প্রায় প্রত্যেকেই, কোন না কোন সময়ে, একজন মাকে কবিতা লিখেছেন বা উৎসর্গ করেছেন, মহান লেখক থেকে শুরু করে সাধারণ মানুষ যারা কখনও কবিতায় আনুষ্ঠানিকভাবে নিজেকে উৎসর্গ করার কথা ভাবেননি। এবং এটি হওয়া অস্বাভাবিক নয়, যেহেতু আমরা সেই সত্তার কথা বলছি যে জীবন দেয়, যার কাছে আমরা বিশ্বের জনসংখ্যার ঋণী, সেই মহান দরজা যার মাধ্যমে মানবতা এই দেশে পৌঁছায়, কোমলতা এবং ভালবাসার একটি দ্ব্যর্থহীন প্রতিশব্দ।
এটি হল "মা", তারপর, একটি অক্ষয় কাব্যিক বিষয়, অগণিত শ্লোকের জন্য অনুপ্রেরণার একটি অসীম উত্স। এখন থেকে, উরুগুয়ের মারিও বেনেদেত্তি, চিলির গ্যাব্রিয়েলা মিস্ট্রাল, আমেরিকান এডগার অ্যালান পো, পেরুভিয়ান সিজার ভ্যালেজো এবং জুলিও হেরেডিয়া, কিউবান হোসে মার্টি এবং ভেনিজুয়েলার লেখকদের দ্বারা লেখা মায়ের জন্য কবিতার একটি সমৃদ্ধ সংকলন। অ্যাঞ্জেল মারিনো রামিরেজ।
"এখন মা", উরুগুয়ের কবি মারিও বেনেদেত্তির লেখা
বারো বছর আগে
যখন আমাকে যেতে হয়েছিল
আমি আমার মাকে তার জানালার পাশে রেখে এসেছি
রাস্তার দিকে তাকিয়ে
এখন আমি এটা ফিরে পেতে
শুধুমাত্র একটি বেত পার্থক্য সঙ্গে
বারো বছর কেটে গেছে
তার জানালার সামনে কিছু জিনিস
কুচকাওয়াজ এবং অভিযান
ছাত্র ব্রেকআউট
জনতার
ক্ষিপ্ত মুষ্টি
এবং অশ্রু থেকে গ্যাস
উস্কানি
শট দূরে
আনুষ্ঠানিক উদযাপন
গোপন পতাকা
জীবিত উদ্ধার
বারো বছর পর
আমার মা এখনও তার জানালায় আছে
রাস্তার দিকে তাকিয়ে
অথবা হয়তো সে তার দিকে তাকায় না
শুধু আপনার ভিতরের পর্যালোচনা
আমি জানি না চোখের কোণ থেকে না নীল আউট
এমনকি পলক ছাড়াই
আবেশের সেপিয়া পাতা
একজন সৎ বাবার সাথে যিনি তাকে তৈরি করেছিলেন
নখ এবং নখ সোজা করা
অথবা আমার ফরাসি দাদির সাথে
যারা বানান পাতন করে
অথবা তার অসামাজিক ভাইয়ের সাথে
যারা কখনো কাজ করতে চায়নি
আমি কল্পনা অনেক detours
যখন সে একটি দোকানে ম্যানেজার ছিল
যখন তিনি বাচ্চাদের পোশাক তৈরি করেন
এবং কিছু রঙিন খরগোশ
যে সবাই তার প্রশংসা করেছে
আমার অসুস্থ ভাই বা আমি টাইফাস আক্রান্ত
আমার ভাল এবং পরাজিত বাবা
তিন বা চারটি মিথ্যার জন্য
কিন্তু হাসিখুশি এবং উজ্জ্বল
যখন উৎস gnocchi ছিল
সে তার অভ্যন্তরীণ চেক করে
ধূসর সাতাশ বছর
চিন্তা বিক্ষিপ্ত রাখুন
এবং কোমলতা কিছু উচ্চারণ
এটা একটা সুতোর মত সরে গেছে
আপনি আপনার সুচ পূরণ না
যেন সে তাকে বুঝতে চায়
যখন আমি তাকে আগের মতই দেখি
পথ নষ্ট
কিন্তু এই সময়ে আর কি
আমি যে তার মজা করতে পারেন
সত্য বা উদ্ভাবিত গল্প সহ
তাকে একটি নতুন টিভি কিনুন
অথবা তাকে তার বেত ধরিয়ে দিন।
"ক্যারিসিয়া", চিলির কবি গ্যাব্রিয়েলা মিস্ত্রালের
মা, মা, তুমি আমাকে চুমু দাও
কিন্তু আমি তোমাকে আরো চুম্বন করি
এবং আমার চুম্বনের ঝাঁক
তোমাকে দেখতেও দেবে না...
মৌমাছি যদি লিলিতে প্রবেশ করে,
আপনি এটা fluttering অনুভব না.
যখন তুমি তোমার ছেলেকে লুকিয়ে রাখো
আপনি তার নিঃশ্বাসের শব্দও শুনতে পাচ্ছেন না...
আমি তোমাকে দেখছি, আমি তোমাকে দেখছি
দেখতে দেখতে ক্লান্ত না হয়ে,
এবং কি একটি সুন্দর ছেলে আমি দেখতে
তোমার চোখে দেখা যাচ্ছে...
পুকুর সবকিছু কপি করে
আপনি কি দেখছেন;
কিন্তু তোমার মেয়ে আছে
তোমার ছেলে আর কিছু না।
যে চোখ তুমি আমাকে দিয়েছ
আমাকে তাদের খরচ করতে হবে
উপত্যকার মধ্য দিয়ে তোমাকে অনুসরণ করে,
আকাশ এবং সমুদ্র দ্বারা ...
"LXV", পেরুর কবি সিজার ভ্যালেজো দ্বারা
মা, আমি কাল সান্তিয়াগো যাচ্ছি,
তোমার আশীর্বাদে এবং চোখের জলে ভিজে যেতে।
আমি আমার হতাশা এবং গোলাপী মিটমাট করছি
আমার মিথ্যা ট্রাজিন এর কালশিটে।
তোমার বিস্ময় আমার জন্য অপেক্ষা করবে,
আপনার আকাঙ্ক্ষার টন্সারড কলাম
যে জীবন শেষ। প্যাটিও আমার জন্য অপেক্ষা করবে
এর টন্ডোস এবং রিপুলগোস সহ নীচের করিডোর
পার্টি করা আমার চেয়ার আমার জন্য অপেক্ষা করবে, হায়
রাজবংশের যে ভাল চোয়ালের টুকরা
চামড়া, যে আর নিতম্বের জন্য grumbling জন্য
গ্রেট-গ্রেট-নাতনি, লেশ থেকে বিন্ডউইড পর্যন্ত।
আমি আমার বিশুদ্ধতম স্নেহ মাধ্যমে sifting করছি.
আমি বের করে দিচ্ছি তুমি কি শুনতে পাচ্ছ না প্রোব হাঁপাচ্ছে?
আপনি লক্ষ্য আঘাত শুনতে পাচ্ছেন না?
আমি তোমার ভালোবাসার সূত্র ধরছি
এই মেঝে সব গর্ত জন্য.
আহা যদি অকথ্য ফ্লায়ার পাড়া হত
সমস্ত দূরবর্তী টেপের জন্য,
সব সবচেয়ে স্বতন্ত্র অ্যাপয়েন্টমেন্টের জন্য।
তাই মৃত অমর। তাই।
তোমার রক্তের দ্বিগুণ খিলানের নিচে, কোথায়
তোমাকে এত টোকা দিতে হবে যে, আমার বাবাও
সেখানে যেতে,
অর্ধেকেরও কম মানুষের কাছে নিজেকে বিনীত করেছে,
আপনার প্রথম ছোট হওয়া পর্যন্ত।
তাই মৃত অমর।
আপনার হাড়ের কলোনেডের মধ্যে
যে পড়ে বা কাঁদতে পারে না,
এবং যার পক্ষে এমনকি ভাগ্য হস্তক্ষেপ করতে পারে না
তার একটি আঙুলও নেই।
তাই মৃত অমর।
ক) হ্যাঁ।
আমেরিকান কবি এডগার অ্যালান পো-এর টু মাই মাদার
কারণ আমি বিশ্বাস করি যে স্বর্গে, উপরে,
ফেরেশতারা একে অপরের সাথে ফিসফিস করে
তাদের ভালোবাসার কথার মাঝে তারা খুঁজে পায় না
"মা" এর মতো ভক্ত আর কেউ নেই,
সবসময় থেকে তুমি আমি সেই নাম দিয়েছি,
তুমি যে আমার কাছে মায়ের চেয়েও বেশি
এবং আপনি আমার হৃদয় পূর্ণ, যেখানে মৃত্যু
আপনি ভার্জিনিয়া আত্মা মুক্ত করুন.
আমার নিজের মা, যিনি খুব তাড়াতাড়ি মারা গেছেন
এটা আমার মা ছাড়া কিছুই ছিল না, কিন্তু আপনি
তুমি সেই মা যাকে আমি ভালোবাসতাম,
আর তাই তুমি তার চেয়েও প্রিয়,
ঠিক যেমন, অসীম, আমার স্ত্রী
নিজের থেকেও আমার আত্মাকে বেশি ভালোবাসতো।
ভেনিজুয়েলার কবি অ্যাঞ্জেল মারিনো রামিরেজের লেখা "আমার মা স্বর্গে গেছেন",
আমার মা স্বর্গে গিয়েছিলেন
তার বাবাকে তার পিঠে নিয়ে,
তার তারা প্রার্থনা গান
এবং তার জাদু লণ্ঠন নিয়ে গর্বিত।
তিনটি জিনিস তার জীবন পরিচালনা করেছিল;
ঈমানের দাবি একটাই,
জলের সাথে ভুট্টা মিশ্রিত করুন; অন্যান্য,
আপনার পরিবার বাড়াতে, অন্য.
আমার মা স্বর্গে গেলেন
তিনি একা যাননি, তিনি তার প্রার্থনা সঙ্গে নিয়েছিলেন,
সে অনেক রহস্যে ঘেরা রেখে গেছে,
তার কঠোর কণ্ঠের লিটানিগুলির,
তার গরম বুদারে গল্প,
মন্দিরের তার উদ্বিগ্ন কোলাহল থেকে
এবং মৃত্যু সম্পর্কে তার ভুল বোঝাবুঝি।
একটি স্মৃতি জীবনকে স্থানচ্যুত করে না,
কিন্তু এটা ফাঁক পূরণ করে.
আমার মা স্বর্গে গেলেন
কিছু জিজ্ঞেস না করে,
কাউকে বিদায় না বলে,
তালা বন্ধ না করে,
তার উদ্যমী অভিব্যক্তি ছাড়া,
তার কঠোর শৈশবের বয়াম ছাড়া,
জলের গর্তের পথ ছাড়া।
আমার মা স্বর্গে গেলেন
এবং আমার হতাশা তাকে স্মরণ করা হয়.
আমি একটি নির্বিচারে ইমেজ সঙ্গে বাকি
যে আমি তার লেখা ভাস্কর্য করব।
একটি আয়াতের প্রাক্কালে, সেখানে এটি হবে।
কোন সমস্যার অসুবিধায়, তা থাকবেই।
একটি বিজয়ের আনন্দে, এটি হবে.
সিদ্ধান্তের সারমর্মে, এটি থাকবে।
তার নাতি-নাতনিদের কাল্পনিক কক্ষপথে, সেখানে তিনি থাকবেন।
এবং যখন আমি স্বর্গের শক্তিশালী প্রদীপের দিকে তাকাই,
সেখানে এটা হবে।
পেরুর কবি জুলিও হেরেডিয়ার "একটি কবিতা যেটি এলেনা",
এটা ছিল কালো মেয়ে.
আদ্রিয়ানা চলে যাওয়ার পর, তিনি ছিলেন
শহরের সমস্ত আত্মীয়দের জন্য।
তারপর লিলির মতো বেড়ে উঠল
মাঠ থেকে
যখন সে বইটি তুলে নেয়
রূপক প্রথম
ধীরে ধীরে যে সময় তাকে নিয়ে এসেছে
বারানকোর অলিন্দ এবং ম্যাগডালেনার সমুদ্র দ্বারা।
প্রাক্কালে সে একটি রাস্তার স্থানীয় ছিল
যার চিহ্ন আর অবশিষ্ট নেই এবং, আজ অবধি, বিভ্রান্ত হবে
লা পেরলার এক রাতে তার চোখ,
ক্যালাও বন্দর থেকে।
যখন বয়ঃসন্ধি পরবে পুরানো ফ্যাশন
এবং তাদের কাজ এবং তাদের দিন তাদের অশ্রু প্রদর্শন.
তবে যারা শুনেছেন তারাই রিপোর্ট করবেন
কান্না থেকে হাসি মুছে দাও, তারা বলবে
পাম গাছের গতিশীলতাকে মূর্ত করে
সমুদ্র দ্বারা swayed
এলিনা সেই প্রশংসার কারণ।
প্রথমে রাবার পুতুল এবং পিচ এইড
একটি দুর্গ ফেটিশ মহিলা,
যে জন্য তিনি রুলেট সম্মতি ছিল
যে সে সিদ্ধান্ত নিয়েছে: সান মিগুয়েলের বাগান থেকে
রাকেল এবং তার অপহরণকারীর কুঁড়েঘরে।
বস্তির লাইন অনুসরণ করুন, শহর প্রদক্ষিণ করুন।
এখন তিনিই পাগল মহিলার ভাগ্য রক্ষা করেন।
অলসতা থেকে, অলসতা থেকে, বন্দীর কাছ থেকে পালিয়ে যাও।
এবং ট্রেন ছেড়ে দেওয়া ট্র্যাকগুলি তাড়া করে
সেখানে পৌঁছে গেছে সৌরজগতের ভালো বুড়ো
নীরবতা মধ্যে পড়ে যে reeds এবং adobes.
সে, ক্যাম্পারের ব্রেসরোসে আগুন।
প্রথম এবং শেষ অক্ষর অধ্যয়ন করুন।
তিনি এ পর্যন্ত কাজ করেছেন এবং শিখেছেন
যেখানে জন্তুটি খুব মানুষ হয়ে ওঠে।
তিনি, ক্যারিবিয়ান এয়ারস.
এলা, তারা তার যুদ্ধ থেকে এসেছে।
জুলাইয়ের দিনে, যখন সূর্য এটিকে ঢেকে দেয়, তখন এটি জন্মগ্রহণ করে
যারা আসে এবং যায় তাদের গর্ব ছাড়াই অঙ্গভঙ্গি ছাড়াই।
এর উৎপত্তি,
অজানা বা ব্যথা রিলিভারের কিছু উদ্ভাবক।
আমি নিশ্চিত করব যে এটা যোদ্ধাদের কাছ থেকে এসেছে, এটা আছে
যে জীবাণু দিয়ে হেরাল্ড্রি এবং একটি রাজবংশ প্রতিষ্ঠিত হয়।
তার স্তনবৃন্ত বুদ্ধিমানের সাথে সমান দূরত্বে থাকে যাতে,
বুকের দুধ খাওয়ানোর সময়, ভ্রাতৃঘাতী প্রবৃত্তি বাতিল করে
Rómulo-এর, যেটা আমি/রেমো-এর, অন্যটা।
তিনি তার প্রতিযোগীতার জয়ের সাথে চারবার জন্ম দিয়েছেন,
তার নিজের উপহার দ্বারা সংরক্ষিত,
এবং তাই, বেঞ্জামিনের ভালবাসার সাথে।
এবং তাই, বেঞ্জামিনের ভালবাসার সাথে,
আপনি আপনার হাসি স্থায়ী করতে চান.
গতকাল মারসুপিয়ায় আশ্রয় নিয়েছে
(আমি লক্ষ্য করেছি)
একজন কবি যিনি এখন
আমি তোমাকে দেই.
কিউবান কবি হোসে মার্টি দ্বারা "মাদার অফ মাই সোল"
আত্মার মা, প্রিয় মা
তারা আপনার স্থানীয়; আমি গান গাইতে চাই
কারণ আমার ভালবাসার আত্মা ফুলে গেছে,
যদিও খুব ছোট, আপনি কখনও ভুলবেন না
যে জীবন আমাকে দিতে হয়েছে.
বছর যায়, ঘন্টা উড়ে যায়
তোমার পাশে যে আমি যেতে চাই,
আপনার চিত্তাকর্ষক যত্ন জন্য
এবং তাই প্রলোভনসঙ্কুল দেখায়
যে আমার বুকে শক্তিশালী স্পন্দন করে।
আমি প্রতিনিয়ত ঈশ্বরকে জিজ্ঞাসা করি
আমার মায়ের অমর জীবনের জন্য;
কারণ এটা খুব আনন্দদায়ক, কপালে
একটি জ্বলন্ত চুম্বন স্পর্শ অনুভব
অন্য মুখ থেকে যে একই হয় না.
ভেনেজুয়েলার কবি হুয়ান অরটিজের লেখা "একজন বৃদ্ধের এতিমখানা",
এতিমখানা কখন আসে তা কোন ব্যাপার না:
শিশু হিসাবে হও,
একটি পূর্ণবয়স্ক হিসাবে,
পুরোনো…
আসার সময়,
একজনকে মাটিতে বেঁধে রাখার জন্য একটি বাতি ছাড়া বাকি আছে,
চোখে বাঁধ ছাড়া,
মানুষ একটি সমুদ্র তৈরি করে যেটি কেবল নিজেকেই দেখে,
দিগন্ত বা উপকূল ছাড়া,
একটি ফলক যা প্রতিটি প্রান্তের নিজস্ব প্রান্ত দিয়ে কাটা হয়।
আমার নৌকার নোঙর,
"ঈশ্বর আপনার মঙ্গল করুন, মিজো" যিনি আর যান না,
প্রতিটি অপ্রত্যাশিত মুহুর্তে যেখানে আমার নাম জন্ম নেয়,
এবং আমি যুদ্ধবিরতির অধিকার ছাড়াই মেঝেতে বিবর্ণ হয়ে যাই,
সম্ভব না করা ছাড়া,
কারণ প্রতিকার হবে আপনার কণ্ঠস্বর,
এবং আপনার মত,
তিনি অনুপস্থিত
তোমার ক্ষুধা আর নিদ্রাহীনতায় যে শহর গড়েছিলে তার নিচে,
টেবিলের উপর কার্ড সহ,
মাংস, চামড়া এবং হাড়ের লোহার ঢাল,
একটা ছেলে আছে যে তোমাকে ডাকে,
যে নস্টালজিয়া মধ্যে মিথ্যা
বুঝতে অস্বীকার করে কিভাবে তার প্রিয় দ্রাক্ষালতা আর ছায়া দেয় না।
মা,
আমি আপনাকে লিখতে হবে
ছাইতে কোন প্রেম নেই
না আগুনে যে তাড়াহুড়ো করে
তিনি আমার আনা লাশ মুছে ফেললেন।
বিটলের পিছনে ধূসর চুলের একটি ছোট ছেলে কাঁদছে,
একটি কণ্ঠের জন্য আকুল,
আলিঙ্গনের বাগ্মী উদ্ভিদ,
টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো
বিক্ষিপ্ত সেই রাতের জন্য যা প্রত্যাশিত নয়।
আজ ফুটপাতে
এতিমখানার সময়,
বিদায়ের অসম্ভব ক্লাস্টারের
— গতকালের অ্যাসেম্বল অ্যারেপাসের মতো,
উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত স্টু পরিবেশন করা,
এবং আগামীকাল অন্যান্য জিনিসে এবং পরশু এবং পরশু...—
আমি আবার বিদায়ের হিংস্র পশুদের গ্রহণ করি
মহান দরজা, শক্তিশালী এবং মিষ্টি
যে আমার আত্মাকে এই জীবনে নিয়ে এসেছে,
এবং আপনার প্রয়োজনীয় জিনিসগুলি নিয়ে কে আসুক না কেন,
কোন শব্দের মূল্য নেই
ক্ষতস্থানে সামুদ্রিক লবণ নেই...
মা,
আমি আপনাকে লিখতে হবে
মা…
মা…
মা…