Alan Pitronello. Intervju med författaren till Winds of Conquest

Foto: Alan Pitronello. Facebook profil

Alan Pitronello föddes i Viña del Mar, Chile, 1986, har italienskt ursprung och har bott i Argentina, Belgien, Italien, Schweiz och Spanien. studerade historia och geografi vid universitetet i Valencia, där han specialiserade sig på modern historia. Han tilldelades VIII-priset av Úbedas historiska roman av den andra expeditionen och har även ingått i dess jury. I denna intervju Han berättar om den andra titeln han publicerar, erövringsvindar. Jag tackar dig så mycket för den tid och vänlighet du har tillägnat mig.

Alan Pitronello — Intervju

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Din nya roman heter erövringsvindar. Vad säger du oss om det och var kom idén ifrån?

Alan Pitronello: Det här är min andra roman efter den andra expeditionen, med vilken jag hade äran att erhålla VIII Úbeda Historical Novel Award. Winds of Conquest erövringsprocessens spår fortsätter. Idén uppstod från min passion för XNUMX-talet och mitt intresse för att berätta om det latinamerikanska arvet i Amerika genom en rese- och äventyrsroman.. Jag är född i Chile, min familj kommer från italienska och spanska invandrare och vi delar mestisrötter. Erövringens historia, hård och blodig, och ibland till och med grym, tillhör oss alla.

  • AL: Kan du gå tillbaka till den första boken du läser? Och den första berättelsen du skrev?

AP: Som barn minns jag att jag läste Skattön, de Stevenson och några piratromaner anpassade från Salgari. Det var inte mycket av serier eller serier. Läslusten kom senare, i tonåren, med rollspel, fantasyromaner och sånt.

Om det första jag skrev, det var på initiativ av min mamma. bad mig skriva en dagbok, så att jag skulle komma ihåg det som hände mig i skolan. Jag har det fortfarande.

  • AL: En huvudförfattare? Du kan välja mer än en och från alla tider.

AP: Stefan Zweig. För mig är han mästaren på berättande, på att veta hur man ärligt och enkelt berättar komplexiteten i varat och den mänskliga existensen. Jag kommer alltid tillbaka till honom för att lära mig att beskriva känslor. Anses vara gårdagens värld ett måste att läsa. Jag har också en lista över latinamerikanska författare som gillar Cortazar, García Márquez o Bolano, Bland annat. 

  • AL: Vilken karaktär i en bok skulle du ha velat träffa och skapa?

AP: Jag skulle ha velat träffas magikern Hopscotch, Julios roman Cortazar. Spontant, galen, rökare, lite oskyldig, metafysisk. Jag hade gärna sett hans siluett korsa Pont des Arts. Å andra sidan, en karaktär som jag älskar och skulle ha velat skapa är kaptenen Jack Aubrey, från romanerna av Patrick O'Brian. Jag skulle ha haft väldigt roligt.

  • AL: Några speciella vanor eller vanor när det gäller att skriva eller läsa?

PA: För skriv behövs Ambiental musik och en kopp kaffe. till läs Jag går hemifrån vid ett cafeteria, till en park. Jag brukar inte läsa och skriva på samma ställe.

  • AL: Och din önskade plats och tid att göra det?

AP: Jag gillar att skriva Tidigt på morgonen, vid mitt vanliga bord.

  • AL: Finns det andra genrer som du gillar?

AP: Samtidsromanen, romanen Svart, The magisk realism. Jag gillar också testa.

  • AL: Vad läser du nu? Och skriva?

AP: Jag läser chilensk poet, av Alejandro Zambra, medan jag förbereder en ny historisk roman. Jag skriver också en annan mer samtida roman.

  • AL: Hur tror du att publiceringsscenen är och vad bestämde dig för att försöka publicera?

AP: Förlagslandskapet har alltid varit komplicerad, både för författare och läsare och bokhandlare. Volymen av nyheter är sådan att stora verk som inte får den uppmärksamhet de förtjänar ofta förbises. Jag trodde på min berättelse och lade alla mina ansträngningar på att försöka finslipa den och avsluta den. Eftersom jag var ny författare, rådde de mig att skicka den till ett pris så att den skulle värderas av en jury. Jag hade turen att vinna och att min roman publicerades av Ediciones Pàmies.

Jag uppmuntrar alltid de som skriver och de har inte publicerat ännu, fortsätt tro på sina berättelser och ge inte upp. Om en berättelse är bra och välskriven kommer förr eller senare en redaktör som tror på den.

  • AL: Är det ögonblick av krisen som vi upplever svårt för dig eller kommer du att kunna behålla något positivt för framtida berättelser?

AP: Tja, media visar oss en ofullständig verklighet. Trots de fruktansvärda händelser som händer, som kriget i Ukraina, ser jag en majoritet av samhället mer medvetna om problemen, mer sammanhållna och stödjande, som vill förändra saker och ting. Jag kanske är optimistisk, men Jag har mycket hopp i människan och i sin förmåga att övervinna stora utmaningar.


Lämna din kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade med *

*

*

  1. Ansvarig för uppgifterna: Miguel Ángel Gatón
  2. Syftet med uppgifterna: Kontrollera skräppost, kommentarhantering.
  3. Legitimering: Ditt samtycke
  4. Kommunikation av uppgifterna: Uppgifterna kommer inte att kommuniceras till tredje part förutom enligt laglig skyldighet.
  5. Datalagring: databas värd för Occentus Networks (EU)
  6. Rättigheter: När som helst kan du begränsa, återställa och radera din information.

  1.   Marino Bustamante Grove sade

    Alan, jag är glad att veta att du finns och till den litterära genre som du ägnar dig åt. Jag skulle vilja läsa din roman och ta reda på om den säljs i Bogotá.