Küçük erkek kardeş: Ibrahima Balde ve Amets Arzallus

Küçük erkek kardeş

Küçük erkek kardeş

Bu, edebi hiçbir amacı olmayan, ancak büyük bir okuyucu topluluğuna ilham veren, harap eden ve düşündüren küçük bir fenomen haline gelen bir hikaye. Küçük erkek kardeş -veya minan- Ibrahima Balde'nin ağzından anlatılan ve Bask şairi Amets Arzallus'un kaleminden yazılmış bir kitaptır. Hikaye, Susa yayınevi tarafından Baskça yayınlandı ve daha sonra 2021'de İspanyolca'ya çevirisinden sorumlu Blackie Books yayınevi tarafından yayınlandı.

Küçük erkek kardeş 2018'de bir Irún göçmenlik görevlisi nezdinde bir iltica başvurusu olarak başladı. O yıl Ibrahima Balde, Guipúzcoa'dan gelen göçmenler için destek ağındaki gönüllülerden biri olan Amets Arzallus ile tanıştı. Ibrahima, Amets'e "Avrupa'dayım ama Avrupa'ya gelmek istemedim" dedi. Bask o an çok farklı bir anekdotla karşı karşıya olduğunu anladı.

Özeti Küçük erkek kardeş

çağdaş bir yolculuk

Lafı fazla uzatmadan incelenebilecek türden bir kitap değil çünkü yapısından, karakterlerinden ya da anlatım tarzından bahsetmek, kitapta gösterilen tüm nüansları kapsamaya yetmiyor. Küçük erkek kardeş. Bu, 24 yaşındaki küçük kardeşi Alhassane'yi kurtarmak için Afrika kıtasını aşan 14 yaşındaki İbrahima'nın gerçek hikayesidir. Kahraman, üç yıl içinde şiddet, arkadaşlar, yalnızlık ve köklerinden koparmayla dolu çağdaş bir macera yaşadı. ve umut.

Genç adamın Irún'a gelişinden iki gün sonra Amets Arzallus, yardımını sunmak için Ibrahima Balde'ye yaklaştı. Ancak, gönüllünün yavaş yavaş travma geçirmiş ve muhtaç göçmenlere ulaşmasına yardım eden İbrahima oldu. Amets, birbirini biraz tanıdıktan sonra yeni arkadaşına sığınma başvurusunda bulunma imkanı olduğunu söyledi. Bunu elde etmek için, hikayesini anlatmak üzere polisle bir görüşme yapmak zorunda kaldı.

Konuşma için hazırlanıyor

İbrahima'nın yaşadığı gibi bir anekdot anlatmak zor ve rahatsız edici. Süreci biraz hızlandırmak için, Amets, genç adama deneyimlerini anlatabileceği küçük bir dosya oluşturmasını teklif etti. kaderinde sizinle röportaj yapmak olan kişilerle iletişim kurmayı kolaylaştırmak için. Amets tarafından yazılan bir dizi konuşmaya bu şekilde başladılar.

Amets açıklıyor İbrahima ile yaptığı söyleşileri kitap haline getirmeye iten nedenler arasında bulundu empati, göçmenlerin ihtiyacıs ve yardım etmek istediği çocukla arasında gelişen yakın dostluk. Ama belki de en önemli sebep, "Avrupa'dayım ama Avrupa'ya gelmek istemedim" cümlesi.

Onun sayesinde Amets, herkesin Avrupa Birliği'ne aynı gelecek tasavvuruyla gelmek istemediğini fark etti. Şair, insanların evden ayrılma nedenlerinde çeşitlilik olduğunu anlamıştır. ve onun ailesi. Ibrahima olayında, ana motif Bu onun çok sevdiği küçük kardeşiydi.

özel bir sözlü

Amets, Ibrahima'yı dinlerken fikirlerini ve anekdotlarını ifade etme biçiminin çok özel olduğunu fark etti. Genç adama neredeyse şiirsel, güzel bir sözlülük bahşedilmişti. Çok az kelimeyle, görüşmeciyi asla kayıtsız bırakmayan güçlü görüntüler yaratmayı başardı. Bu sebepten dolayı, Küçük erkek kardeş Çok belirgin bir lirik dili var.

“Eskiden kardeşimin yanında otururdum ve şimdi seninle konuştuğum gibi onunla da konuşurdum. Onunla ağzı ve gözleriyle konuştu çünkü bu şekilde kelimeler ağzından dökülmüyor. Bu, İbrahima'nın metnin anlatı kalitesini gösteren bir ifadesidir. Çocuğun öykülerini anlatma biçimi -zor olmasına rağmen- hiçbir zaman güzellikten yoksun değildir ve bu da kahramanın büyük dayanıklılığını gösterir.

Ibrahima Balde'nin yolculuğu

Ibrahima, ebeveynleri ve üç kardeşiyle birlikte Gine Conakry'de doğup büyüdü. Çok küçük yaşlardan beri tamirci veya kamyon şoförü olmayı hayal ettim., evde kalıp ailesine bakacak kadar para kazanmasını sağlayacak ticaret. Babası yakında öldü. Büyürken, genç adam kamyon sürmeyi başardı. Daha sonra İbrahima evden uzaktayken, küçük erkek kardeşi, yaşam koşullarını iyileştirmek için Avrupa'ya bir gezi yaptı.

Ancak bir süre sonra Ibrahima Libya'dan Alhassane'den bir telefon geldi. Onu bulmak için dışarı çıktıktan sonra, Küçük kardeşinin bir gemi kazasında kaybolduğunu öğrendi.

Çocukların en büyüğü olmanın sorumluluğu ve refahı için endişe duyan, Bucket, Alhassane'i çılgınca aramaya başladı. Avrupa Birliği'ne girmek için diğer kıtalardaki evlerini terk edenlerin aksine İbrahima, evini, annesini veya küçük kız kardeşlerini bırakmak istemiyordu ama ailenin en küçüğünü korumak zorundaydı.

Bir hayatta kalma mücadelesi

İbrahima Balde, evden ayrıldığı günden itibaren hayalet gibi bir yol izlemek zorunda kalmıştır. Bu hikayenin kahramanı, Alhassane'nin nerede olduğunu ve onu nasıl bulacağını bilmeden Afrika coğrafyasını Gine'den Mali'ye kateder. Bu yolculuk kolay olmadı; hayatta kalmak için zorunlu çalışma yapmanın yanı sıra para ve destek eksikliğinin üstesinden gelmek zorunda kaldı. Sert çöl, onu Libya ve diğer bölgelere gitmek üzere ayrıldığı Jeria'ya götürdü.

Kardeşini araması, İbrahima'nın köle tüccarları, çocuk gerillalar, mafyalar ve yoldan geçenleri ne alırlarsa almaya devam eden sınır askerleriyle karşılaşmasına neden oldu. Ek olarak, Şantaj ve insanlık dışı kötü muameleye maruz kaldı. Üç yıldan fazla bir süre sonra, ıssız bir durumda İspanya'ya ulaşmayı başardı, ancak m'yi bulma umudunu kaybetmeden.iñan, bugün bile iyileşmedi.

Ibrahima Balde'nin hediyesi

Ibrahima Balde ve Amets Arzallus

Ibrahima Balde ve Amets Arzallus

Şu anda İbrahim Madrid'de yaşıyor, burada kamyon mekaniği hakkında daha çok şey öğrenir ve İspanyolca öğrenir. O parayı bunun için kullan kitabının hakları kız kardeşlerinin eğitimi için ödeme yapmak, annesinin ve yaşadığı apartmanın tıbbi tedavilerine ek olarak.

Hermanito'nun bazı parçaları

  • “Kurtarma botu yanımızda kaldı ve bize uzun bir halat uzattı. Önce çocuklar ve kadınlar yukarı çıktı. Hepimiz bir dönüş için bağırdık ve o bize 'Sakin ol, sakin ol' diye bağırdı. O yüzden biraz rahatladım. benim sıram geldi Bana bir ip verdiler, su ve battaniye verdiler. Bir içki içtim ve küçük bir çocuk gibi ağlamaya başladım, sonra ayağa kalktım ve nereden geldiklerini görmek için etrafa baktım. Artık denizin oturulacak bir yer olmadığını biliyorum.

  • "Ruh seni terk ettiğinde, onu geri getirmek kolay değildir. Böyle çok insan var, gördüm. Kayıp insanlar, ölmeyi tercih eden ama yaşayan insanlar. Bir insan bu kadar acıya dayanamaz. Böyle acı çekersen sen de hastalanırsın. Kafan seni bir sandalyede bırakacak ve uzaklaşacak. İnsanlar senin yanından geçip senin deli olduğunu söyleyecekler."


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.