Antonio Machado: pjesme koje biste trebali znati o autoru

Antonio Machado pjesme

Španskih pesnika ima mnogo. Tokom španske istorije oni su se pojavljivali, ali neki se ističu više od drugih. Ovo je slučaj Antonija Machada i njegove pjesme, koji su jedni od najproučavanijih u školama i institutima, a koji odražavaju društvo i osjećaje, u vrijeme u kojem je živio.

U nastavku smo sastavili neke od onih koje se smatraju najboljima ovog pjesnika. Ako ga nikada do sada niste čitali, preporučujemo da odvojite nekoliko minuta jer ćete sigurno ostati navučeni na njegovu olovku.

Portret

portret pesnika

Moje djetinjstvo su sjećanja na terasu u Sevilji

i čist voćnjak u kojem sazrijeva stablo limuna;

moja mladost, dvadeset godina u zemlji Kastilja;

Moja priča, neki slučajevi kojih se ne sjećam.

Nisam bio ni zavodnik Mañara ni Bradomin

—znate moje nespretno oblačenje—;

ali primio sam strijelu koju mi ​​je Kupid dodijelio

i svidjelo mi se koliko gostoljubivi mogu biti.

U mojim venama su kapi jakobinske krvi,

ali moj stih izvire iz spokojnog izvora;

i, više od običnog čovjeka koji poznaje svoju doktrinu,

Ja sam, u dobrom smislu te riječi, dobar.

Obožavam lepotu, i to u modernoj estetici

Odrezao sam stare ruže iz vrta Ronsard;

ali ne volim brijanje trenutne kozmetike

niti sam jedna od onih ptica novog gej cvrkuta.

Prezirem romanse praznih tenora

i hor cvrčaka koji pjevaju mjesecu.

Zastajem da razlikujem glasove od odjeka,

a među glasovima čujem samo jedan.

Jesam li klasičan ili romantičan? Ne znam. napustiti bih

moj stih dok kapetan ostavlja svoj mač:

poznat po muškoj ruci koja ga je držala,

ne naučenim zanatom cijenjenog kovača.

Razgovaram sa čovekom koji uvek ide sa mnom

—ko god govori samo se nada da će jednog dana razgovarati s Bogom—;

moj monolog je razgovor sa ovim dobrim prijateljem

koji me je naučio tajni filantropije.

I na kraju krajeva, ja vam ništa ne dugujem; Duguješ mi ono što sam napisao.

Idem na posao, svojim novcem plaćam

odelo koje pokriva mene i vilu u kojoj je živeo,

hleb koji me hrani i krevet u kome ležim.

I kada dođe dan posljednjeg putovanja

a brod koji se nikad neće vratiti odlazi,

naći ćeš me na brodu u laganom prtljagu,

skoro goli, kao deca mora.

Muve

vi, rođaci,

neizbežni gurmani,

vulgarne mušice,

evociraš mi sve stvari.

Oh, proždrljive stare mušice

kao pčele u aprilu

tvrdoglave stare mušice

na mojoj detinjastoj ćelavi!

Muhe prve dosade

u porodičnoj sobi

vedra letnja popodneva

u kojoj sam počeo da sanjam!

I u omraženoj školi,

brze smiješne mušice,

progonjeni

iz ljubavi prema onome što leti,

—da sve leti — zvučno,

odbijajući se od stakla

u jesenjim danima...

leti u svako doba,

djetinjstvo i adolescencija,

moje zlatne mladosti;

ove druge nevinosti,

Šta daje nevjerovanje ni u šta,

uobičajene... vulgarne mušice,

to čistih rođaka

nećeš imati dostojnog pevača:

Znam da si pozirala

o začaranoj igrački,

na zatvorenoj knjizi,

o ljubavnom pismu

na ukočenim kapcima

mrtvih

Neizbežni gurmani,

da ne volis pcele,

niti blistate kao leptiri;

sićušan, neposlušan,

vi stari prijatelji

evociraš mi sve stvari.

Huanu Ramonu Jiménezu

Bila je noć u mjesecu

Maj, plav i spokojan.

Na oštrom čempresu

sijao pun mjesec,

osvjetljavanje fontane

gde je tekla voda

isprekidano jecanje.

Čuje se samo izvor.

Tada se čuo akcenat

skrivenog slavuja.

Pukao je nalet vjetra

krivulja izljeva.

i slatka melodija

lutao po celoj bašti:

među mirtama je zvonilo

muzičar svoju violinu.

Bio je to akord za žaljenje

mladosti i ljubavi

za mjesec i vjetar,

voda i slavuj.

„U vrtu se nalazi fontana

a fontana himera...»

Tužan glas je pjevao,

duša proleća

Glas i violina su utihnuli

isključio je svoju melodiju.

melanholija je ostala

lutajući u bašti.

Čuje se samo izvor.

Zločin je bio u Granadi

bista pesnika

1. Zločin

Viđen je kako hoda među puškama,

niz dugačku ulicu

izađi na hladno polje,

još uvek sa ranim jutarnjim zvezdama.

Ubili su Federika

kada se pojavilo svetlo.

Odred dželata

nije se usudio da joj pogleda lice.

Svi su zatvorili oči;

Molili su se: ni Bog te ne spasi!

Federico je mrtav

krv na čelu i olovo u crijevima?

… Da je zločin bio u Granadi

znaš, jadna Granada!?, u svojoj Granadi.

2. Pesnik i smrt

Viđen je kako šeta sam sa njom,

ne plaši se svoje kose.

Već sunce u kuli i kuli, čekići

na nakovnju? nakovanj i nakovanj kova.

Frederick je govorio

dozivajuci smrt. Slušala je.

„Jer juče u mom stihu, partneru,

zvučao je udarac tvojih suhih dlanova,

i dao si led mom pevanju i ivicu

na moju tragediju tvog srebrnog srpa,

pjevat ću ti meso koje nemaš,

oči koje ti nedostaju,

tvoja kosa koju je vjetar tresao,

crvene usne gde su te poljubili...

Danas kao i juče, cigane, moja smrt,

kako je dobro sa tobom nasamo

kroz ovaj vazduh Granade, moja Granada!»

3.

Viđen je kako hoda...

Radite, prijatelji!

od kamena i sna u Alhambri,

grob pesniku,

na fontani gde voda plače,

i zauvek reci:

zločin je bio u Granadi, u njegovoj Granadi!

Sanjao sam da si me uzeo

Grobnica pjesnika Machada

Sanjao sam da si me uzeo

niz bijelu stazu,

usred zelenog polja,

prema plavetnilu planina,

prema plavim planinama,

vedro jutro.

Osetio sam tvoju ruku u svojoj

tvoja ruka kao saputnik,

tvoj ženski glas u mom uhu

kao novo zvono,

poput djevičanskog zvona

proljetne zore.

Oni su bili tvoj glas i tvoja ruka,

u snovima, tako istinito! ...

Živi, nadam se ko zna

što zemlja proguta!

efemerno sutra

Španija limenog orkestra i tambure,

zatvorena i sakristija,

posvećena Frascuelu i Mariji,

podrugljivi duh i nemirna duša,

Mora da ima svoj mermer i svoj dan,

njegovo nepogrešivo sutra i njegov pesnik.

Uzalud će jučer roditi sutra

prazan i možda prolazan.

Biće to mlada sova i tarambana,

tunika oblika bolera,

na način realistične Francuske

malo na upotrebu paganskog Pariza

i to u stilu specijalističke Španije

u vice pri ruci.

Ta inferiorna Španija koja se moli i zijeva,

star i kockar, zaragatera i tužan;

ta inferiorna Španija koja se moli i napada,

kada se udostoji da koristi svoju glavu,

ona će ipak roditi mužjake

ljubitelji svetih tradicija

i o svetim putevima i manirima;

apostolske brade će procvjetati,

i druge ćelave mrlje na drugim lobanjama

oni će blistati, poštovani i katolički.

Uzalud juče će izroditi sutra

prazno i ​​slučajno! putnik,

senka razularene sove,

sayón s privjescima za bolero;

prazno juče će dati prazno sutra.

Kao mučnina napijenog pijanca

lošeg vina, crvena kruna sunca

od mutnog izmeta granitni vrhovi;

postoji stomak sutra napisano

u pragmatičnom i slatkom popodnevu.

Ali je rođena još jedna Španija

Španija dlijeta i batina,

sa tom večnom mladošću koja postaje

iz čvrste prošlosti rase.

Neumoljiva i spasavajuća Španija,

Španija koja svane

sa sjekirom u ruci osvete,

Španija besa i ideje.

Ima li još pjesama Antonija Machada za koje mislite da se izdvajaju od ostalih? Koji su tvoji favoriti?


Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obavezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostuje Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.