今天是作家和偉大文學作品通常受到讚譽的日子。 但是,我要向沒有寫書但有參與的女人致敬,以使每個人都能接觸到文化和閱讀。
我說 瑪麗亞·莫里納(Maria Moliner),是共和國的一個被遺忘的人物,他參與了圖書館的開放工作,並製作了一部著名的字典:《瑪麗亞·莫利納字典》。
瑪麗亞·莫利納(MaríaMoliner)(薩拉戈薩,1900年,馬德里,1981年),是圖書館員,語言學家和詞典編纂家。 她是一位鄉村醫生的女兒,她畢業於薩拉戈薩大學歷史系,一年後因反對派進入了檔案管理員,圖書館員和考古學家學院。
共和國宣言和教育使命
1931年共和國宣告成立時,瑪麗亞(María)帶著孩子結婚,住在瓦倫西亞(Valencia)。 一個月後,政府成立了教育使命委員會,瑪麗亞參與其中,並成立了巴倫西亞代表團。
1931年,西班牙的文盲率超過44%,其中大多數為婦女,只有60%的人口可以使用書籍或報紙。 圖書館服務由Luis Cernuda,Juan Vicens和MaríaMoliner協調,向他分配了教育任務預算的1931%,這意味著在1936年至5.522年之間創建了XNUMX個新圖書館。
在瓦倫西亞,瑪麗亞全力以赴擴大流通的圖書館,其中包括為每個鎮或鄉村的兒童和成人準備的一百本書。 在圖書館附近,他組織了一系列的講座,電影會議,廣播試聽和精選專輯,這是他關於掃盲和文化社會化的革命計劃中的基本目標。
可以預見的是,沒有那麼多圖書館的職業圖書館員,所以他決定將他們交給男性和女性老師以及家庭母親,因為他注意到他們對文化的關注比對文化的關注要多得多。男人,他看到了女人,完美的助劑。
正如瑪麗亞·莫利納(MaríaMoliner)關於圖書館的解釋:
這是關於喚醒和促進閱讀的熱愛,這就是為什麼在發送的批次中,有很多有趣而又審美趣味的書,以及關於這些思想,問題和那些足以撼動世界的衝突的充分信息的書籍在所有的思想順序和生活的所有目的中,構成人類事物的原因是,它不能也不應該對任何人都是陌生的。
El 西班牙文使用字典 瑪麗亞·莫利納(MaríaMoliner)
被認為是皇家學院(RAE)最好的替代詞典之一,它是由Gredos出版社於1966-67年首次出版的,而瑪麗亞·莫利納(MaríaMoliner)則用了XNUMX年以上的時間進行準備。
這本定義,同義詞,表達和設定短語以及詞族的詞典也是真正的意識形態和同義詞詞典。
瑪麗亞·莫利納(MaríaMoliner)曾在某些方面進行過預期,例如 Ll 在 L和 Ch 在 C (RAE直到1994年才會遵循的標準)或包含通用術語,但RAE尚未接受,例如該詞 控制論.
如果您需要有關此詞典的更多信息,請在 塞萬提斯學院網站 他們對他有非常全面的了解。
瑪麗亞·莫利納(MaríaMoliner)今天
瑪麗亞·莫利納(MaríaMoliner)是對婦女的不公正對待和專制主義的野蠻行為的例子。
關於圖書館,西班牙內戰和隨後的佛朗哥獨裁統治摧毀了教育代表團圖書館和文化素養與社會化這一偉大計劃。 正如胡安·維辛斯(Juan Vicens)於1938年在法國所說的那樣,當他談到西班牙共和國時期公眾閱讀的衝動時:
故事很簡單,當人們淪為敵人時,情況總是一樣:圖書館員被槍殺,書籍被焚毀,所有參加他組織的人都遭到槍擊或迫害。
另一方面,瑪麗亞·莫利納(MaríaMoliner)是第一位在皇家語言學院(Royal Academy of Language)擔任扶手椅的女性候選人,儘管事實上,儘管她已經是女性,而且在職業上更像是圖書館員,而不是語言學家,儘管她已經準備重要的字典,使他從不輸入。
卡門·孔德(Carmen Conde)是作家,也是1979年入學的第一位女性,她並沒有忘記在入場演講中間接提及:
您的高貴決定制止了不公正和古老的文學歧視。
本文旨在表彰這位為語言和文化事業做出巨大貢獻的這位女士。
在我看來,證明西班牙文化的這種個性是公道的,在西班牙共和國期間,這種個性受到雙重歧視,因為她是一名婦女,並表現出她的模範工作。 我對她表示衷心的感謝,因為儘管她的想法雖然遲到了很多年,但已經碩果累累,儘管經歷了危機,圖書館正在成為人們之間相遇和理解的地方。