William Butler Yeats. 153 yıllık büyük İrlandalı şair. 6 şiir

William Butler Yeats en büyük şairlerinden biridir İrlanda ve bugün onun doğum günü. Aynı zamanda bir oyun yazarı ve İrlanda edebi rönesansının en temsili figürlerinden biriydi. Aynı zamanda siyaset içindeydi ve senatör olarak görev yaptı. 1923'te Nobel Edebiyat Ödülü. Git Yıldönümünü kutlamak için şiirlerinden 4'ü.

William Butler Yeats

Nacido en Dublinİsveç Kraliyet Akademisi'nde Nobel kabul konuşmasını okuduğunda Yeats, İrlanda milliyetçiliği ve İrlanda kültürel bağımsızlığı bayrağı. Ve bu yazarın etrafını saran mistik hale, onun ilgisi ve övgüsüyle pek çok şey yaptı. destansı ve kelt mitolojisi topraklarından.

Aslında onunla teması vardı ezoterizmi daha sonra terk etmesine rağmen, Altın Şafak gizli düzeninin bir parçasıydı. Kurdu Abbey Tiyatrosu y el İrlanda Ulusal TiyatrosuKelt geleneklerinden ve eski halk efsanelerinden esinlenerek hayatı boyunca yönettiği.

kamyonet 6 şiirleri onu hatırlamak ya da işinde başlatılmamış kişilere sunmak için: YaşlandığındaGüzelliğin rüya gibi geçtiğini kim hayal etti?Unutulmuş güzelliği hatırlıyor İlk aşk, Sevdiklerinize birkaç ayet verin y Şarap ağza girer.

6 şiir

Yaşlandığında

Yaşlı, gri ve yorgun olduğunda
ve ateşin başında başını sallamak bu kitabı al,
ve yavaşça oku
derin gölgeleriyle bir zamanlar gözlerinizin sahip olduğu;
kaç kişi senin neşeli lütuf anlarına hayran kaldı,
ve güzelliğinizi sahte veya gerçek aşkla sevdiler;
ama bir adam içindeki hacı ruhunu sevdi
ve değişen yüzünün acılarını sevdim.
Ve kütüklerin parıltısına yaslanarak,
mırıldandın, biraz üzgün, aşk nasıl kaçtı
nasıl da dağların üzerinden süzüldüğünü,
ve yüzünü bir sürü yıldızın arasına sakladı.

***

Güzelliğin rüya gibi geçtiğini kim hayal etti?

Güzelliğin rüya gibi geçtiğini kim hayal etti?
Bu kırmızı dudaklar için, tüm yorgun gururlarıyla
şimdiden çok üzücü, hiçbir şaşkınlık habercisi olamaz
Troy bizi komik ve şiddetli bir parlamayla terk etti.
Usna'nın oğulları bizi terk etti.

Geçit töreni yapıyoruz ve meşgul dünya bizimle geçit yapıyor
Vedalaşıp yerini terk eden erkeklerin ruhları arasında
buzlu yarışlarındaki solgun sular gibi;
Geçip giden yıldızların altında göklerden köpük,
Bu yalnız yüzü yaşamaya devam et.

Kasvetli yerinizde eğilin baş melekler:
Sen var olmadan önce ve herhangi bir kalp atışından önce
kibar ve nazik kadın tahtının yanında durdu;
Güzellik dünyayı çimenli bir yol yaptı
Böylelikle dolaşıp ayaklarını koyacaktı.

***

Unutulmuş güzelliği hatırlıyor

Seni kollarımda sararak
O güzelliği kalbime tutuyorum
dünyadan çoktan gitti:
kralların attığı taçları kurmak
Hayalet kuyularda, kaçan ordular;
ipek ipliklerle dokunan aşk hikayeleri
kumaşlarda rüya gibi bayanlar tarafından
Katil güveyi besleyen:
kayıp zamanların gülleri,
hanımların saçlarına ördüğü;
bakirelerin taşıdığı soğuk yağmur zambakları
kasvetli kutsal koridorlardan
tütsü sislerinin yükseldiği yer
ve sadece Tanrı düşündü:
soluk göğsünden beri, gecikmiş el,
Bize uykuyla daha ağır topraklardan geliyorlar.
Ve öpücükler arasında iç çektiğinde
Beyaz güzelin de iç çektiğini duyuyorum
her şeyin olduğu o saat için
çiğ gibi tüketilmelidir.
Ama alev üstüne alev ve uçurumda uçurum,
ve rüyalarda bir buçuk tahtta taht,
kılıçlarını dizlerinin üstüne koydular,
ne yazık ki büyük yalnız gizemleri düşündüler.

***

İlk aşk

Dolaşan ay gibi beslenmiş olsa da,
güzelin cani bebeği için
Biraz yürüdü, biraz kızardı
ve yolumda durdu
ta ki onun vücudunu düşünmeye gelene kadar
yaşayan bir insan kalbi barındırıyordu.

Ama elim dokunduğundan beri
Ve taştan bir kalp buldum,
Birçok şeyi denedim
ve hiçbiri işe yaramadı
o deli olduğundan beri
ayda seyahat eden el.

Gülümsedi ve böylece beni dönüştürdü
Beceriksiz oldum
yalnız konuşmak, yalnız gevezelik etmek,
daha boş akılla
yıldızların göksel döngüsü
Ay dolaşırken

***

Sevdiklerinize birkaç ayet verin 

Saçınızı altın bir saç tokasıyla sabitleyin,
ve şu serseri örgüleri topla.
Kalbimden şu zavallı ayetleri yapmasını istedim:
her gün onlar üzerinde çalıştı
hüzünlü bir güzellik binası
diğer zamanlardan kalan savaş kalıntıları ile.

Sadece inciyi elinden kaldırarak,
uzun saçlarını sar ve iç çek
erkeklerin kalpleri çarpıyor ve yanıyor;
ve opak kumun üzerindeki mum gibi köpük
ve gökyüzünde çiy ile yükselen yıldızlar,
onlar sadece geçen ayaklarınızı aydınlatmak için yaşarlar.

***

Şarap ağza girer 

Şarap ağza girer
Ve aşk gözlere girer;
Gerçekten bildiğimiz tek şey bu
Yaşlanmadan ve ölmeden önce.
Bu şekilde bardağı ağzıma getiriyorum
Ve sana bakıyorum ve iç çekiyorum.


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.

  1.   Miguel de Urbion dijo

    Aşk bağırsaklara girer
    Duygu denilen dalgalarla
    Görmeyen ve aldanmayan gözler var
    aşk rüzgarla tatlı geldiğinde.