Harika kitaplardan uyarlanan 7 İspanyol filmi

Kız arkadaşı

Çoğu kez sinemamızdan, potansiyeli olan bir endüstri geliştirememesinden ve bize her yıl yeni kitapları beyaz perdeye uyarlayan bir selüloitin Hollywood örnekleri olan The Hunger Games veya Harry Potter gibi bir destan damgasını vurduğumuzdan şikayet ediyoruz.

Bununla birlikte, İspanyol sinemasının yıllıklarına bakarsak, yerli yazarların yazarı olsun ya da olmasın, eşit derecede tavsiye edilen kitapları uyarlayan harika eserler de bulacağız, ancak onlarınki her zaman bizimkine yöneliyor.

Üretken çizgisini temel alan Palmeras en la Nieve veya Blood Wedding gibi eserlerin film uyarlamaları Bunları derledim Harika kitaplardan uyarlanan 7 İspanyol filmi bu bizi sinemamızla uzlaştıracak.

Tristana

En İyi Yabancı Film dalında Oscar adayı 1970 yılında Benito Pérez Galdós'un eseri, Luis Buñuel Eleştirmenler ve halk tarafından büyük bir kabulle çözüldü, onu barındıran yaşlı adam, yetim Tristana ve eskisinin aşık olduğu genç ressamın oluşturduğu bu aşk üçgeninin hikayesini yeniden canlandırdı. Meraklı yorumu Catherine Deneuve Tristana 1892'de yayınlanan Galdós'un en temsili kadın karakterlerinden biri.

Arı kovanı

Tarafından 1951'de Buenos Aires'te yayınlandı Camilo Jose Cela ve kitaptaki cinselliği ve eşcinsel referansları veto eden sansürü atlattıktan dört yıl sonra İspanya'da, Nobel Ödülü'nün en ünlü eserleri savaş sonrası dönemden, parçalanmış ailelerden, yirminci yüzyılımızın en kanlı döneminin damgasını vurduğu işçi sınıfından söz ediyor. José Sacristán ve Victoria Abril'in başrollerini paylaştığı uyarlama, 1982'de büyük gişe başarısı için piyasaya sürüldü Berlin Festivalinde Altın Ayı. Ah! Ve onu sinemamızın o harika filmiyle karıştırmadan: Kovanın ruhu.

Kutsal masumlar

Mario Camus tarafından yönetilen, başka birinin çalışmasının uyarlaması savaş sonrası edebiyatın harikaları, Miguel Delibes, İç Savaş'ı izleyen yıllarda bir toprak sahibinin pençeleri tarafından ele geçirilen bir köylü ailesinin acılarından, açlıklarından ve sefaletinden söz etti. Yükselen yükseklikte bir film için harika bir çalışma Paco Rabal ve Alfredo Landa, Cannes Film Festivali'nde kazananlar olarak 1984, sinemamızın en iyi uyarlamalarından birinin prömiyer yılı.

Karbeyaz

Bir Grimm Kardeş hikayesinin İspanyolca uyarlamasının zorluğu, belki de herkes tarafından çok iyi bilinen bir hikayeyi uyarlama becerisinde yatıyordu. Ancak bu Pamuk Prenses, en azından bana göre, aktörlerinin iletmek için dudaklarını açmalarına gerek kalmadan şiir, duygu ve nostaljidir. Hepimizin bildiği bu evrensel hikayenin değerli bir uyarlaması, Malaga'dan Pablo Berger'in yönettiği başörtüler ve boğa güreşi filtrelerinden geçti.

Karda palmiye ağaçları

Birçoğu kitabın ümit verici uyarlamasını "uzun" ve "aşırı" olarak adlandırmasına rağmen, Luz Gabas 2012'de yayınlanan, en azından, geçen Noel'in en çok beklenen filmlerinden birinin, bizi XNUMX. yüzyılın ortalarının sarsılmış ve egzotik Ekvator Ginesi'ne taşıyarak niyetini yerine getirdiğine şüphe yok. Mario Casas, Berta Vázquez, Adriana Ugarte veya Macarena Gómez, filmin ana karakterleri.

Kız arkadaşı

Kanlı Düğün Uyarlaması, Federico García Lorca ve birkaç hafta önce görüntülenen, Paula Ortiz'in yönettiği The Bride, bizi Almeria çölü kılığında genç bir kadın, müstakbel kocası ve aşık olduğu adamın dolaştığı Türkiye'nin ıssız bozkırlarına götürüyor. geleneklerde, ayın düşüşünde bir cadının ortaya çıkması ve bastırılmış arzular. Lorca'nın amiral gemisi eserlerinden biri olan ve diğer yönlerinin yanı sıra Inma Cuesta'nın içten yorumunun öne çıktığı, değerli bir uyarlama.

Juliet

Almodóvar'ın son filmi, La Mancha yönetmeni The Passenger Lovers'ın önceki filminin kötü eleştirilerini, ayık ve kompakt bir olay örgüsü sayesinde ortadan kaldırmaya geldi. hikayesini, Juliet karakterinin oynadığı Alice Munro's Getaway kitabındaki üç hikayeden alır: Destiny, Soon and Silence. Sonuç eleştirmenleri ikna etti (halkı pek olmasa da), bir kez daha Volver yöneticisinin bu diğer kadın evrenleri kendine ait kılma yeteneğini gösterdi.

Bunlar Harika kitaplardan uyarlanan 7 İspanyol filmi Bunlar zaten sinemamızın tarihinin bir parçası (veya en azından ikincisinin bir kısmı gelecekte hatırlanacak niyetleri ifade ediyor). Bu hafta sonu sinemamızda (veya kitapçılarda) biraz daha araştırma yapmak için iyi bir bahane

Bu uyarlamalardan en çok hangisini beğendin?


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.

  1.   Alberto Diaz dijo

    Merhaba Alberto.
    Sadece "The Holy Innocents" ve "Pamuk Prenses" i izledim ve ilkini saklıyorum. Birkaç hafta önce La 2 de TVE'de Miguel de Unamuno'nun "La tía Tula" adlı İspanyolca kitabının başka bir uyarlamasını da gördüm ve beğendim. Aslında Cayetana Guillén Cuervo bu filmi çok iyi koydu.
    Oviedo'dan edebi bir selam.