટે એક વિચિત્ર સંગીત માટે સ્ક્રિપ્ટ અને ગીતો લખી રહ્યો છું. મારું 24 મો પુસ્તક આવતા મહિને પ્રકાશિત થવાનું છે, મારી નવલકથાની ગ્રાફિક નવલકથા રાત્રે ભટકતા, મૂળ વેમ્પાયર વિશે. અને મારે આવતા વર્ષે એક નવું નાટક આવ્યું છે ભગવાન અને ભારતીય. હું પણ એવું કંઈક કરવાનું વિચારી રહ્યો છું જે મૂળ લોકો અને વિજ્ .ાન સાહિત્ય સમસ્યાઓ સાથે જોડાય. અને કદાચ નવી નવલકથા.

વધુ માહિતી - એલિસ મુનરો, 2013 નોબેલ પારિતોષિક વિજેતા


તમારી ટિપ્પણી મૂકો

તમારું ઇમેઇલ સરનામું પ્રકાશિત કરવામાં આવશે નહીં. આવશ્યક ક્ષેત્રો સાથે ચિહ્નિત થયેલ છે *

*

*

  1. ડેટા માટે જવાબદાર: મિગ્યુએલ gelંજેલ ગેટóન
  2. ડેટાનો હેતુ: નિયંત્રણ સ્પામ, ટિપ્પણી સંચાલન.
  3. કાયદો: તમારી સંમતિ
  4. ડેટાની વાતચીત: કાયદાકીય જવાબદારી સિવાય ડેટા તૃતીય પક્ષને આપવામાં આવશે નહીં.
  5. ડેટા સ્ટોરેજ: cસેન્ટસ નેટવર્ક્સ (ઇયુ) દ્વારા હોસ્ટ કરેલો ડેટાબેઝ
  6. અધિકાર: કોઈપણ સમયે તમે તમારી માહિતીને મર્યાદિત, પુન recoverપ્રાપ્ત અને કા deleteી શકો છો.