若干天前 致敬 為我鎮的一些作家和作家打開了通往世界的窗口, 拉索拉納,其中包括我 作為小說家首次亮相。 當然,保留要繼續恢復的名稱是不可避免的。 今天是這三個: 兩位詩人和一位歷史學家和新聞工作者。 但是,我還將提到更多的經文和戲劇界的索拉內羅作家。 請, 看看我們。 誰知道尚未發現的文學寶藏。
西爾夫拉 -David Policarpo Ruiz聖誕老人Quiteria
這位年輕的詩人 29歲的年輕人剛剛加入寫作和發布的日益壯大的solaneros群體。 這是 他的第一份工作 幾週前提出的 詩 得益於成功的讚助活動,他設法進行了編輯.
西爾夫拉 是 非常自由的詩意故事,是一天早晨寫在電腦前的,靈感來自作者姐姐在講講Silfra時所寫的消息, 冰島的一個地方。 他在網絡上進行了研究,看到了一張照片,並被她的故事所吸引。 他放任自己離開,一切都自發出現,因此,正如作者所說,這首詩集“感覺到的多於理解”。 這本書 可以用紙和數字格式找到.
拉索拉納和鐮刀 -奧雷利奧·馬羅托(Aurelio Maroto)
從這岸邊 -弗朗西斯·阿罕布拉
弗朗西斯·阿罕布拉 可能是 拉索拉納(La Solana)最著名和公認的歌手兼詞曲作者 但最重要的是,他是一位偉大的詩人,他還為自己的詩句提供最合適的音樂和聲音。 小組成員 小麥麵包 自1991年以來,他是擁有最悠久傳統並在當地和地區享有盛譽的人,他一生都手裡拿著吉他,用他的音樂和他的話語詮釋世界。
去了 從九十年代開始 當他開始以更重要的方式發展時,他的面 創作歌手。 它們是與其他作家和藝術家(詩人,歌手和該省各種文化和社會協會)合作的獨奏表演。 他還參加區域性的節日和音樂會。
他已經在1996年的書中發表過詩歌。 清晰的夜經, 潘德·特里戈(Pan de Trigo)編輯的《埃斯皮加(Esiga)》收藏冊以及該文學團體的季刊。 但是它在 1997 您何時決定發布 這本詩集, 從這岸邊.
更多名字
由於仍有許多詩人,幾乎所有構成Pan de Trigo的詩人 羅莎·馬林(RosaMarín),胡安·何塞·托里霍斯(JuanJoséTorrijos)或瑪麗亞·何塞·帕切科(MaríaJoséPacheco),拉莫納·羅梅羅·德阿維拉(Ramona Romero deÁvila)或多明戈·費爾南德斯(DomingoFernández).
我不能離開最公認的 索拉納別墅的歷史學家和官方編年史家 (在他的繼任者和最近退休的PaulinoSánchez的允許下)。 大學教師 安東尼奧·羅梅羅·貝拉斯科,我仍然清楚地記得他,因為他是我祖父的好朋友,而且還是那個偉大的歷史學家,出版了多本著作, 拉索拉納的歷史 o 佩尼亞羅亞聖母瑪利亞的出現,崇拜,崇拜和遷移的歷史關係, 僅舉幾個標題。
最後但並非最不重要的一點是,我指的是今年春天發表的另一篇有關我的朋友,導演,女演員和編劇的文章 瑪麗·卡門·羅德里格斯·拉巴丹(Mari CarmenRodríguez-Rabadán)。 就是在過去的這個星期日(重新)首次展示了他自己的最新作品, 手術室204我也很幸運能夠糾正並因此以傳統的喜劇片在所有人面前盡情享受和大笑,充滿幽默感和超現實主義,這使公眾感到高興。