Ubuso obutsha beCervantes

Ipeyinti yeCervantes

Ukuthetha ngoMiguel de Cervantes Saavedra kukuthetha ngoncwadi ngokwalo, lwe elona zinga liphezulu lembali yelizwe lethu kwikhowudi ebhaliweyo. Andizukuba ngumntu wokuzibeka, kwindawo yam ethobekileyo, ukuveza izimanga zombhali weAlcalaíno. Hayi kuba ndifuna ukubakhumbula, umhla uya kuza, kodwa kuba ngokuqinisekileyo akuyi kubakho mntu, okanye kungabikho mntu, ongamaziyo "umntu one-Lepanto" okanye umsebenzi wakhe. Nangona, mhlawumbi nale yokugqibela, ndonile ukuba nobuganga, ndivumele ukuba ndibonise iota encinci yokuthandabuza ngokunxulumene nolwazi lwenkcubeko loku, uluntu lwethu. Ayikuko ukuba ndinethemba lokungabi nathemba ngalo, nceda ungandiqondi, kodwa ukuba, kumava am kwimisebenzi eyahlukeneyo yobomi, ndikwazile ukuyiqonda into yokuba, kwezinye iimeko, akukho mdla uqhelekileyo jikelele kwinto Uncwadi lwaseSpain lubhekisa.

Ungathini ukuba ndingathanda ukuncokola iindaba ezintsha ezithi, ngokoluvo lwam, zidibanisa ubugcisa nembali, zisinika, abathandi boncwadi abavela kubudala begolide baseSpain, ubuso obutsha bokuphupha ngobomi bukaMiguel de Cervantes wethu oxabisekileyo. Xa sithetha ngotata kaDon Quixote kunye noSancho olungileyo, ngokuqinisekileyo sonke siyawubona umfanekiso wepeyinti eyaziwayo apho kubonakala ubuso bakhe. Ngokukodwa, nguCervantes, imbonakalo yayo yokwenyani ayaziwa okoko kwathiwa ukupeyinta, kubangelwa ngumzobi uJuan de Jáuregui, kwenziwa emva kwenkcazo yombhali. Inkcazo ebonakala kwintshayelelo kumfundi "weeNveli zakhe zoMzekelo." Isingeniso esibhaliweyo, konke kuya kuthiwa, kubudala beminyaka engama-66 kwaye, ke, kusibonisa ngendoda esele ihambile kangangexesha kwaye kuphela iminyaka emi-3 ngaphambi kokuba asweleke (1616).

Malunga neveki ephelileyo, umzobi weBarcelona  UAugusto Ferrer-Dalmau, wenza umsebenzi wakhe omtsha esidlangalaleni Isothusa sonke ngomzobo apho ophambili enguMiguel de Cervantes ngokwakhe. Umahluko kweminye imisebenzi kukuba, kwesi sihlandlo, umbhali umelwe kunye Iminyaka engama-24 kuphela kwi-Battle of Lepanto, ngaphakathi kweGalera Marquesa kwaye ujikelezwe zii-morriones, abantu baseTurkey abafileyo kunye neenqanawa zomkhumbi. Umzobo omhle osithuthayo, ngokwenza umlingo, ukuya kwelinye lamadabi abaluleke kakhulu kwimbali yaseSpain kwaye, kumntu wokuqala, wayephila njani othathwa njengoyena mntu ubalaseleyo kuncwadi lwethu. Sinokulibona ivumba lompu, sive enyameni yethu iintlungu azivileyo umbhali emva kokudutyulwa kwesibini esifubeni kwaye ade azive emangalisiwe ebusweni bakhe, edelelekile kwaye emile, ejonge utshaba kumgangatho we-galley. wabutshintsha ngonaphakade ubomi bakhe. Elo dabi alisebenzisanga nje kuphela ukuba isandla sakhe sililize, kodwa laye lazalisa iiCervantes ngebhongo ezithi, Kubo bonke ubomi bakhe, wayenelisekile kukuba nenxaxheba kwimfazwe enjalo.

Enkosi kulowo uthathelwa ingqalelo njenge "Velázquez yenkulungwane ye-XXI", sinokujonga ebusweni beCervantes entsha equlunqwe kwisahluko sembali yakhe, ngaphandle kwamathandabuzo, ifuthe kubomi nomsebenzi wakhe. Isahluko esifutshane, sifikile kwimihla yethu njengosuku apho umbonisi omkhulu weengoma zethu wafumana igama lesidlaliso elithi "umntu one-Lepanto".

ICervantes Agastio F_D

Cervantes ngokuka-Augusto Ferrer-Dalmau.

Nabani na ofuna ukubona wonke umfanekiso unokundwendwela Umzobi wewebhusayithi esemthethweni.


Shiya uluvo lwakho

Idilesi yakho ye email aziyi kupapashwa. ezidingekayo ziphawulwe *

*

*

  1. Uxanduva lwedatha: UMiguel Ángel Gatón
  2. Injongo yedatha: Ulawulo lwe-SPAM, ulawulo lwezimvo.
  3. Umthetho: Imvume yakho
  4. Unxibelelwano lwedatha: Idatha ayizukuhanjiswa kubantu besithathu ngaphandle koxanduva lomthetho.
  5. Ukugcinwa kweenkcukacha
  6. Amalungelo: Ngalo naliphi na ixesha unganciphisa, uphinde uphinde ucime ulwazi lwakho.

  1.   Alberto sitsho

    Molo Alex.
    Ndabelana nawe ngenzondelelo yeencwadi kunye nembali. Ndiyayithanda nembali yasemkhosini.
    Ndabona lo mzobo nguFerrer-Dalmau kwiintsuku ezimbalwa ezidlulileyo kwi-Intanethi. Eyokugqibela. Ewe kuyamangalisa indlela apeyinta ngayo. Bendingazi ukuba bambiza ngokuba "yiVelázquez yenkulungwane ye-XXI" (andazi ukuba kufanelekile na okanye kukubaxwa).
    Okumangalisayo kukuba, umsebenzi ekuqaleni kwenqaku ubhekiswe kumzobi (andilikhumbuli igama ngoku, ndiyakhumbula ukuba livela kwiGolden Age) ngaphandle kokuqiniseka ukuba umbhali ngowakhe. Kubonakala kum ukuba iingcali zicebisa ukuba ikopi yenziwe zezinye izandla.
    Imibuliso evela e-Oviedo kwaye ndiyabulela ngokwabelana ngolu lwazi.

    1.    UAlex Martinez sitsho

      Ndiyabulisa Alberto,
      Okokuqala, ndiyavuya xa uthandile ukungena. Umxholo wegama lompeyinti; Ndiyikhuphile kumanqaku ahlukeneyo apho athelekiswa neVelazquez. Ngokusengqiqweni, ukumthelekisa nomntu onjalo iseyindlela yokuvavanya umsebenzi kunye nomsebenzi ka-Augusto Ferrer-Dalmau kwaye sinokude sithethe, ngaphandle kokuthandabuza, ukubaxwa okupheleleyo. IVelazquez ibikho enye kwaye ke bonke abanye bafundela ubukrelekrele (IMHO). Ngapha koko, kuya kufuneka uyixabise imisebenzi yakhe ukuze uqonde amandla alo mzobi. Phantse kuphela igcisa kwilizwe lethu.
      Kwelinye icala, injongo yam kukufaka amanqaku kwimixholo eyahlukeneyo. Ngayiphi na imeko, ndiyakuqinisekisa ukuba imbali yoncwadi lwethu kunye nezalathiso zalo ziya kudlala indima efanelekileyo kwimibhalo yam yexesha elizayo. Njengomdla kwimbali nembali yezomkhosi, andinakukuthintela ukuba kungenzeki, ngakumbi ndisazi ukuba inani elikhulu lababhali belingamajoni ngaxeshanye. Ndiyabulela kakhulu ngamazwi akho kunye ne-hug evela e-Barcelona.

  2.   Alberto sitsho

    PS: Ndididekile kwaye ndacinga ukuba inqaku lakho liqale phantsi komfanekiso odumileyo obhalwe nguJuan de Jáuregui. Eli yayiligama.