بوتو وكابينجو: أليخاندرا فانيسا

بوتو وكابينجو

بوتو وكابينجو

بوتو وكابينجو عبارة عن مختارات شعرية كتبها الممثلة والعارضة والشاعرة والمؤلفة الإسبانية الحائزة على جوائز أليخاندرا فانيسا. تم نشر العمل في عام 2015 من قبل دار نشر فالبارايسو. أخشى أن أعطي معاينة لملخص أو ملخص أو شرح لهذا الكتاب، فغني عن القول ذلك بوتو وكابينجو إنها سيرة ذاتية متحيزة ومحاضرة عن التلاعب بالألفاظ ورسالة حب إلى اللغة.

للوهلة الأولى، ودون معرفة التاريخ وراء ذلك بوتو وكابينجو، وقد يبدو أنها مجموعة قصائد غريبة ومغلوطة، وفيها أخطاء نحوية متعددة. لكن، يضع هذا العنوان المدلول في مواجهة الدال، ويجد طريقة لإيصال رسالة خارج الخط المحدد بلغة ثابتة.باستخدام مزيج من اللغات الألمانية والإنجليزية والإسبانية وشيء جديد.

أصول بوتو وكابينجو

مجموعة قصائد بواسطة أليخاندرا فانيسا يروي قصتين بالتناوب: قصته وقصة جريس وفيرجينيا كينيدي، زوج من التوائم، بسبب العزلة الاجتماعية الشديدة، ابتكروا لغتهم الخاصة للتواصل مع بعضهم البعض. ولدت جريس وفيرجينيا عام 1970 في كولومبوس، جورجيا. كانت ساعاتهم الأولى طبيعية، فقد أمسكوا رؤوسهم وتواصلوا بصريًا مع والديهم.

ومع ذلك، وبعد فترة وجيزة أصيبوا بنوبة صرع، واعتقد والدهم أنهم يعانون من نوع ما من التخلف العقلي.. وخوفًا من الأسوأ، طلب الرجل من الطبيب تشخيص حالته، ولم يكتفِ إلا بتأكيد مخاوفه. ولحماية فتياته، قام السيد كينيدي بعزلهن عن العالم. وبسبب عدم رضاه عن ذلك، تسببت حالته المزعومة في ترك الأب وزوجته أطفالهما لمصيرهما.

Rebajas بوتو وكابينجو: 54...
بوتو وكابينجو: 54...
لم يتم تقديم تعليقات

كيف تتعلم التحدث إذا لم يتحدث إليك أحد؟

كان والدا جريس وفيرجينيا يعملان خارج المنزل، لذا تركا بناتهما في رعاية جدتهما.الذي يتحدث الألمانية فقط. ورغم أن المرأة العجوز اهتمت بجميع الاحتياجات الأساسية للتوأمين، إلا أنها لم تلعب أو تتفاعل معهما، مما خلق حاجة للفتيات الصغيرات إلى إيجاد طريقتهن الخاصة للتواصل، لأنهن لا يستطعن ​​الذهاب إلى المدرسة أو الخروج منها المنزل سواء.

قرر الأب عدم إرسالهم إلى المدرسة بعد أن اكتشف أنهم اكتسبوا لغة جديدةوالذي اعتبره تقدمًا في تخلفه العقلي. ومع ذلك، عندما فقد الرجل وظيفته وتحدث عن أسرته في مكتب البطالة، اقترح عليه عامل اجتماعي أن يأخذ بناته إلى معالج النطق. وهكذا تم نقلهم إلى مستشفى سان دييغو للأطفال.

اكتشاف تشخيص كاذب

في المستشفى، التقت الأسرة بالمعالجة أليكسا كراتز، التي أخبرتهم بذلك على الفور كانت فرجينيا وجريس يتمتعان بمستوى طبيعي من الذكاء، بل أعلى من المتوسط، حيث اخترعا لغة جديدة تمامًا ومعقدة للغاية. لقد تحدثوا بهذا بسرعة كبيرة، بإيقاع متقطع مع خصائص اللغة الألمانية والإنجليزية الضعيفة جدًا وأصوات أخرى.

هذه العناصر، إضافة إلى ألفاظها الجديدة وطرائقها النحوية المختلفة، هم الذين تستخدمهم أليخاندرا فانيسا لإنشاء كل قصيدة. وهذا، على الأقل، من حيث تركيبته الأساسية، أي: احترام الإيقاع السريع، والألعاب اللفظية، والتراكيب اللغوية الأصلية، والاستخدامات غير التقليدية للغة.

الختم العاطفي للتحدث دون كلمات مشتركة

أليخاندرا فانيسا وتقول إنها منذ أن علمت بقصة توأم كينيدي، شعرت بالتعرف على مشاعرهما، لأنها مرت بنفسها بأزمة توتر منعتها لعدة أشهر من التواصل مع الأشخاص المحيطين بها.

ثم، بدأت تفكر في طريقة جديدة للنظر إلى اللغة، وتأليف الكلمات لنفسها ولأصدقائها.. وبحسب المؤلف، فإن كل شخص يتحدث لغته الخاصة، وله أشكاله المميزة، وصيغ يجب احترامها عند التحدث مع الآخرين.

وفي إحدى المقابلات، سألها أحدهم عن سبب اختيارها لقصة بوتو وكابينغو إذا كانت لا تتحدث الألمانية أو الإنجليزية أو اللغة التي اخترعها التوأم في كتابهما. وأجابت في هذا الصدد: "وتتقاطع كل هذه اللغات في ديوان القصائد، وسط الأبياتبطريقة مربكة، بهدف إرباك القارئ أيضًا." 

مثال على محادثة بين فيرجينيا وجريس

“جريس: كابينجو، باديم مانيبادو بيتا.

فيرجينيا: دوان ني بادا تينجكمات، بوتو.

عينة من الشعر الذي يمكن العثور عليه في بوتو وكابينغو

"وأيدي لا تزال مبتلة"

"الأم تطلب الأرقام: ستة ستة خمسة صفر

سبعة تسعة أربعة أربعة واحد،

الرقم الذي طلبته غير موجود

تحقق ذلك مرة أخرى.

مرة أخرى ستة ستة خمسة صفر سبعة تسعة أربعة واحد،

واحد اقل.

مع كل نغمة، تفسير

ماذا يأكل، ماذا يتعرق، ما منعم الأقمشة، ماذا.

وعلى الفور يتحول الحديث إلى قصة أخرى:

واحدة في سبيل الله،

من أجل الله،

اله،

novesque

ليس انا.

Y.

الهاتف، على الأرض.

"الأيدي جافة."

 

عن المؤلف

ولدت أليخاندرا فانيسا خورادو بوينو في 16 مايو 1981 في قرطبة بإسبانيا. تخرج في فقه اللغة الإسبانية من جامعة قرطبة، واتخذ خطواته الأدبية الأولى في ورشة الشعر التي نسقها بابلو غارسيا كاسادو. في قرطبة كاسا ديل سيبريس. تم نشر أعمالها كشاعرة في وسائل الإعلام مثل سيد التخريب, جزيرة عارية, السمندل, موسو, أرجوحة قماش، بريما ليتيرا, دفاتر مينوتور o على سبيل المثال libris.

تُرجمت أعماله إلى الإنجليزية والإيطالية، وحصل على جوائز تقديرية مثل الجائزة الأولى لـ Sueños de San Valentín (2021)، الجائزة الأولى في المسابقة الشعرية الثالثة لمجلس مدينة أداموز. (2007)، الجائزة الثانية لمسابقة كاردينال سالازار الثانية للرواية القصيرة (2004)، وجائزة الأندلس جوفين للشعر (2004).

كتب اخرى لأليخاندرا فانيسا

شعر

  • أرادت مارلين أن تكون ماريسول (2009)
  • حفلة بملابس النوم (2005)
  • بريفاس نوفا (2004)
  • مدرسة الراهبات (2005).

إدراجها في مختارات

  • راديو وارسو. عينة من الشعر الشاب من قرطبة (2004)
  • قد تكون القوة معك (2005)
  • الغزالون (2006)
  • الخميس الشعري الثاني (2007)
  • التواجد في الضواحي يعني أيضًا التواجد في الداخل: عشر سنوات من The Outskirts (2007)
  • ليالي السلطعون (2008)
  • مختارات من القبلة، أحدث الشعر الإسباني (2009)
  • سايس: تسعة عشر شاعراً من لا بيلا وارسو (2010)
  • الحياة المقبلة (2012).

قصة

  • إل هومبر ديل ساكو (2006).

اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.