Rezension der satanischen Verse von Salman Rushdie: Reden wir. . .

Satanic Verses Cover

Ich war schon seit geraumer Zeit neugierig, dieses Buch zu beginnen, das als eines von ihnen gilt das umstrittenste in der Geschichte und Meisterwerk (zusammen mit Children of the Midnight) des britischen Schriftstellers hinduistischer Herkunft Salman Rushdie.

Der Punkt ist, dass das Buch nach seiner Fertigstellung einige Punkte zu kommentieren hat, nicht nur wegen seiner vielen Interpretationen oder der Analysen, die den Identitätsverlust in einer zunehmend globalisierten Welt bedeuten, sondern auch wegen der Tatsache, dass ein Teil der Passagen aus dem Buchsatz Rushdie zu verstecken nachdem Ruhollah Khomeini ihm einen Preis auf den Kopf gestellt hatte, Ayatollah des Iran im Jahr 1988; ein Satz, der in Kraft bleibt.

Lassen Sie uns in diese Überprüfung von eintauchen Die satanischen Verse von Salman Rushdie.

Magischer Realismus Hergestellt in Indien

Die satanischen Verse haben als Protagonisten zwei hinduistische Charaktere: Gibreel Farishta, der berühmteste Schauspieler in Bollywood, und Saladin Chamcha, bekannt als der Mann der tausend Stimmen, für seine Fähigkeit zu synchronisieren und vor allem die britische Kultur zu lieben. Beide Charaktere treffen sich an Bord des Bostan-Fluges 706, der aufgrund eines Terroranschlags über dem Ärmelkanal explodiert.

Während des Herbstes beginnt Gibreel Halluzinationen zu erleiden, die ihn zeitlich und räumlich mit anderen Schauplätzen und Charakteren verbinden, insbesondere mit der antiken Stadt Mekka (hier Jahilia genannt), einem Gebiet in Nordindien, das eine Pilgerreise unter der Leitung eines Gläubigen namens Ayesha beginnt oder das Exil eines arabischen Führers in London.

Nachdem sie an den eisigen Ufern des Vereinigten Königreichs gefallen sind, trennen sich beide Charaktere und stürzen sich in ein unruhiges London, in dem sich Chamcha, der zweite, der nicht einverstanden ist, in einem indischen Café versteckt, als Hörner aus seinem Kopf sprießen und das Aussehen seines eigenen Satans annehmen .

Beide Charaktere treffen sich, verlieren sich und stehen sich in einem verwirrten und gemischten London gegenüber, in dem Gibreel und Saladin die Rolle des ältesten Duells der Welt spielen: das des Engels und des Teufels selbst.

Das neueste Buch des Postkolonialismus

Ich habe selten über ein Buch wie dieses gelacht, besonders wegen des ironischen Tons, den Rushdie während der gesamten Arbeit verwendet. Und es sind die satanischen Verse Es ist nicht nur ein Buch über Religion, aber auch über Globalisierung, Identitätsverlust, Liebe, kulturelle Aneignung und einen schlafenden Glauben in diesen Zeiten, in denen viele der ehemaligen Kolonien des Westens (siehe Indien) immer noch nach sich selbst suchen.

Das Buch wiederum bezeichnet eine überfließende Vorstellungskraft, nicht nur in seinen Metaphern und seinem Stil, sondern auch in Geschichten wie der von Rosa Diamond, der Anglo-Argentinierin, die die Protagonisten begrüßt, wenn sie aus dem Flugzeug fallen, oder der von Ayesha angeführten Pilgerreise , ein Mädchen mit Schmetterlingen, das sich auf den Weg macht, um das Wasser des Arabischen Meeres nach Art des heutigen Moses zu öffnen.

Der einzige Fehler wäre meiner Meinung nach die ständige Notwendigkeit, Zeichen einzuführen, um zu beschreiben Sie tragen jedoch nicht viel zur Handlung bei, was die Fließfähigkeit des Ganzen verringert und das Lesen in einigen Abschnitten etwas schwerer werden lässt. Im Vergleich zu all den anderen Tugenden eines Buches ist es jedoch ein minimales Detail, das jeder Leser irgendwann betrachten sollte, unabhängig davon, ob er für Islamismus, Globalisierung oder andere Bewegungen unserer Zeit ist oder nicht.

Der Iran mochte es nicht

Satanische Verse 2

Ruhollah Mousavi Khomeini, der Imam des Iran, der nach der Veröffentlichung der satanischen Verse die Jagd nach Rushdie förderte.

Der umstrittenste Aspekt der satanischen Verse liegt in den Visionen des Charakters von Gibreel, alias Erzengel Gabriel, und in der Interpolarisierung des Korans, die seine Vision von Jahilia (oder Mekka) voraussetzt, in der dies vorgeschlagen wird die Geburt des Korans und der Aufstieg des Propheten Muhammad zur Macht es war auf ein einfaches Problem des Einflusses des Hausierens zurückzuführen. Auf diese Weise hätte Muhammad Jahilia zu einem Spielplatz gemacht, auf dem kein Schwein gefressen wurde und die Frauen für einen Teil des Tages zu Hause eingesperrt waren.

Die zweite Vision, die des verborgenen Imams in London, ist eine direkte Anspielung auf die Figur des Ayatollah Ruhollah Mousavi Khomeini, iranischer Führer und Gründer der Islamischen Union des Iran Ende der 70er Jahre.

Und er selbst gab nach der Veröffentlichung des Buches im Jahr 1988 eine Fatwa (oder Rechtsordnung nach Angaben der iranischen Regierung), in der der Chef von Rushdie und der aller an dem Buch Beteiligten gebeten wurde. Auf diese Weise musste der Schriftsteller mehrere Jahre lang verborgen bleiben, obwohl enge Mitarbeiter wie Hitoshi Igarashi, der japanische Übersetzer des Buches, 1991 ermordet wurden.

Am schlimmsten ist jedoch, dass die Fatwa nach Angaben der iranischen Behörden weiterhin aktiv ist, selbst wenn Rushdie der Erlösung erlag. Tatsächlich, Der Preis für seinen Kopf stieg auf 3.3 Millionen Dollar in 2016.

Wenn Gabo nach Curry riecht

Salman Rushdie - Front

Obwohl Rushdie 1947 in Bombay geboren wurde, wurde er im Alter von 14 Jahren nach London geschickt. Nachdem ich die seltsame kleine Erfolgsgeschichte geschrieben habe, Kinder von Mitternacht, 1980 veröffentlicht, würde eine Überraschung und ein Wendepunkt in der hindu-britischen Literatur werden. Booker-PreisträgerSeinem Debüt würden andere Werke wie The Satanic Verses oder Shalimar the Clown folgen.

In seiner Bibliographie habe ich auch einige Bücher mit Geschichten wie Oriente, Occidente, das erste, das ich von diesem Autor gelesen habe.

Rushdie wurde mehr als einmal zum Botschafter der magischer Realismus von Indien, Gemessen an dieser Verschmelzung des Alltags mit dem Fantastischen, in seinem Fall mit der Mythologie und Mystik des asiatischen Subkontinents. Ein Autor, der andere Autoren seiner Zeit eindeutig beeinflusst hat, wie Arundhati Roy und sein Buch Der Gott der kleinen Dinge, das zum stärksten Erben des Einflusses dieses Autors wurde.

Die satanischen Verse von Salman Rushdie Es ist ein Buch, das diejenigen anspricht, die sich besonders für die Gesellschaft und die Welt interessieren, in der wir heute leben (die Dinge haben sich seit 1988 nicht so sehr verändert), während das Lesen ein Spaziergang durch diese exotischen Orte und mehr als eine kontroverse Vision durch diese ist Passagen der Geschichte, deren Fanatismus wir alle in den letzten Jahren gesehen haben.

Hast du auch die satanischen Verse gelesen? Was denkst du?


Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert mit *

*

*

  1. Verantwortlich für die Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck der Daten: Kontrolle von SPAM, Kommentarverwaltung.
  3. Legitimation: Ihre Zustimmung
  4. Übermittlung der Daten: Die Daten werden nur durch gesetzliche Verpflichtung an Dritte weitergegeben.
  5. Datenspeicherung: Von Occentus Networks (EU) gehostete Datenbank
  6. Rechte: Sie können Ihre Informationen jederzeit einschränken, wiederherstellen und löschen.

  1.   William sagte

    Apokalypse 17 prangert die sieben Sudairis an

  2.   Angie yaima sagte

    Hallo, ich habe nach einer Rezension des Buches gesucht, um eine Vorstellung davon zu bekommen, was ich finden werde, und dann bleibt nichts mehr im selben hahahaha ... Wie auch immer, ich werde anfangen zu lesen und hoffe, mich so weit zu vertiefen dass es mich zwingt, ein bisschen anders zu denken.

    Vielen Dank für Ihre Eingabe

  3.   Mario Giron sagte

    Bei allem Respekt vor dem Autor, im argentinischen Teil gibt es einen Fehler, wenn er erwähnt, dass Gibreel "Martin Cruz und Aurora del Sol (Figuren aus der Pampa) Flamenco auf dem Dach ... des Diamantenhauses tanzen sah ... ". Es muss 'Dance Milonga' sein, denn die gesamte Sektion schreibt argentinische Bauernbräuche und es würde nicht einmal Sinn machen, von „Flamenco“ zu sprechen.

  4.   Mario Pernigotti sagte

    M. Giron. Das Mischen von Musik und Ländern kann kompensiert werden.
    Sie müssen nur eine Geschichte über einen indischen Flüchtling in Spanien schreiben, der Maniok mit gebratenen Rinderrippen isst, Rotwein trinkt, während er ukrainische Walzer namens Kolomeicas hört