10 şiirde dünya

Pablo Neruda

Hindistan meyve ve yasemin kokuyor, Afrika'da savaşın ardından bir hayalet yükseliyor ve Şili'de bir zamanlar biri Pasifik'e bakan bazı gece dizeleri yazmıştı.

Eski çağlardan beri dünya şairleri, doğa kanunlarını ayetlerine uyarlayarak, kendi gerçekliklerini, insanın bir zamanlar unuttuğu düşler dünyasına parmaklarıyla dokunma gerçeğini yorumladılar.

Kristallerin içinden bu yolculuğu kapsayan evrensel kadar kişisel olarak görülen bir varoluş 10 şiirde dünya.

Leonid Tishkov

Çiçeklerin arasında bir kase şarap
Yalnız içiyorum, etrafta arkadaş yok.
Kadehimi kaldırıyorum, ayı davet ediyorum
ve gölgem ve şimdi üç kişiyiz.
Ama ay içeceklerden hiçbir şey bilmiyor
ve gölgem beni taklit etmekle sınırlı
ama öyle olsa bile, ay ve gölge benim şirketim olacak.
Bahar, eğlenmek için iyi bir zamandır.
Şarkı söylüyorum ve ay onun varlığını uzatıyor
Dans ediyorum ve gölgem karışıyor.
Ayık kaldığım sürece birlikte mutluyuz
sarhoş olduğumda her biri onun yanında yürür
Göklerin Gümüş Irmağı'nda buluşmak için yemin ediyor.

Ay Işığında Yalnız İçmek, Li Bai (Çin)

Hindistan

Nehir uysal bir şekilde ilerleyerek geceyi açar.
Çıplak yıldızlar suda titriyor.

Nehir sessizlikte hışırtılı bir çizgi izler.
Teknemi suların kaprisine terk ettim.

Gökyüzüne doğru uzanırken, uyuyan, rüyalarda kaybolan seni düşünüyorum.
Belki şimdi beni hayal ediyorsun, gece aşkım, ıslak yıldızlı gözler.
Yakında teknem evinin önünden geçecek aşkım, uykunda uzanmış
nehir gibi.

Belki de uyuyan ağzın benim için zonkluyor, aralık.
Bir meyve ve yasemin patlaması gelir.

Bu rüzgar evinden geçti ve içinde
Rüyana dokunuyorum ve kokunda nefes alıyorum ve ağzını öpüyorum, aşkım belki şimdi
Hayaliniz için benimle bir bahçede yürüyorsunuz.

Kulağının arkasında, saçlarının arasında, banyodan hala nemli, rüyanda bir yasemin yanıyor.
Bana elini ver ve gözlerime bak, rüyanda aşkım ve beni nazikçe içinde uyurken gülümsediğin sihirli daireye sürükle.
Kıyının gölgesinde, bana sevgi dolu bir göz kırpmasıyla bakan küçük bir ışık görüyorum.
Bu senin evin: benim için yıldızların en tatlı, en yakın ve en uzak olanı aşkım.

Yıldız, Rabindranath Tagore (Hindistan)

Gösteri bu. Kılıç ve damar.

Ufkun ötesini göremeyen bir hayalperest.

Bugün yarından daha güzel ama ölüler

Her gün yenilenecek ve doğacaklar

Ve uyumaya çalıştıklarında, katliam onlara yol gösterecek

Uyuşukluğundan rüyasız bir uykuya. Önemi yok

Numara. Kimse kimseden yardım istemez. Sesler arıyor

Çöldeki kelimeler ve yankı cevap verir

Tabii, yaralı: Kimse yok. Ama birisi şöyle diyor:

«Katil, sezgiyi savunma hakkına sahiptir

ölü adamın. Ölüler haykırıyor:

«Mağdur, hakkını savunma hakkına sahiptir

çığlık atmak". Dua çağrısı yükseliyor

namaz vaktinden

tek tip tabutlar: tabutlar aceleyle kaldırıldı,

hızlı gömüldü ... zaman yok

ayinleri tamamlayın: diğer ölüler gelir

aceleyle diğer saldırılardan tek başına

ya da gruplar halinde ... bir aile geride bırakmaz

yetimler veya ölü çocuklar. Gökyüzü gri

kurşun ve deniz mavi-gri, ama

kanın rengi gölgede bıraktı

kameradan bir sürü yeşil sinek.

Yeşil sinekler, Mahmud Darwish (Filistin)

Dünya bir hapishanedir

ve gökler kayan yıldızları korur.

Flees,

aşk tahtına gir

ölüm bir yaratıktır

ve senin yerin sürgün.

Sırrın yayıldı

ve zamanın bir gülden doğar.

Kıstağı ziyaret edeceksin

ve sen yok olacaksın

ama ruhun çözülemez kalacak.

Sürgün Sözleri, yazan Ahmad Al-Shahawi (Mısır)

afrika-şiir

Hayaletim kurşun yağmurundan yükseldi

Ve o, "Ben bir sivilim" ibaresini sadece başararak ilan etti

Korkunuzu artırın. Ama nasıl olur

Ayağa kalkmak için ben, o saatte bu dünyadan bir varlık

Kayıtsız ölümün! Sonra düşündüm:

senin savaşın bu dünyadan değil.

Wole Soyinka'dan (Nijerya) sivil ve asker

Denizciler eğlenme eğilimindedir
Albatrosları avla, denizlerin büyük kuşlarını
Yavaş yavaş takip eden, tembel yolcular,
Uçurumların ve tehlikelerin üzerinden geçen gemi.

Orada güverteye neredeyse fırlatılmıyorlar.
mavinin sakar ve utanmış prensleri,
büyük beyaz kanat ölü gibi gevşek
ve kürekler gibi yana düşmesine izin ver.

Kanatlı gezgin şimdi ne kadar zayıf ve işe yaramaz!
O, çok güzel olmadan önce, yerde ne kadar grotesk!
İçlerinden biri piposuyla gagasını yaktı.
bir başkası, sakatlığın uçuşunu taklit ediyor, aksıyor.

Şair aynı ... Orada, yükseklerde,
Ne fark eder ki, oklar, ışınlar, serbest bırakılan bir fırtına
Dünyaya sürgün edilen macera şu sonuca vardı:
Dev kanatları ona hiçbir faydası yok!

Albatros, Charles Baudelaire (Fransa)

Federico Garcia Lorca

Uzun gümüş spektrumu taşındı ...

Uzun gümüş spektrumu sallandı

gece rüzgarı iç çekiyor

eski yaramı gri bir el ile açtım

ve uzaklaştı: Dört gözle bekliyordum.

Bana hayat verecek aşk yarası

daimi kan ve saf ışık fışkırıyor.

Filomela'nın sessiz olduğu çatlak

ormanı, acısı ve yumuşak bir yuvası olacak.

Ah kafamda ne tatlı bir söylenti!

Basit çiçeğin yanına uzanacağım

güzelliğinizin ruhsuz yüzdüğü yer.

Ve dolaşan su sararacak,

Kanım çalılıklarda akarken

kıyıdan ıslak ve kokulu.

Sarsılmış Gümüşün Uzun Spektrumu, Federico García Lorca (İspanya)

Hiç boş arazi görmedim
ve hiç görmediğim deniz
ama funda gözlerini gördüm
Ve dalgaların ne olması gerektiğini biliyorum

Tanrı ile hiç konuşmadım
Ben de onu cennette ziyaret etmedim,
ama nereden seyahat ettiğime eminim
Sanki bana kursu vermişler gibi.

Kesinlik, yazan Emily Dickinson (Amerika Birleşik Devletleri)

Seni görmekten korkuyorum, seni görmeye ihtiyacım var, görmeyi umuyorum, seni görmekten tedirginlik

Seni bulmak istiyorum, seni bulma kaygısı, seni bulmaya kesinlik, seni bulmak için zavallı şüpheler.

Seni duyma dürtüsü, duyma sevinci, seni duymak için bol şans ve seni duymaktan korkuyorum.

Başka bir deyişle, mahvoldum ve ışıldıyorum, belki de ikinciden daha ilk ve aynı zamanda tam tersi.

Vicevera, Mario Benedetti tarafından

noche

Örneğin şöyle yazın: «Gece yıldızlı,
ve mavi yıldızlar uzaktan titriyor ».

Gece rüzgarı gökyüzünde döner ve şarkı söyler.

Bu gece en üzücü dizeleri yazabilirim.
Onu sevdim ve bazen o da beni sevdi.

Böyle gecelerde onu kollarımda tuttum.
Sonsuz gökyüzünün altında onu defalarca öptüm.

Beni sevdi, bazen ben de onu sevdim.
Onun büyük hareketsiz gözlerini nasıl sevmemeyi.

Bu gece en üzücü dizeleri yazabilirim.
Ona sahip olmadığımı düşünmek. Onu kaybettiğimi hissediyorum.

Yoğun geceyi onsuz daha da fazla duyun.
Ve ayet çiğ gibi otlara düşer.

Aşkımın tutamaması önemli mi?
Gece yıldızlarla dolu ve o benimle değil.

Bu kadar. Uzaktan biri şarkı söylüyor. Uzakta.
Ruhum onu ​​kaybetmekten memnun değil.

Onu yaklaştıracakmış gibi bakışlarım onu ​​arıyor.
Kalbim onu ​​arıyor ve o benimle değil.

Aynı gece aynı ağaçları beyazlatır.
Bizler o zaman aynı değiliz.

Artık onu sevmiyorum, doğru, ama onu ne kadar sevdim.
Sesim kulağına dokunmak için rüzgarı aradı.

Diğerlerinden. Başkasından olacak. Öpücüklerimden önceki gibi.
Sesi, parlak vücudu. Sonsuz gözleri.

Artık onu sevmiyorum, bu doğru, ama belki onu seviyorum.
Aşk çok kısa ve unutmak çok uzun.

Çünkü böyle gecelerde onu benim aramda tuttum
kollarım, ruhum onu ​​kaybetmekten memnun değil.

Bana verdiği son acı bu olsa da,
ve bunlar ona yazdığım son ayetler.

Pablo Neruda'nın (Şili) yazdığı en üzücü dizeleri bu gece yazabilirim

Bu dünya gezisini 10 şiirde beğendin mi? Hangisini tercih ediyorsun?


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.

  1.   Alicia dijo

    Neruda demeliyim ama bu adil olmaz. Seçim çok iyi. Hepsi iyi. Her okuyucunun öznelliğine göre tanımlanamayan duygular. Teşekkürler.

  2.   Ruth Dutruel dijo

    Benedetti ile kalıyorum. O benim favorim. Ama bu seçimde hepsi çok iyi.

  3.   Miguel dijo

    Benim için neruda ve benedetti en güçlü şairlerdir, insani duyguları en iyi ifade edenlerdir.

  4.   Carlos Mendoza dijo

    Benedetti, hepsi güzel, derin, ama sana ruha nüfuz eden kelimelerin sadeliği nedeniyle, bunlar Mario Benedetti'ye ait.

  5.   çok haksız biri dijo

    Senin şiirlerin çok güzel ama benimki daha iyi olmasa da benimki güzel bir yapıya sahip, drama, acı, zafer, duygu, zafer ve bu senin sahip olmadığın bir şey, eğer sen haber verilebilirim diyeceksin beni rapor etmek istiyorum, beni rapor et Dünyanın en büyük şiirlerini yapmaya devam edeceğim, bildirilecek olan escola vedruna arts, sanatı nasıl takdir edeceklerini bilmiyorlar, monalissa'yı arkayı kaşımak için kullanıyorlar.

  6.   pedro dijo

    Bütün şiirler o kadar güzel, o kadar büyülü ki, etten ve kandan çok sevgi dolu ve unutkan ,,, ama Neruda bu şiirle her zaman bu tatlı ve acı şarkı sözleriyle kalbime vuruyor.

  7.   Jose Amador Garcia Alfaro dijo

    Böyle bir şeyden geçmiş olan usta Neruda'nın beni anladığına şüphem yok, okumak çok acı veriyor ama aynı zamanda şairin bu eserine nasıl koyacağını bildiği o deha ve güzelliği de hissediyorsunuz. Sanat.