Haiku. Característiques i autors

Haiku, el gènere poètic japonès

El haiku és un gènere poètic originari del Japó. Es tracta d'un poema breu inspirat en l'emoció d'un moment concret, en la sorpresa i la connexió de cada ésser amb la natura. A continuació, desenvolupem els seus caràcter i en veiem alguns Example de l?obra d?autors clàssics japonesos, i també d?altres països, que l?han cultivat.

Ve a ser també una tradició que permet exposar l'ànima per afavorir-ne la recuperació en cas de patiment i també treure o reforçar tant el coratge, la resistència i el valor. En aquest sentit se sol usar també com eina terapèutica pel seu efecte catàrtic i alliberador.

Característiques del haiku

  • El seu tret més distintiu és que s'escriuen a 5-7-5 mores (síl·labes) respectivament. Amb estructura de tres versos sense rima, encara que aquesta mètrica pot ser flexible.
  • També, segons marca la tradició, tot haiku ha d'incloure un kigo, Que és una paraula o expressió que indica l'època de l'any a què es refereix el text. Per exemple, si apareix la paraula nevada, ens remet a l'hivern. O si tenim, per la seva banda, marxem a la primavera.
  • Els haikus descriuen o mostren escenes de la naturalesa o de la vida quotidiana. Hi ha animals, plantes, paisatges o fenòmens meteorològics. I pel que fa a la vida quotidiana, podem veure quadres dels pobles, les ciutats o els camins. Però també és possible trobar-ne alguns amb el Amor com a temàtica.
  • Un haiku pretén transmetre o evocar la impressió que ha causat la contemplació d'alguna cosa. En ell el haijin (autor o poeta) transmet l'emoció que ha sentit en veure alguna cosa i és on el haiku deixa de ser un text només descriptiu per convertir-se en poesia.
  • L'estil dels haikus sol ser natural i senzill i cal evitar més recursos estilístics.

Filosofia zen

És habitual que sovint s'associï l'escriptura del haiku amb el món zen, ja que aquesta filosofia els va fer servir per a la seva difusió, però cal matisar que és una poesia molt més antiga.

autors

També els primers poetes acompanyaven els seus haikus amb una il · lustració, que no estava perfilada del tot i que es deia faci. Aquesta tradició la va iniciar el més cèlebre i reconegut autor d'aquest tipus de poesia, que va ser Matsuo Bashö al segle XVII, el més famós del període Edo japonès.

Altres autors contemporanis de l'anterior van ser Ihara Saikaku y Ueshima Onitsura. Al següent segle van destacar Yosa Buson D'acordobayashi Issa, que ja va entrar al XIX, on també s'enquadra Masaoka Shiki, Entre d'altres.

Aquest gènere poètic també ha captivat molts escriptors occidentals que els han escrit en els respectius idiomes.

Haikus coneguts

Matsuo Bashö

Aquest camí
ningú ho recorre ja
excepte el crepuscle.

Matí fred.
Veus de pelegrins
que s'acomiaden.

Yosa Buson

Els dies lents
s'apilen, evocant
un vell antany.

Sota la pluja d'estiu
el sender
va desaparèixer.

Profunda malenconia.
La pinta de la meva dona difunta
he trepitjat a l'alcova.

Kobayashi Issa

De no estar tu,
massa enorme
seria el bosc.

La papallona voleteja
com si desesperés
en aquest món

Vine amb mi,
juguem junts,
pardal sense pares.

Natsume Soseki

Sobre la muntanya florida
Deixen anar els cavalls
Al cel tardorenc

Lluna a l'est.
Dormint estaràs
a hores d'ara.

Kijo Murakami

Matí de tardor
em miro al mirall
i veig el meu pare.

Watanabe Hakusen

ahir a la nit vaig cobrir
meus fills adormits
i el soroll de la mar.

Akiko Yanakiwara

El pot s'allunya
i forma un camí blanc
el meu dolor i la seva petjada.

Més ràpid que calamarsa
i més lleuger que ploma
un pensament va creuar la meva ment.

Ogiwara Seisensui

Quan canta la cigala,
quan canta,
canta en cor
i el sol mor.

Yamagushi Sodo

Aquesta primavera a la meva cabana
Absolutament res
absolutament tot

Taneda Santoka

El meu bol de pidolar
accepta fulles caigudes

Masaoka Shiki

Vaig tallar una branca
i clarejar millor
per la finestra.

Primavera a la llar.
No hi ha res
i no obstant hi ha de tot.

Floreix el cirerer;
sense dona, trist
a l'hostal.

Nagai Kafuu

Aroma de lliri.
Porta on espero algú;
nit de lluna vetllada.

Takarai Kikaku

Pluges de maig
i de sobte, la lluna
entre els pins.

Chiyo-Ni

Havent observat la lluna
parteixo d'aquesta vida
amb una benedicció.

L'aigua es cristal·litza.
Les cuques de llum s'apaguen
res existeix

Kato Gyodai

Apagat l'altar del Buda
el quart pertany
a les nines

Les fulles que cauen sobre altres fulles
S'uneixen
La pluja arrasa sobre una altra pluja

Una nit de primavera.
Semblés que a ningú pertany
aquesta carreta abandonada.

Autors no japonesos

Jorge Luis Borges

És un imperi
aquesta llum que s'apaga
o una cuca de llum?

Octavio Paz

Fet d'aire
entre pins i roques
brolla el poema.

Mario Benedetti

Tremola la rosada
i les fulles morades
i un colibrí.


Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

*

*

  1. Responsable de les dades: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.