ઇસીસી નારેટિવ

ઇસીસી કથાને સમર્પિત લાઇનનું પ્રકાશન શરૂ કરશે.

સારું, ઘણા લોકો માટે આશ્ચર્યજનક છે, જેમની વચ્ચે હું મારી જાતને શોધી રહ્યો છું, કોમિક કેટલોગઅથવા ઇસીસી જેમ કે તે જાણીતું છે, તે ગઈકાલે એક વ્યાપક અખબારી યાદી દ્વારા જાહેર કરાયું હતું કે તે કથાત્મક વાક્ય શરૂ કરશે. સત્ય એ છે કે તેમને ખૂબ ખાતરી કરવી પડશે કે તેઓ જે માલ પ્રકાશિત કરી રહ્યા છે તે સારી છે, કારણ કે જેની સાથે ઘટી રહ્યું છે (સ્પેનમાં પુસ્તક પ્રકાશનના ઘટાડા અંગેનો અહેવાલ તાજેતરમાં પ્રકાશિત થયો છે), ઓછામાં ઓછું કહેવું જોખમી છે . હું ચોક્કસપણે પહેલની પ્રશંસા કરું છું. નીચે સંપૂર્ણ નિવેદન:

સ્પેનિશ ભાષાનું પ્રકાશન દ્રશ્ય તેની શ્રેષ્ઠ ક્ષણમાંથી પસાર થઈ રહ્યું નથી તે કોઈ રહસ્ય નથી. તે સંદર્ભમાં, નવી સંપાદકીય લાઇનો શરૂ કરવું નિષ્ફળતા માટે નિર્ધારિત પ્રોજેક્ટ જેવું લાગશે. સામાન્ય ધારણા એ છે કે આપણા દેશમાં લોકો ઓછા અને ઓછા વાંચે છે. પરંતુ શું તે સાચું છે?

જો આપણે પુરવઠો દ્વારા માંગનો ન્યાય કરવો હોય તો, તે આવું હશે. બુક સ્ટોર કોષ્ટકો એકઠા થાય છે (ઘણી વખત પ્રયાસ કરે છે) શ્રેષ્ઠ વિક્રેતા, વધુ અને વધુ "શૈલી" સાહિત્ય અને સંપાદકીય ભંડોળની કંઈક અસ્થિર પુન recoveryપ્રાપ્તિ. જો કે ત્યાં મહાન દરખાસ્તો છે (સામાન્ય રીતે નાના પ્રકાશકો દ્વારા), સત્ય એ છે કે મહિનાના મહિના પછી બુક સ્ટોર કોષ્ટકો ભરેલા જુદા જુદા પ્રકાશનોની વચ્ચે વાચકો માટે તરવું વધુને વધુ મુશ્કેલ છે.

આ જગ્યા માટેની સ્પર્ધા, વેચાણના ઘટાડામાં વધારો કરવાથી, બુક સ્ટોરમાં પુસ્તકનું સરેરાશ જીવન ઓછું થઈ ગયું છે, જેથી લગભગ કોઈ પણ સંપાદન કરે અને / અથવા લાંબા ગાળાની સૂચિ ઉત્પન્ન કરે નહીં.

આ પ્રકારની બાબતો મૂકવી, તેથી લેખકની રજૂઆત, દુર્લભ છે, અને આદર્શ પુસ્તકાલયમાં ઓર્ડર આપવી અશક્ય છે: પુસ્તકોનો અભાવ છે, લેખકોનો અભાવ છે, એવા ઘણા દેશો છે જેમાં ઓછા અને નબળા પ્રતિનિધિત્વ છે અને તે મુશ્કેલ છે જૂની પુસ્તકો શોધો.

આ ઉપરાંત, અનુવાદોના વિભાગમાં, બ્રિજ ભાષામાંથી અનુવાદિત પુસ્તકો શોધવાનું અસામાન્ય નથી (જાપાની અથવા ચાઇનીઝનું અંગ્રેજી અથવા ફ્રેંચમાંથી ઘણી વાર ભાષાંતર કરવામાં આવે છે, ઘણી વાર આગળ વધ્યા વિના).

તો, શું સમસ્યા એ છે કે લોકો વાંચતા નથી અથવા આપણે લોકોને તેઓ જે વાંચવા માગે છે તે આપતા નથી અને તેઓ તેને કેવી રીતે વાંચવા માંગે છે? શું તે શક્ય છે કે સમસ્યાનો એક ભાગ એ છે કે આપણે આપણા વાચકોનો વિશ્વાસ ગુમાવી દીધો છે?

અલબત્ત, બધા પ્રકાશકો એકસરખા નથી હોતા, અને પસંદગી અને અનુવાદની અસાધારણ જોબ, તેમજ મુખ્ય શબ્દ અને શીર્ષકની રચના કરતા સામાન્ય કદના પ્રકાશકોના વધુ અને વધુ પ્રોજેક્ટ્સ છે. અને તે જ સમયે, ક Eમિક્સ બનાવવાના અનુભવના વર્ષો પછી ઇસીસી અને કથન માટે અમારી પ્રતિબદ્ધતા આવે છે.

ECC એ એવી ધારણા પર આધારીત છે કે હજી પણ વાચકો છે, પરંતુ તેમની સાથે અલગ વર્તન કરવાની જરૂર છે: તેમને સક્ષમ અનુવાદો, સારી રીતે પસંદ કરેલા અને સારી રીતે પ્રસ્તુત પુસ્તકોની જરૂર છે ... પણ તેમને સાતત્ય (કામો, લેખકોની) અને સુસંગતતાની પણ જરૂર છે. .

ઇસીસી દ્વારા પરિમિતિ અને પરિમાણ સંગ્રહો ચોક્કસ તે જ ભાવનામાં જન્મેલા છે: અમે વાચકો શોધી રહ્યા છીએ. બદલામાં, અમે અમારા પ્રકાશન સાહસ દરમિયાન મહાન પુસ્તકો, સંપૂર્ણ કાર્યો અને સુસંગત અનુવાદ પ્રસ્તુત કરીશું.

ઇસીસીની કટિબદ્ધતા એ છે કે અમે માનીએ છીએ કે બજારને કંઈક એવી અછત છે કે જેનો અભાવ છે અને બુક સ્ટોર્સના છાજલીઓ પર સમય પસાર થવાનો સામનો કરી શકે તેવું સાર્વજનિક પ્રદાન કરે છે અને કેટલાક લેખકોને ન્યાય આપે છે જેમને હજી સુધી પૂરતા પ્રમાણમાં જાણવાનું આપવામાં આવ્યું નથી. આપણા દેશ અથવા તેઓએ તેને અવ્યવસ્થિત રીતે કર્યું છે.

પરિમાણ ઉચ્ચ-કેલિબર સાહિત્યિક લેખકો દ્વારા કાર્યો એકત્રિત કરશે કે જે સ્પેનિશ બજારમાં પહોંચ્યા નથી, અથવા અદૃશ્ય થઈ ગયા છે, અથવા તે ફક્ત પ્રકાશિત નથી થયા. પ્રથમ કાર્ય, ટોડો માલગુડી, સંદેશ મોટેથી અને સ્પષ્ટ કરવા માંગે છે. તેના લેખક, આર.કે. નારાયણ એ બધા ઇતિહાસની અંગ્રેજી ભાષાનો શ્રેષ્ઠ ભારતીય લેખકોમાંના એક છે (અને હકીકતમાં, પ્રથમ સફળ) અને છતાં તે આપણા દેશમાં ભાગ્યે જ પ્રકાશિત કરવામાં આવ્યો છે, ઘણી વાર તેના “ઇન્ડિયનિડેડ” પર ભાર મૂકતા હતા. તેનું કાર્ય આ લાક્ષણિકતાને વટાવે છે.

પરિમિતિ, તેના ભાગ માટે, કથા પર પણ ધ્યાન કેન્દ્રિત કરશે, પરંતુ સાહિત્યિક, કૃતિઓ નહીં: ઇતિહાસ, અહેવાલ અને જીવનચરિત્રિક કૃતિ. લેખકોની કથાઓ કે જે શોધ કરતા નથી, પરંતુ જુએ છે અને સંબંધિત છે. સંગ્રહમાંનું પ્રથમ કાર્ય, આલ્બર્ટ લondન્ડ્રેસનું પૂર્ણ પત્રકારત્વ કાર્ય, શોટ ક્યાં જાય છે તે સ્પષ્ટ રીતે ચિહ્નિત કરવા માંગે છે. આલ્બર્ટ લondન્ડ્રેસ એક આવશ્યક લેખક હતો, તપાસની પત્રકારત્વનો આરંભ કરનાર અને ખોવાઈ ગયેલા કારણો માટે એક અવિરત ફાઇટર હતો, જેમ કે, અને 20 ના દાયકામાં, તેમની સરકાર (ફ્રેન્ચ) ને કાયએન જેલ બંધ કરવાની પ્રતિક્રિયાઓ મળી ત્યારબાદ, તેમના દેશમાં લોકોમાં લેખ. તેમનું કાર્ય, આપણા દેશમાં વ્યવહારીક અજાણ્યું છે.

છેલ્લે, ECC પર આપણે આપણું મનોરંજન પણ કરીએ છીએ, અને તે માટે અમે Áલ્ટર ઇગો લાઇન બનાવી છે. જેમ જેમ તેનું નામ સૂચવે છે, આ સંપાદકીય વાક્ય બીજી શૈલીના કાર્યો સાથે કામ કરશે: શૈલી સાહિત્ય, પરંતુ ખાસ સ્પર્શ સાથે. આપણે આ લેબલ પર પહેલી ટ્રાયોલોજી એકત્રિત કરીશું, તે 2.000.000 મી સદીના સમગ્ર ઇતિહાસમાં સંભવત India ભારત તરફથી ઝડપી અને સૌથી વધુ જબરજસ્ત સફળતાના ખિતાબ કરતાં વધુ કે ઓછું નથી. તે શિવા ટ્રાયોલોજી છે, જેણે એકલા ભારતમાં અને અંગ્રેજી ભાષામાં ટૂંક સમયમાં XNUMX થી વધુ નકલો વેચી છે, જેમાંની ફિલ્મ અનુકૂલન પહેલાથી જ બની રહી છે અને જે તેના દેશમાં રેકોર્ડ તોડવાનું બંધ કરતું નથી. સમગ્ર વિશ્વમાં આવૃત્તિઓ સાથે સરહદો પાર કરવા ઉપરાંત.


તમારી ટિપ્પણી મૂકો

તમારું ઇમેઇલ સરનામું પ્રકાશિત કરવામાં આવશે નહીં. આવશ્યક ક્ષેત્રો સાથે ચિહ્નિત થયેલ છે *

*

*

  1. ડેટા માટે જવાબદાર: મિગ્યુએલ gelંજેલ ગેટóન
  2. ડેટાનો હેતુ: નિયંત્રણ સ્પામ, ટિપ્પણી સંચાલન.
  3. કાયદો: તમારી સંમતિ
  4. ડેટાની વાતચીત: કાયદાકીય જવાબદારી સિવાય ડેટા તૃતીય પક્ષને આપવામાં આવશે નહીં.
  5. ડેટા સ્ટોરેજ: cસેન્ટસ નેટવર્ક્સ (ઇયુ) દ્વારા હોસ્ટ કરેલો ડેટાબેઝ
  6. અધિકાર: કોઈપણ સમયે તમે તમારી માહિતીને મર્યાદિત, પુન recoverપ્રાપ્ત અને કા deleteી શકો છો.