朱莉婭的話

“朱莉婭的話”,摘錄。

“朱莉婭的話”,摘錄。

《朱莉婭的話》是西班牙作家何塞·阿古斯丁·戈蒂索洛(1928-1999)創作的一首非常流行的詩。 這首詩作為同名書的一部分於1979年出版 朱莉婭的話。 面對詩人,這位詩人寫給他的女兒的是歡樂的頌歌,面對的是這位詩人知道的生命本身的旅程,即使他不再在飛機上或在飛機上時也是如此。

這首詩在短時間內聲名狼藉。 正是這樣的反響 它被梅賽德斯·索薩(Mercedes Sosa),紀子(Kiko Veneno)和羅莎·萊昂(RosaLeón)等作家改編成歌曲。 表演者中同樣傑出的還有Los Suaves,SoleáMorente和Rosalía等。 如今,面對任何閱讀它的人,文本在逆境中都保持著希望的陰影。

作者的簡歷

出生和家庭

JoséAgustínGoytisolo Gay於13年1928月XNUMX日出生在西班牙巴塞羅那市。 他是何塞·瑪麗亞·高蒂索洛(JoséMaríaGoytisolo)和朱莉婭·蓋伊(Julia Gay)的三個孩子中的第一個。 他的兩個弟弟, 胡安·戈蒂索洛(Juan Goytisolo) (1931-2017)和路易斯·高蒂索洛(1935-),後來也致力於寫作。 所有人在西班牙文學界都享有很高的知名度。

從經濟上講,這個家庭過著富裕的生活。 可以說它們屬於當時的西班牙貴族。 他的童年介於書籍和有利於他的智力發展的環境之間。

由於弗朗哥(Franco)命令在巴塞羅那發動空襲,未來的作家在10歲的稀少年齡時失去了母親。 那件事完全標誌著家庭的生活。 此外,這也是導致提交人以朱莉婭的名字為女兒施洗的原因。 當然,事件的嚴峻性也觸發了隨後詩歌“ Palabras para Julia”的創作。

JoséAgustínGoytisolo。

JoséAgustínGoytisolo。

研究

眾所周知,Goytisolo在巴塞羅那大學學習。 他在那裡學習法律,而法律本應在馬德里達到頂峰。 在後一個城市中,他住在Colegio市長NuestraSeñorade Guadalupe的住所中。 在這些設施中時,他遇到了何塞·曼努埃爾·卡瓦列羅·博納爾德和何塞·安傑爾·瓦倫特的詩人,他與他們分享並共同鞏固了具有像徵意義和影響力的《Generacióndel 50》。

Goytisolo和50代

除了Bonald和Valente, Goytisolo與富有詩意的人物如Jaime Gil de Biedma,Carlos Barral和Alfonso Costafreda擦肩而過。 有了這些人以及歷史所認可的許多其他人,這位詩人承擔了他的工作的角色,作為促進西班牙社會要求的必要的道德和政治變革的堡壘。

這一代的勇氣不僅限於西班牙知識分子的典型人物。 不,但是他們致力於面對敏感的問題,在過去的幾年中,甚至在他們出版的同時,這也可能意味著生命的代價。

他的出版物的開篇和他在文學上的烙印

約瑟·奧古斯丁·高蒂索洛(JoséAgustínGoytisolo)在26歲時正式闖入了他的國家的文學領域。 儘管他已經出版了幾首個人詩歌並精通書信,但直到1954年,他才以其對西班牙文學界的影響 返回。 該出版物為他贏得了第二屆阿多納斯獎。

從那時起,隨之而來的是一系列的作品, 朱莉婭的話 (1979)是西班牙和世界流行文化中最有影響力的人之一。 還突出顯示 晚上好 (1992),這項工作使作家獲得了評論家獎(1992)。

死亡

在經歷滄桑和歡樂,巨大成就和巨大遺產之後,這位詩人的死亡悲慘地降臨了。 關於作者的早期離開,有許多假說。 這是自殺。 他只有70歲,這件事發生在他自己從巴塞羅那家中的一扇窗子裡摔出來之後。 該屍體在瑪麗亞·庫比街(MaríaCubíStreet)上被發現。 有些人說的是令人沮喪的圖片,並在同一位作者上個生日那天發表的短語中支持他們的立場:

“如果我不得不重溫自己經歷過的一切,我寧願再也沒有經歷過。”

事實是,正如他的最新作品所證實的那樣,他的筆仍然具有極大的清晰度, 好小狼 (1999). 該書發表於他離開後3年。 他的去世給西班牙文的信件留下了一個空白,但是他的作品和遺產使他能夠在良心允許的情況下盡可能多地複活。

JoséAgustínGoytisolo全集

朱莉婭的話。

朱莉婭的話。

這位西班牙作家的文學作品不小。 在這裡,您可以看到他的完整著作和遺書:

  • 返回 (1954)。
  • 詩風 (1956)。
  • 明晰 (1959)。
  • 決定性的年份 (1961)。
  • 有事情發生 (1968)。
  • 公差低 (1973)。
  • 建築工作坊 (1976)。
  • 時間和遺忘 (1977)。
  • 朱莉婭的話 (1979)。
  • 獵人的腳步 (1980)。
  • 有時候偉大的愛 (1981)。
  • 關於情況 (1983)。
  • 再見結束 (1984)。
  • 晚上好 (1992)。
  • 綠色天使和其他發現的詩歌 (1993)。
  • 茱莉亞的輓歌 (1993)。
  • 像夜行列車 (1994)。
  • El Escorial的筆記本 (1995)。
  • 好小狼 (1999年,2002年出版)。

選集

  • 加泰羅尼亞當代詩人 (1968)。
  • 古巴革命詩歌 (1970)。
  • JoséLezama利馬文集。
  • 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯選集。
  • 詩是我的驕傲,詩集。 Carme Riera版(光明出版社,2003年)。

譯文

它的特點是提供意大利語和加泰羅尼亞語的翻譯。 他翻譯了以下作品:

  • 利薩馬·利馬(Lezama Lima)。
  • 帕韋斯
  • 卡西莫多。
  • 帕索里尼。
  • 薩爾瓦多·埃斯普里(Salvador Espriu)。
  • 瓊·維尼奧利(Joan Vinyoli)。

獲得的獎項和認可

  • 為了他的工作 返回 榮獲阿多那斯二等獎(1954).
  • 博桑獎(1956)。
  • Ausias三月獎(1959)。
  • 晚上好 使他值得(1992)影評人獎。

應該指出的是,UAB(巴塞羅那自治大學)負責主持詩人及其生平的所有作品和文獻。 這是從2002年開始的。該材料非常完整,可以在人文圖書館中找到。

朱莉婭的話

音樂化

詩變成了歌 由以下藝術家和團體表演:

  • 帕科·伊巴涅斯(PacoIbáñez)。
  • 梅賽德斯·索薩(Mercedes Sosa)。
  • 塔尼亞·利伯塔德(Tania Libertad)。
  • 鎳。
  • SoleáMorente。
  • 羅莎莉婭。
  • 羅蘭多·薩托里奧(Rolando Sartorio)。
  • 莉莉安娜·埃雷羅(Liliana Herrero)。
  • 羅莎·萊昂。
  • 伊凡·費雷羅(Ivan Ferreiro)。
  • 紀子毒液。
  • 伊斯梅爾·塞拉諾(Ismael Serrano)。
  • 和Su。

應當指出的是,除了音樂化《朱莉婭的話》,帕科·伊巴涅斯還承擔了促進Goytisolo作品一部分的任務。 歌手在他的專輯中做到了 PacoIbáñez演唱JoséAgustínGoytisolo (2004)。

引用何塞·阿古斯丁·戈蒂索洛的話。

引用何塞·阿古斯丁·戈蒂索洛的話。

這首詩

“你不能回去

因為生活已經在推你

像無休止的how叫。

我女兒最好過日子

帶著男人的喜悅

比在盲牆前大哭。

你會感到陷入困境

您會感到迷路還是孤獨?

也許你不想出生。

我知道他們會告訴你什麼

生活沒有目的

這是不幸的事情。

所以永遠記住

我寫了哪一天

就像我現在想的那樣想著你。

生活很美,你會看到

儘管後悔

你將有朋友,你將有愛。

一個孤獨的男人,一個女人

像這樣一一拍

他們就像塵土,什麼都不是。

但是當我跟你說話

當我寫這些話給你

我也想到其他人。

你的命運在別人身上

你的未來就是你自己的生活

你的尊嚴是每個人的。

其他人希望你抗拒

願你的快樂幫助他們

你的歌在他的歌中

所以永遠記住

我寫了哪一天

就像我現在想的那樣想著你。

永不放棄或轉身

順便說一句,永遠不要說

我受不了了,我留在這裡。

生活是美好的,你會看到

儘管後悔

你將有愛,你將有朋友。

否則別無選擇

這個世界原樣

這將是您的全部遺產。

原諒我,我不知道該如何告訴你

僅此而已,但您了解

我還在路上

並永遠記住

我寫了哪一天

我現在想的那樣想著你”。

分析

艱苦的生活

在其三節自由經節的16節中,作者向他的女兒致辭,為她提供了關於她在我們稱之為生活的不確定性連續過程中等待她的道路的建議。 一開始,他警告他沒有回報,他在第一個節中明確並著重指出了這一點:

“你不能回去

因為生活已經在推你

就像無休止的how叫”。

第三節的俗語短語“也許您不希望出生”對此進行了補充。 他用這節經文直接暗示了約伯記3:3“我出生的日子將滅亡,而所說的夜晚,就是人類的孕育。”

呼籲保持冷靜

但是,在第二節中,他說:

“我的女兒最好生活

帶著男人的喜悅

而不是在死牆前哭泣”。

這是一個讓自己冷靜下來並採取欣喜姿態的呼籲,而不是讓自己被遺憾和悲傷所震撼。 詩人堅持認為不幸的聲音會傳到她身邊,因為那是生命,但他敦促她始終看到積極的一面。

日常的親密語言和對人性的認可

在整首詩中,Goytisolo都以自己的經驗之聲說話,每天講一種語言,沒有牽強的東西。 這是文本超越性的一部分。

非常人性化和值得稱讚的一點是,他承認自己一無所知,因為他仍然需要增加經驗。 而且由於詩人無法深入探究他仍然必須生活的其餘謎團和滄桑,因此他簡單地指出:

“請原諒我,我不知道該如何告訴你

僅此而已,但您了解

我還在路上”。

必要的提醒

在這首詩的16節中,最引人注目的事情可能是Goytisolo邀請女兒記住這首歌詞的三遍:

“… 記住

我寫了哪一天

我現在想的那樣想著你”。

如果某事失控,這就像是一種咒語,一種使生存本身更容易忍受的公式。


發表您的評論

您的電子郵件地址將不會被發表。 必填字段標有 *

*

*

  1. 負責數據:MiguelÁngelGatón
  2. 數據用途:控制垃圾郵件,註釋管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 數據通訊:除非有法律義務,否則不會將數據傳達給第三方。
  5. 數據存儲:Occentus Networks(EU)託管的數據庫
  6. 權利:您可以隨時限制,恢復和刪除您的信息。