是的,在白宮的網站上,巴拉克·奧巴馬(Barack Obama)總統的網站上,他們透露了自己的身份。 現任總統整個夏天讀過的書,宣布了以下五個不同的選項。
野蠻人的日子:痛苦的生活,威廉·芬尼根(William Finnegan)
排在首位的第一本書是《野蠻人的日子:痛苦的生活》,該書於2015年464月由Penguin Press出版,共XNUMX頁 目前沒有西班牙文。 這本書是根據與 關於作者對運動成癮的討論.
地下鐵路,作者:Colson Whitehead
儘管作者的三本書已被翻譯,但總統名單上的一秒鐘還沒有西班牙語。 這可能是因為該書於2月XNUMX日出版。 這本書為我們提供了壯麗的遊覽 一個奴隸的冒險拼命試圖逃離戰前南部.
海倫·麥克唐納的《 H for Hawk》
清單上的第三本書已經用西班牙語發行了一年。 其中顯示了提交人本人在父親去世後如何決定購買和訓練獵鷹, 探索之旅,將改變您的生活.
寶拉·霍金斯(Paula Hawkins)的火車上的女孩
由於發行量的巨大飛躍,上榜的第四本書可能是目前最著名的。 你們中許多人已經知道,這本書展示了 最終因失踪者而糾纏的旅行者.
尼爾·史蒂芬森(Sealeves),尼爾·斯蒂芬森(Neal Stepheson)
名單上的最後一本書是幾個月前由Nova出版社出版的。 在這種情況下,這是一本 在科幻小說中,它反映出如果世界即將終結,人類將如何生活.
這五本書是美國現任總統的閱讀選擇, 5種作品截然不同,並且展示了從科幻小說到幾乎自傳的各種作品.
您好,我不知道瑪麗安·庫裡(Mariane Curley)的那本書《火圈》(The Circle of Fire),也不是作者。 我最近寫了一個尚未出版的故事,恰好叫做“ Circle of Fire”,如果要出版的話,會導致我遇到版權問題嗎?
何塞·安東尼奧
你好,何塞·安東尼奧。 我不認為這是有問題的,因為各種各樣的同名小說都沒有發生過。 如果您的書籍或故事在內容上與其他書籍不太相似,則沒有問題。
問候。