Jorge Sanchez Lopez. Intervjuu El túnel de Oliva autoriga

Selle intervjuu annab meile Jorge Sánchez López.

Fotograafia: autori loal.

Jorge Sanchez Lopez oli 2021. aasta Planeta auhinna finalist oma romaaniga oliivitunnel. Selles ulatuslikus intervjuu, mille eest ma tänan teid väga, räägib meile temast ja paljudest muudest teemadest panoraam praegune juhtkiri, selle näidud ning lemmik- ja tulevased autorid projektide.

JORGE SANCHEZ LOPEZ - Intervjuu 

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Teie viimane romaan kannab pealkirja oliivitunnel. Mida sa sellest meile räägid ja kust see idee tuli?

JORGE SANCHEZ LOPEZ: Tegemist on kriminaalromaaniga, mis ei jää pinnale. See ei kuulu nende tüüpiliste mõistatusromaanide hulka, kus põhieesmärk on juhtumi uurimine, kuigi teoses on surm, politseinikud ja kadumine. Peategelased on noor naabruskond, tagasihoidlikust väljatõmbamisest, väga loomingulised, kes seisavad silmitsi oma ootustega sellega, mida reaalsus neile pakub, kes teavad leina, pettumuse, eufooria, lojaalsuse ja kättemaksu tähendust. Nende põhjal jõuame selliste teemade analüüsini nagu institutsionaalne korruptsioon, organiseeritud jõugud, narkoäri ja teemandid või rahapesu.  

Olen juba ammu tahtnud sellest kirjutada. minu enda naabruskond, Üle 90ndad ja 2000. aastate alguses, tehes kummarduse muusikale, riietusele, elu- ja kõneviisile. Tahtsin üle vaadata a ajastu et meie, kes on seda kogenud, mäletavad väga Felizja panevad lugejat mõtisklema oma peade ja sabade üle.

See toimub aastal omavalitsused Madridi lõunaosas, mida kirjanduses harva kohtab, kuid võiks asuda igal pool. Peab ütlema, et päästik oli a lugeja kommentaarkes oli õde heast viisist kellegi tapmiseks: torgake insuliiniga täidetud nõel. Sealt algab raamatu politseiosa.

  • AL: Kas saate naasta selle esimese raamatu juurde, mida lugesite? Ja esimene lugu, mille kirjutasite?

JSL: hakkasin luulet lugema Miguel Hernández y Juan Ramon Jimenez, kuigi tõtt-öelda olen juba väiksest peale kuulanud lauljaid-laulukirjutajaid, nagu José Luis Perales ja Alberto Cortez. See oli tõeline päritolu. Narratiivis meenuvad veidi hiljem EGB lugemised Senda, Santillanast, mis rääkisid seiklustest. Mõned raamatud, mida ma hiljem lugesin, olid kitsekarjus, autor Juan Antonio de Laiglesia, Kõiki detektiive kutsutakse FlanaganiksAndreu Martín ja Jaume Ribera, kes ilmuvad minu romaanis raamatupoe riiulile. JA kass ütles fu, Francisco J. Satué, kes selle minu eest allkirjastas.

Aastal kirjutamine, paistsin silma luule. Luuletus, millega ma lapsepõlves kohaliku auhinna võitsin, oli Hernándezi stiilis eleegia, kuigi võin kirjutada ka oodi sügisele või mis iganes pähe tuli. Minu esimesed lood pidid olema kooli esseed lastest, kes pahandust teevad, rahu või loomi, aga ka maa- ja linnateemalisi artikleid, selliseid teemasid. Kohustusreeglid.

Kirjanikud ja žanrid

  • AL: Peakirjanik? Saate valida rohkem kui ühe ja kõigi ajastute hulgast. 

JSL: Jordi Sierra ja Fabrasest tema töö Maasikapõllud See oli minu jaoks inspiratsiooniks ja teeb lugemise levitamiseks suurepärast tööd. Klassikute hulgas Sophokles, Calderon, Shakespeare (Lear King on mu lemmik), Dostojevski, Charlotte pronks. XNUMX. sajandil ja kogu sajandi vältel unamuno, Ramon Gomez de la Serna, Baroja, Arthur MölderItalo Calvino, Roberto Bolano ja Raymond Lihanuga (nende lugude eest, mis mind inspireerisid vooluga sõitma), Tony Morrison (91. aastal Nobeli preemia saanud autor) või Soledad Puértolas. Mustas romaanis Chandler, John Madrid, James M Cain y Chester himes.  

  • AL: Millise raamatu tegelasega oleksite tahtnud tutvuda ja luua? 

JSL: tegelased nad jäävad sinusse nagu oleksin nendega isiklikult kohtunud. Mis puutub teiste loomingusse, siis eelistan, et nemad teevad seda ja nii, nagu mina ei saa. Selles peitub lugemise võlu. 

  • AL: Kas teil on kirjutamise või lugemise osas erilisi harjumusi või harjumusi? 

JSL: Kuulake džäss o Bossa Nova instrumentaalne. Suurendab lõõgastust ja varjab müra.

  • AL: Ja teie eelistatud koht ja aeg seda teha? 

JSL: aastal diivan ja laua taga, mis mul on tema kõrval, arvutis. Ma teen oma mitmesse päevikusse märkmeid pastaka või isegi pastakaga.

  • AL: Kas on muid žanre, mis teile meeldivad? 

JSL: Kõik, mis paneb mind mõtlema ja tundma. See võib olla a düstoopia futuristlik, üks spioonidest, seiklustest, põnevusest ja tegevusest, sotsiaalse või intiimse realismi romaan, teater, essee või luule. Ma ei sulgu end lugemast ühtegi ettepanekut, mis tundub mulle huvitav.

  • AL: Mida sa praegu loed? Ja kirjutamine?

JSL: Olen koos ameerika tabloid, ning James ellroy, kuigi mul on ootel palju raamatuid autoritelt, kes on need minu eest allkirjastanud sündmustel, kus oleme kokku langenud, alates kõige sõltumatumatest kuni väljakujunenud.

Mis puutub kirjutamisse, siis mul on veider salatööd sahtlis. Nüüd loon a lugu, mille tegevus toimub MadridisSisaldab petmise detektiivid, kinnisvaramaaklerid ja mässumeelsed teismelised, huumorit, kiiret tegevust ja palju põnevust.

Jorge Sánchez López — toimetuse panoraam

  • AL: Milline on teie arvates kirjastusstseen?

JSL: Ma arvan, et on palju pakkumist ja kuigi sellel võib olla oma positiivne külg, on see tehtud tuleb filter panna. Ma arvan, et see on veel üks meie kiire ja kirgliku elustiili ilming. Usume, et teose teekond on paar kuud, enne kui see unustusehõlma vajub ja tihedam avaldamine on parim. Ja on vaja reflekteerida, anda tekstidele oma aeg seisma jääda ühiskonnas, et teosele on vastuvõtt ja et sellel on a tee nii kaua kui võimalik.

Üldiselt Mercado on väga küllastunud, kasvab avaldatavate raamatute arv dünaamiliselt, mis pole jätkusuutlik. Raamatud ei seisa kaua uudsuse laual või riiulitel, sest ruumi on vähe ja mõnikord on tegemist identsete ettepanekutega.

Autor esitab käsikirja ja selle võib tagasi lükata sõnadega „See ei sobi meie otsitavale profiilile. Ma tahan raamatut, mille peaosas on inspektor, mis pole intiimne ega keeruline, ja mis on lokaalne, mitte midagi maailma avastamiseks, lühikeste lausetega ja mis räägib sellest ja sellest teisest ». On türannia, mis tapab loovuse, rakendage skeeme bestseller raamatutele, mis ilmselt otsivad nad endale teist lugejanišši. Ja see tähendab isetäituvat ennustust selle kohta, mis inimesi huvitab. Seetõttu on see kirjanduse funktsiooni vastand. 

erinev

Vahel, nagu muusikas, otsid lihtsalt kaasakiskuvat biiti, aga oleks kahju, kui erinevaid asju ei leiaks. I Mul on väga hea meel teistsuguse ettepaneku üle Tal õnnestub maailmas oma koht saavutada. Vahelduse juures on hea see, et peidetud aardeid on palju ja mis peaks kasvama, on lugejate arv.

Õnneks minu jaoks ilmunud raamatud pole seda tüüpi nõudmiste tõttu kunagi ilmavalgust näinud, vaid tänu julgetele kirjastajatele kes teadsid, kuidas näha potentsiaali, mis neil võib lugejateni jõudmiseks olla, olenemata sellest, kas see langeb kokku valitseva trendiga või mitte. Ma ei hakka kirjutama midagi, mis ei tule minu seest, nagu Bukowski oma kuulsas luuletuses soovitas. Minu lood saavad olema rohkem või vähem keerukate lausete ja lühikeste või pikkade peatükkidega, nende tegevus toimub olenemata moest Marokos, Dublinis või Madridis.

  • AL: Kas praegune hetk, mida me elame, on teie jaoks raske või suudate hoida midagi positiivset nii kultuuri- kui ka sotsiaalsfääris?

JSL: Pandeemiajärgne maailm on toonud kaasa kultuurilise plahvatuse, mistõttu on kasvanud huvi nii lugemise kui ka muude kunstide vastu. Ma arvan, et see on kõige positiivsem osa. Nagu ma enne ütlesin, kui me teame, kuidas kogu seda loovust ära kasutada, liigume millegi parema poole.


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.