digte tillykke med fødselsdagen
Søgningen efter "happy birthday poem" er en af de mest relevante på det spansktalende web. Dette er ikke overraskende, alle ønsker at give en original detalje til deres kære, og et digt har alle de nødvendige kvaliteter til en sådan godbid. Hvem har ikke drømt om at se på en elskets glade ansigt, når han modtager ord indsamlet kun til hende?
tænker over dette, I denne artikel er nogle af de bedst kendte digte til tillykke med fødselsdagen på nettet blevet samlet. Blandt de forfattere, der er blevet udvalgt, skiller følgende sig ud: Mario Benedetti; Camilo José Cela og Arjona Delia. Det er uden videre 6 digte til tillykke med fødselsdagen.
Index
- 1 "Happy Birthday", af den argentinske digter Delia Arjona
- 2 "Fjorten vers på en kvindes fødselsdag", af den spanske digter Camilo José Cela
- 3 "Como Siempre", af den uruguayanske digter Mario Benedetti
- 4 "Da jeg kom til denne verden", af den cubanske digter Nicolás Guillén
- 5 "Til din fødselsdag", af den argentinske digter Emilio Pablo
- 6 "Der er meget at fejre", af den chilenske digter Eduardo León de la Barra
- 7 "Tiende fødselsdag til en mor", af den venezuelanske digter Juan Ortiz
"Happy Birthday", af den argentinske digter Delia Arjona
med din nye fødselsdag
du går op ad trappen,
Du bliver ældre.
I dag skåles og fejres,
og hengivenheden afspejles
fordi du er den bedste!
Tillykke med fødselsdagen!
Kom med mange gaver
og du kan nyde det.
Må du opfylde alle dine drømme,
om de er store eller små,
må du altid skinne!
"Fjorten vers på en kvindes fødselsdag", af den spanske digter Camilo José Cela
(Poemilla lille og flov, spinkel, stolt og lidt arrogant, hvilket
Den skal læses nøgen og med stor sparsommelighed)
Da mit hjerte begyndte at svømme i den mægtige flod af glæde af de fleste
rent vand hestesko
Og jeg opdagede, at der i kvindens sjæl er fem årstider med yndefuld
silhuet
Jeg hørte nattergalen fløjte fra landsbyens kirkegård, og jeg drev de onde fra min hud
tænker
Jeg fjernede fra mig de dystre varsler om svaghed, sygdom, sult,
krigs elendighed og huller i bevidstheden.
Jeg begyndte frygtsomt at lugte den gymnastiske luft af skønheden, der sover med dig
Og jeg fløj så højt, at jeg mistede af syne luften i drivhusene, det stille vand i
grøfter og den rensende ild også den lerholdige og stenede jord, der
etage og hvor jeg vil blive glemt af din hånd
Jeg elsker dig fuld af håb
Dit liv er stadig for kort til at værne om håb
Og i dag er din fødselsdag måske overdreven
I dag er du tusind år gammel
Jeg vil gerne danse i et lukket rum med døden kronet med smaragder og
rubiner jeg kronede med mos og nåle
At proklamere i de ensomme hvalers rige
Min søde drøm med disse overvældende ord
Jeg forkynder højt den frygt, som lykke frembringer i mig.
"Como Siempre", af den uruguayanske digter Mario Benedetti
tre hundrede seksogtredive måneder
Methusalem-alderen viser ikke, hvornår du
I det øjeblik, hvor de grusomme vinder
du går ind for at finde ud af verdens glæde
endsige du stadig bemærker
når du flyver måge over fobier
Eller du vil opklare det knudrede nag
god alder til at ændre vedtægter og horoskoper
så dit forår flyder kærlighed uden elendighed
så du står overfor spejlet, der kræver
og du synes du er smuk
og du er smuk
det er næppe værd at ønske dig glæde og loyalitet
da de vil omgive dig som engle eller sejlbåde
det er indlysende og forståeligt
end æbler og jasmin
og vognmændene og cyklisterne
og villeros døtre
og de mistede hvalpe
og insekterne fra San Antonio
og tændstikæsker
de betragter dig som en af deres egne
så ønsker dig tillykke med fødselsdagen
kunne være så uretfærdigt over for din glade
fødselsdag
husk denne lov i dit liv
hvis du var elendig for noget tid siden
det er også med til at bekræfte i dag
din lyksalighed
i hvert fald er det ikke nyt for dig
at verden
yo
vi elsker dig virkelig
men jeg altid lidt mere end verden.
"Da jeg kom til denne verden", af den cubanske digter Nicolás Guillén
Da jeg kom til denne verden,
ingen ventede på mig;
så min dybe smerte
Jeg er lettet ved at gå
Nå, da jeg kom til denne verden,
Jeg siger dig,
ingen ventede på mig.
Jeg ser mænd blive født,
Jeg ser mændene gå forbi;
du skal gå
du skal se for at se,
du skal gå
Andre græder, jeg griner,
fordi latter er sundhed:
Min magts spyd,
min dyds brynje.
Andre græder, jeg griner,
fordi latter er sundhed.
Jeg går på mine fødder
uden krykker eller stok,
og hele min stemme er
hele sønnens stemme.
Jeg går på mine fødder
uden krykker eller stok.
Med sjælen rå,
nedenunder, sove og arbejde;
den nederste vil være oppe
når ovenstående er under.
Med sjælen rå,
ned, sove og arbejde.
Der er folk, der ikke kan lide mig
fordi jeg er meget ydmyg;
de vil se, hvordan de dør
og at jeg endda går til hans begravelse,
med det og at de ikke vil have mig
fordi jeg er meget ydmyg.
Jeg ser mænd blive født,
Jeg ser mændene gå forbi;
du skal gå
du skal leve for at se
du skal gå
Da jeg kom til denne verden,
Jeg siger dig,
ingen ventede på mig;
så min dybe smerte,
Jeg siger dig,
Jeg er lettet ved at gå
Jeg siger dig,
Nå, da jeg kom til denne verden,
Jeg siger dig,
ingen ventede på mig!
"Til din fødselsdag", af den argentinske digter Emilio Pablo
Se!... Jeg er som rosenbusken
at kun i blomster er givet;
venter bare på at de skal arbejde
for dit liv at dekorere;
min poesi, sandelig;
det, der kommer indefra;
bære mine følelser
den dybeste og smukkeste;
chok af det skjult
i min krystalsjæl
Hvad kommer du for?... For at skåle
til din fødselsdag denne dag;
allerede fejre glæden
at nyde dit venskab;
lad det regne af lykke
så sikke en fuld støvregn,
så du bløder med det
denne dag i din eksistens;
og således bærer disse vers
kys og kram uden par.
"Der er meget at fejre", af den chilenske digter Eduardo León de la Barra
der er meget at fejre
fra nul til tolv
lad folket gøre oprør
og kom og sig hej.
De behøver ikke skynde sig
hvis nogen ikke huskede
selvom det blev afklaret for et stykke tid siden
at jeg ikke flytter herfra,
i dag har NAME fødselsdag igen
siden solen stod op.
"Tiende fødselsdag til en mor", af den venezuelanske digter Juan Ortiz
Måge hun er glad
synger sin poesi
Nå, min mor
Tilføj et år til din konto.
en saftig kage
vi forbereder os med kærlighed,
du fortjener det, det er rigtigt,
for din levering, for din kærlighed,
du er, mor, den bedste,
ædelt lys, vær perfekt.
Vær den første til at kommentere